More stories

  • in

    Alan Cumming Uses Dance to Get at the Truth of Robert Burns

    GLASGOW — Rain pours down, thunder growls, lightning flickers. Fragments of melancholy melody emerge from the tumult, and a lone, silhouetted figure appears onstage, moving his upper body in sinuous circles, entwining his arms and gesturing with slow deliberation. Then he walks forward, opens his arms and smiles impishly. “Here am I,” he announces.Here he is: The Scottish poet Robert Burns, embodied by the Scottish actor Alan Cumming in the one-man dance-theater show “Burn,” coming to the Joyce Theater on Sept. 20.Conceived by Cumming and the choreographer Steven Hoggett, “Burn,” which had its premiere at the Edinburgh International Festival in August, is an unlikely hybrid: A movement-focused show performed by a famous actor with no dance training, about a man whose medium was words.Why dance? Why Burns?Cumming answered those questions at some length a few days after that Glasgow performance, in a video interview from Aberdeen, where — between performances of “Burn” — he was filming the second season of a Scottish travel series with the actress Miriam Margolyes. To boil it down: He loves a challenge, he loves dance even more, and he had been thinking about taking on another physically demanding role since reprising the role of the M.C. in “Cabaret” eight years ago. (He won a Tony Award for the performance in 1998.)Vicki Manderson, left, did the choreography with Hoggett (back to camera). Here, they are rehearsing with Cumming iin Glasgow.Tommy Ga-Ken Wan“When that ended in 2015, I was 50,” he said. “I felt sad to think I’m never going to be as fit as this again, this is it. Then I slowly began to think, No, I have one more thing left in me.” He added, “I put it into the universe.”The universe responded. In 2018, he went backstage at the Joyce Theater after watching “The Tenant,” choreographed by Arthur Pita, the partner of his old friend and flatmate Matthew Bourne. While chatting with Pita, Cumming was introduced to Linda Shelton, the executive director of the Joyce. “She asked me if I had any dancey ideas,” Cumming said. “I do!,” he answered.He had been thinking about Burns at that time, he said, prompted in part by writing an autobiography and revealing dark aspects of his own past. “It made me think how we don’t have a holistic picture of our icons,” he said. “Burns is everywhere in Scotland — on statues, milk bottles, chocolate boxes — he is a sort of Scottish DNA wallpaper. But we don’t really know who he is. Somehow, at that moment, the two things, Burns and dance, merged in my mind.”He told the Joyce team that he wanted to do a dance-theater piece about the poet with the choreographer Steven Hoggett. But he neglected to mention he hadn’t yet asked Hoggett.“It’s true,” Hoggett said in a video interview from New York, where he is working on a coming production of “Sweeney Todd.” The two men — friends since 2007, when they collaborated on the National Theater of Scotland’s “The Bacchae” — were having dinner one night when Cumming asked him what he thought about the idea. “I said it sounded fantastic and he should do it,” Hoggett recounted. “He said, ‘Good, because you are doing it, too.’”Cumming wanted to work with Hoggett, he said, because the choreographer comes from an experimental background (he founded the physical theater group Frantic Assembly) and has extensive experience working with actors. “He brings that energy and aesthetic to the more commercial work,” Cumming said, “a more narrative-led, Pina Bausch-y way of letting bodies tell a story.”Cumming, right, said that Hoggett, left, brings “a more narrative-led, Pina Bausch-y way of letting bodies tell a story.”Tommy Ga-Ken WanCumming and Hoggett began a residency at the National Theater of Scotland, which produced the show with the Edinburgh International Festival and the Joyce. Although their first idea, Hoggett said, was to look at Scottish male identity, they changed focus entirely after Kirsteen McCue, a professor of Scottish literature and a director of the Center for Robert Burns Studies at the University of Glasgow, talked to them about the poet. McCue suggested they read his letters and the research of her colleague, Moira Hansen, who posits that Burns might have suffered from bipolar disorder.“They guided us to his mental health, to his relationship with his patron Frances Dunlop, to things that aren’t so sexy, but fascinating,” Cumming said. “When you read the letters — and there are two thick volumes — you realize he is much more fragile, more florid, sometimes obsequious to rich people, a bit stalker-y to women, often depressed.”The men began to work on movement that could evoke Burns’s states of mind, and in the process started to “find out what Alan’s body did and didn’t do,” Hoggett said. “He wasn’t going to learn a rond de jambe,” he added, referring to a step in the basic ballet vocabulary.Instead they did exercises around some of the content of the letters: farming, writing, joy, love, lust, depression. “What happens to the body when you’re using farming implements? What does his joy feel like, where does it spring from?” Hoggett said. “What does it feel like, in the body, to be inspired?”Every day, they would do an hourlong warm-up, then try out various exercises. Together with Vicki Manderson, who choreographed the piece with Hoggett, they would create material and construct movement phrases.“He would try anything,” Hoggett said of Cumming. “I encouraged him to really feel whether something felt right and fit on his body.”Hoggett said of Cumming: “He would try anything.”Tommy Ga-Ken WanIt was hard both physically and mentally. “The sheer pain of it,” Cumming said, grimacing. “It was intense.” It was also scary, he added, to go into rehearsal and not have a structure. “Steven is used to just making things up in the room,” he said. “But actors like to have a script!”Asked whether it had been difficult to memorize movement sequences, and eventually an hour of choreography, Cumming clutched his head in his hands. “I kept thinking, I memorized the whole of ‘Macbeth,’ I can do this!” he said. “But of course, getting the muscle memory of movement into your body is entirely different.”He learned that to tell a story with your body, “you have to think in a different way, let the story touch you in a more nonlinear, visceral way,” he said. “It was an incredibly emotional thing to do. I felt very vulnerable, which is what I want to be.”And, gradually, he became more sure of himself. “The exercises, zoning into the themes we were focusing on in the show,” he said, “gave me more confidence about my body and storytelling. It was a shock to me that some of the movement started coming from me.”He also realized, he said, that he was playing both Burns and the Alan Cumming that people know. “I am asking people to look at me in a different way, and also to look at the character I play in a different way,” he said. “The form really helped tell the story.”Cumming and Hoggett knew early on, Cumming said, that they wanted to use the genre-defying music of the Scottish composer Anna Meredith, whom they both admired. “We press-ganged her a bit,” Hoggett said. “Then she came to a few workshops, saw how forensic we were being with her music, and sent us a lot of stuff that hadn’t been released before.”Meredith, whose memory of those workshops involves “mainly doing a lot of Scottish country dancing with an expert who had come to work with the men,” said that she “loved the ambition of the show,” and the way it revealed unusual aspects of Burns. The score, she said, is made up of both existing tracks and older, sometimes experimental, work that “I hadn’t found a home for.”Cumming working with Manderson.Tommy Ga-Ken Wan“It’s a mix of acoustic and electronic,” she said, “some tracks untouched, others needed edits or extensions to fit the exact length of Alan’s words and rhythms.”Working with Meredith to shape the score also helped in creating a structure for the show, when the men reconvened at Cumming’s home in Scotland last summer. “By then, we had pared down the topics we felt were important to telling the story of who Burns was,” Cumming said. He ticked off key points: Burns’s upbringing on a farm; starting to write; his relationship with Jean Armour (who would be the mother of nine of his 12 children); his affairs with Mary Campbell and others; his poverty, depression, and his love for Scotland and its stories and themes.“To label ‘Burn’ as dance might be stretching a point,” Mark Fisher wrote in The Guardian, adding that Cumming has nonetheless “dared to put himself in an unfamiliar place.”As several reviewers pointed out, there is not a great deal of Burns’s famous poetry in the show. Instead Cumming and Hoggett focus on the autobiographical content of Burns’s letters, evoking the highs and lows of his emotional life through their words, digital projections (Andrzej Goulding), dramatic lighting (Tim Lutkin) and occasional stage magic, as quills scroll independently across a manuscript and a dress rises from the floor to incarnate a character.“When Alan is 90 years old, he can recite Burns poetry in a rocking chair, under a spotlight,” Hoggett said. “And he can do that beautifully. But we wanted to go further and do a show about the man and the way movement can reveal a reality that words often hide.” More

  • in

    Six Lyrics That Show Why ‘Hamilton’ Is Tough to Translate

    A direct transfer of words was never going to work for such a complex show. So the team involved got creative.How does one translate “Hamilton” into another language? That was the challenge facing Sera Finale, a rapper-turned-songwriter, and Kevin Schroeder, a seasoned musical theater translator, when they were asked to collaborate on a German version of the show — the first in a language other than English.The project turned out to be just as complicated as they had feared: complex rhyme schemes, elaborate wordplay and so many songs. There were drafts and demos and revisions; a member of the “Hamilton” music team, Kurt Crowley, learned German to help coordinate the process, and ultimately Lin-Manuel Miranda, the show’s creator, had to approve or reject each line.Here are six lyrics that demonstrate some of the challenges the team faced as they sought to preserve the meaning and melody of the original, but in a language with different sounds and syntax. The first line is the original English lyric; the second is the German lyric; and the third is the so-called back translation, which is what the German words literally mean in English.Avoiding HyperboleBurr: How does a bastard, orphan, son of a whore and a/Scotsman, dropped in the middle of a forgotten/Spot in the Caribbean by providence, impoverished, in squalor/Grow up to be a hero and a scholar?“Alexander Hamilton” (English)Gino EmnesBurr: Wie wird ein Bastard/der vom Schoß einer trostlosen Dirne kroch/Aus ’nem gottverdammten, verlor’nem Loch in der Karibik/Ohne Titel, ohne Mittel, ohne Werte/Am Ende doch ein Held und ein Gelehrter?(How does a bastard/Who crawled out of the lap of a bleak harlot/From a goddamned, lost hole in the Caribbean/With no title, no means, no merits/In the end still become a hero and a scholar?)“Alexander Hamilton” (German)Gino EmnesThese are the first words from “Alexander Hamilton,” the musical’s opening song, which introduce the title character with a description of his humble upbringing. The challenge here was to maintain the original lyric’s directness without overstating the case or demeaning the West Indies. The original proposed German lyric referred to Hamilton as a “Bastardblag,” an arcane word meaning bastard brat, to his mother as a “Hure,” meaning whore, and to the islands of Hamilton’s upbringing as “verdreckten,” meaning filthy. Miranda thought those words went too far, and asked for them to be dialed back. “The first draft was almost Trumpian,” he said, alluding to a coarse phrase the former president used to refer to Haiti, El Salvador and some African nations. “To me that’s not the intent of the lyric. I never wanted to comment on Nevis, or St. Croix. It was just this really small part of the world. That’s an example of something that could easily get lost in translation if you’re not on it.”✣ ✣ ✣Quoting Rap SongsBurr: Ah, so you’ve discussed me/I’m a trust fund, baby, you can trust me.“The Schuyler Sisters” (English)Chasity Crisp and Gino EmnesBurr: Schiess mich über’n Haufen, doch/Du bist’n Babe, ich möcht’ dein Badewasser saufen.(Shoot me down but/You are a babe, I’d like to drink your bath water.)“The Schuyler Sisters” (German)Chasity Crisp and Gino EmnesThe original “Hamilton” score includes a number of quotations from American hip-hop songs. Most of them were cut from the German version because the translations made them unrecognizable. But, in an effort to accomplish the same effect, the translators inserted several quotations from German hip-hop songs into the German score. In a section of the song “The Schuyler Sisters,” when Aaron Burr flirts with Angelica Schuyler, the translators found a place to insert a phrase meaning “You are a babe, I’d like to drink your bath water,” from a 1995 German song “Ja klar,” which was a hit for Sabrina Setlur, who rapped as Schwester S. Miranda, who listened to each German song quoted before approving the citations, said he views “Hamilton” as a love letter to hip-hop, as well as to musical theater, and that he considers the hip-hop quotations as a point of entry for some audience members. “A hip-hop fan who comes in, maybe, with their arms crossed, hears those references and goes ‘OK, the person who wrote this obviously loves this culture and loves the music’,” he said. “And so we wanted to continue to reflect that.”✣ ✣ ✣New ImageryAngelica: So this is what it feels like to match wits/With someone at your level! What the hell is the catch?/It’s the feeling of freedom, of seeing the light/It’s Ben Franklin with a key and a kite/You see it right?“Satisfied” (English)Chasity CrispAngelica: So kribbeln Schmetterlinge, wenn sie starten/Wir beide voll auf einem Level, offene Karten!/Das Herz in den Wolken, ich flieg’ aus der Bahn/Die Füße kommen an den Boden nich’ ran/Mein lieber Schwan!(So that’s how butterflies tingle when they take off/We’re on the same level, all cards on the table!/My heart in the clouds, I’m thrown off track/My feet don’t touch the floor/My dear swan!)“Satisfied” (German)Chasity CrispThe original language is packed with American metaphors and idioms that just don’t translate. So the translators were given license to come up with their own turns of phrase. This example is from the song “Satisfied,” in which Angelica Schuyler, preparing to toast Hamilton’s marriage to her sister, recalls the first time she met him. The images are completely different (and the references to Ben Franklin are gone) but the meaning remains. “That section sounds fantastic, and gives the same feeling of falling in love for the first time,” Miranda said. “The metaphor may be different, but it keeps its propulsiveness.”✣ ✣ ✣Prioritizing MeaningEliza: You forfeit all rights to my heart/You forfeit the place in our bed/You sleep in your office instead/With only the memories/Of when you were mine/I hope that you burn“Burn” (English)Ivy QuainooEliza: Du nahmst dir das recht auf mein Herz/Den Platz hier in unserem Bett/Ich lösch unser leben komplett/Dir bleibt nur die Asche/Du warst einmal mein/Ich hoffe du brennst(You took the right to my heart from yourself/The place here in our bed/I am erasing our life completely/All that’s left for you is the ashes/You used to be mine once/I hope that you burn)“Burn” (German)Ivy QuainooThere were many moments when Miranda et al. allowed the German translators to bend the original meaning in order to preserve lyricism and melody. But there were other moments when they insisted on literalism, and the end of the song “Burn,” in which Eliza Hamilton expresses her outrage at her husband’s infidelity, was one of those. The translators initially sought to have Eliza repeat “brenn’n,” a shortened form of the word for “burn,” throughout the song. But that meant changing the final line of the song from words meaning “I hope that you burn” to words meaning “All this shall burn.” Miranda rejected that idea, insisting that Eliza direct her anger squarely at her husband. So now the song ends with “brennst,” which is not a perfect echo of the word used earlier in the song, but which preserves the original meaning: “You burn.” “I really just wanted to make sure the last line was personal: ‘It’s not about the world — it’s about you. This is what you did, and these are your consequences’,” Miranda said.✣ ✣ ✣Protecting ChoreographyHamilton: Teach me how to say goodbye/Rise up, rise up, rise up/Eliza“The World Was Wide Enough” (English)Benet MonteiroHamilton: Weitergeh’n und Abschied nehm’n/Frei sein, frei sein, frei sein/Eliza(Move on and say goodbye/Be free, be free, be free/Eliza)“The World Was Wide Enough” (German)Benet MonteiroIn the show’s penultimate song, “The World Was Wide Enough,” Hamilton dies. As that moment nears, he repeats the phrase “Rise up,” perhaps alluding to ambition, or revolution, or perseverance, and pictures his wife. The German translators at first proposed a lyric that preserved the internal rhyme of the lyric, but altered its meaning, using the word “leise,” which means quietly, and which beautifully echoes the name “Eliza,” to replace “Rise up.” But choreographer Andy Blankenbuehler objected, because the movement at that moment has the ensemble becoming more active — more “rise up” than “quietly” — and he felt it was important to preserve the relationship between the words and the movement. The translators went back to the drawing board, and came up with something less poetic but more protective of the dance concerns. “The complicating factor is that Andy choreographs to lyric, so when the lyrics underneath the movement have changed, what adjustments have to happen?” Miranda said. “I’m trying to keep those connected.”✣ ✣ ✣A Pointed AdditionHamilton: America, you great unfinished symphony, you sent for me“The World Was Wide Enough” (English)Benet MonteiroHamilton: America, durch deine Brust pumpt Sklavenblut, Moral und Wut.(America, through your breast is pounding the blood of slaves, morality and rage.)“The World Was Wide Enough” (German)Benet MonteiroThe German translators saw an opportunity to interpolate a reference to America’s troubled history with slavery. “Our version is kind of a German perspective on America,” said Kevin Schroeder, one of the translators. “He’s saying ‘unfinished symphony,’ and that also implies there are some flaws.”Audio production by Arjen Mensinga and More

  • in

    A Bollywood Favorite Is Remade for the Stage, Raising Eyebrows

    Some have taken issue with the reframing of the musical, which now focuses on the love story of an Indian American woman and a white American man.SAN DIEGO — It is one of the most successful Bollywood movies of all time. Though released in 1995, it still plays daily at a movie theater in Mumbai. Its songs are a mainstay at weddings. Its lead actors became Bollywood superstars. And now “Dilwale Dulhania Le Jayenge,” or “DDLJ,” has hit the stage.“Come Fall in Love — The DDLJ Musical” is currently in previews at the Old Globe here before a planned Broadway run. Fans of the film had been abuzz after producers announced the stage adaptation last fall, but when the show’s cast was revealed this summer, social media lit up with criticism. The news that a white actor, Austin Colby, would play the role of Rog, who was known as Raj in the film and played by the Indian star Shah Rukh Khan, led many fans of the movie to accuse the musical of whitewashing.The show’s creators say they want to tell the story of two cultures coming together. But critics of the casting decision see a missed opportunity. Amid increasing demands for more inclusive hiring and storytelling in the entertainment industry, South Asians are still underrepresented onstage and onscreen.“Just when you think we are moving on wards & upwards we are right back to square one,” Andy Kumar, an India-based performer known as VJ Andy, wrote in a tweet. “Why can’t our stories be told as they are? Without a white wash??” On Instagram, negative comments were sprinkled among the responses to Colby’s excited post about his casting. “Haven’t y’all colonized enough,” one user wrote. Another commented: “It is embarrassing that as a white man you are willingly stealing opportunities from men of color. This isn’t something to be proud of.”The chef Vikas Khanna, who was born in India and lives in New York, has also expressed his disapproval on social media. “They took away a star from us,” Khanna said during a video call. “All these guys would have gone in for auditions and the parents would have been: ‘My God, my boy is going to be Raj!’” More on IndiaA Predator’s Return: Scientists are bringing cheetahs back to India to see whether the animal’s population there can be restored after being hunted into extinction.Economic Trends: As global economic growth slows sharply, with many major economies gripped with worries of recession, India has been a conspicuous exception as its economy continues to grow.An Electric Vehicle Push: India’s success with two- and three-wheeled electric vehicles that sell for as little as $1,000 could be a template for other developing countries.Keeping the Milk Flowing: Indian scientists are getting creative in an effort to help the country’s dairy producers, and animals, adapt in a hotter world.“Doing this, you’re making our kids feel less than,” he added. “Let’s not move back. We’ve worked really hard to be on the stage.”“DDLJ” was one of the first Indian films to center on a love story between nonresident Indians (known as N.R.I.s), a reflection of the large numbers who were emigrating. It focuses on two young N.R.I.s living in London — the party boy Raj (Khan) is rich, entitled and Western, quite the opposite of the old-fashioned Simran (Kajol) and her hardworking traditional father, who says to Raj in the film: “You call yourself an Indian? You give India a bad name.” But when Simran ‌returns to India for her‌ arranged marriage, Raj and Simran try to persuade her father‌‌ to let their love conquer all. In addition to the central love story, the movie also resonates because of its focus on love of country and family.The film “touched a nerve” with N.R.I.s who were “navigating between two or three cultures,” Rajinder Dudrah, a professor at the Birmingham Institute of Media and English, explained in an interview. Individuals were having to grapple with the tension between Indian tradition and Western ideas just as this movie was highlighting them. “The idea of ‘dil hai Hindustani,’ the heart is Indian,” was also conveyed in the film, Dudrah added, “meaning that no matter where in the world you were, if you were of Indian descent, you had an attachment to India.”Narayan, with ensemble members, in the musical, which has nods to the film and a similar narrative arc.Jim CoxWhile there are nods to the film — pigeons, fields of mustard flowers, a mandolin cameo — and the narrative arc remains, this “DDLJ” is decidedly American. Raj has been transformed into Roger (or Rog), and the leads now live in Massachusetts, meeting as Harvard students in Cambridge. Aditya Chopra, who directed the movie, is also directing the stage show; the book and lyrics are by Nell Benjamin, who wrote screen-to-stage adaptations of “Legally Blonde” and “Mean Girls.”In August, Chopra posted a statement on Instagram explaining his original vision for the film involved a white male lead. (Apparently his first choice was Tom Cruise.)‌ “The most powerful way to depict a country’s culture and values is to see it from the perspective of someone who does not belong to the same culture,” Chopra wrote, explaining his goal is to showcase Indian culture to a global audience. “That is the starting point of ‘Come Fall in Love,’ the story of Indian Simran, her culture and heritage through the eyes of American Roger.”In an interview earlier this month, Benjamin said she was not surprised by the reaction “given the lack of representation” in the theater, but the uproar was still unsettling. “I was distressed that people thought that Adi [Chopra] or me or anyone would want to whitewash this movie,” she explained. “That would suggest that ‘Oh, well, when we do it, she’s going to fall in love with this guy because he’s better than the options.’ That’s not the story. I believe people who come to see the show will get that.”The musical’s writers stressed that the production still showcased a predominantly South Asian cast, including Shoba Narayan, who plays Simran, and a production spokeswoman said that South Asians represented more than 50 percent of cast members.Benjamin said the creators had considered writing the male lead as an Indian American or a half-Indian man but believed it would have been an “easy choice” that wouldn’t have worked as well. “If you don’t excavate it, you don’t add value to it,” she said, adding that Chopra “is perfectly capable of doing the exact movie as a musical, developing it in Mumbai and then renting a theater in New York, but that’s not what we wanted to do together.”Not everyone was critical of the direction the stage musical has taken. The Bollywood screenwriter Shibani Bathija (“My Name Is Khan,” “Fanaa”) saw the advantages in changing the lead’s ethnicity to make the story work for a general audience. “I think having him be South Asian would be more problematic, because where is all this objection coming from,” she said, referring to the family’s disapproval of the central couple’s relationship. The United States focuses less on caste and class differences than India or Britain, she said, so the possible differences between two South Asians would not be as apparent to an American audience. “If you hadn’t watched the film, you wouldn’t get it,” she said. “There would need to be another level of explanation that maybe wouldn’t serve the creative.”The musical’s composers, Vishal Dadlani and Shekhar Ravjiani, known as Vishal & Shekhar, also disagreed with the criticism. Ravjiani said they were proud to represent India through the musical, for which they have created an 18-song score. (The two did not write the film’s original songs, which have become classics, and only a few melodies from the movie are briefly heard in the musical.) Dadlani reiterated that Chopra wanted to tell this specific story and that it was “ridiculous” to say that “just because you’re an Indian filmmaker, you should write the story differently.”“It’s not about color, it’s not about white or brown,” Dadlani added. “It’s about a boy who’s in love with a girl and whose family is different than the girl’s family.”However, Benjamin, interviewed separately, thought of color as a storytelling tool. She explained that in her view, “with the change to Rog, you’re talking about color” and discussed how Roger’s “whiteness” gave him privilege, making things easy for him, until he faced Simran’s father.Despite the criticism of the show, among the three dozen or so audience members interviewed in San Diego, the response was mostly positive — from those familiar with the film and those who weren’t.One of the few dissenting voices was Shebani Patel, who flew in from San Francisco to see the show: “I was not pleased with the casting. I don’t hate the show, but it’s not our show.” More

  • in

    Jimmy Fallon Studies Trump’s Golfless Golf Course Gathering

    “Yeah, Trump was smart. He was like, ‘How about nine of us meet on the green with no clubs, so it doesn’t look suspicious?’” Fallon said.Welcome to Best of Late Night, a rundown of the previous night’s highlights that lets you sleep — and lets us get paid to watch comedy. Here are the 50 best movies on Netflix right now.Executive CourseThere’s been speculation about why Donald Trump made an unannounced trip to the Washington area, where he was photographed on a golf course with his son Eric and several other men — none of whom had golf clubs. Jimmy Fallon called it a “very diverse group,” saying “they had polo shirts of every color. ”“Looks like backstage at a fashion show for Marshall’s.” — JIMMY FALLON“Yeah, Trump was smart. He was like, ‘How about nine of us meet on the green with no clubs, so it doesn’t look suspicious?’” — JIMMY FALLON“Trump was like, ‘So, I think I buried the documents somewhere around here. So start — start digging, boys.’” — JIMMY FALLON“Whatever it was, it must not have been too important because Eric was there, riding up front with Daddy like a big boy.” — JIMMY KIMMELThe Punchiest Punchlines (Emmys Edition)“The Emmy Awards ceremony was held last night. Our show was nominated and, honey, clear some space on the mantle, ‘cause they had snow globes at the airport!” — SETH MEYERS“John Oliver beat us for like the 485th time in a row, and congratulations to John. But I’ll tell you something: Even though we didn’t win last night, it was an honor just to get Covid from those who did win last night.” — JIMMY KIMMEL“As they all are nowadays, this was the lowest-rated Emmys show ever. Only 5.92 million people watched the show on NBC. But that’s not really the whole story — it’s not fair. It was also on Peacock, so when you add in the people who streamed it there, it’s still 5.92 million people.” — JIMMY KIMMELThe Bits Worth WatchingEthan Hawke answered the “Colbert Questionert” on Tuesday’s “Late Show.”What We’re Excited About on Wednesday NightThe newly minted Emmy winner Quinta Brunson will talk about her big night on Wednesday’s “Jimmy Kimmel Live.”Also, Check This OutLee Jung-jae, left, who won the Emmy for best actor in a drama series, and Hwang Dong-hyuk, who was honored for his directing, after an impressive showing for “Squid Game” in Los Angeles on Monday.Aude Guerrucci/ReutersAs “Squid Game” racked up multiple Emmys, it was hailed as the latest example of South Korea’s rise as a cultural powerhouse. More

  • in

    New Musical From ‘Strange Loop’ Writer to Run Off Broadway

    “White Girl in Danger,” a soap opera satire by Michael R. Jackson, will be staged in New York next spring by Second Stage and Vineyard theaters.As a child, Michael R. Jackson would religiously watch soap operas with his great-aunt. “Days of Our Lives.” “Another World.” “Santa Barbara.” “The Young and the Restless.”He kept watching through high school. He interned at “All My Children” in college. And then he moved to New York, hoping to become a soap opera writer.Instead, he became a dramatist, and an acclaimed one at that: His first musical, “A Strange Loop,” a meta take on a Broadway usher writing his own musical, won both the Pulitzer Prize for drama and the Tony Award for best musical, and it’s now running on Broadway.Next spring, his sophomore musical will arrive Off Broadway. It’s called “White Girl in Danger,” and it’s a race-conscious sendup of the soap opera genre.“White Girl in Danger” imagines a soap opera set in a town called Allwhite, with a group of Black characters, called Blackgrounds, who are featured only in story lines about slavery and policing. One of those characters, Keesha, seeks to break that pattern by seizing a central story line from a trio of white protagonists, Meagan, Maegan and Megan, but in so doing she also risks running afoul of an Allwhite killer.“There’s a lot of genre elements coming from the soap opera, Lifetime movie, melodrama world,” Jackson said. “The idea for the show was going to be a broad satire, but then these conversations around representation, diversity, equity, inclusion started to happen in the theater world, and I started to think about those issues, and suddenly one molecule attached itself to another.”Jackson has been developing the musical since 2017, and last summer the incubator New York Stage and Film presented a two-day, concert-style reading of it in the Hudson Valley.The musical, with a 12-person cast, will be jointly produced by two New York nonprofits, Vineyard Theater and Second Stage Theater, and will be staged next spring at Second Stage’s Tony Kiser Theater. The show, directed by Lileana Blain-Cruz and choreographed by Raja Feather Kelly, is scheduled to start previews on March 15 and open April 10. More

  • in

    Broadway’s ‘Music Man’ Revival Will End Run on Jan. 1

    The show’s producers have decided not to recast after stars Hugh Jackman and Sutton Foster finish runs of slightly more than a year in the show.An enormously popular Broadway revival of “The Music Man” will end its run on Jan. 1, reflecting a decision by the producers not to recast after the departure of the show’s stars, Hugh Jackman and Sutton Foster.The production began performances Dec. 20, so Jackman and Foster will have been in the show for a little more than a year once it closes. And both of them have been working on the project for several years, because it was, like many other shows, delayed by the coronavirus pandemic.“We managed to get Hugh and Sutton until the first of January, which is a remarkable commitment, and I felt really strongly that they have created such a unique event between them, trying to think of somebody who could follow on that became impossible,” Kate Horton, one of the lead producers, said in an interview. “This was its own particular magic.”At the time of its closing, the revival will have played 358 regular and 46 preview performances, according to the production. Like many other shows, it lost some performances to coronavirus cancellations, including during an ordinarily lucrative stretch over the holidays last December when both Jackman and Foster tested positive for the virus.Horton said that the production has not yet recouped its $24 million capitalization costs, but that it will do so before closing. “The stops and starts were costly in lots of ways, including financially,” she said. When performances had to stop last December, it “was a big body blow to the show, and I had a moment of not knowing if we were going to be able to really keep it going — we were all over the place in terms of what Covid was throwing at us, and it’s probably one of the most challenging moments I’ve had in my career,” she added. “The fact that we continued and are going to recoup might not seem like a miracle, but it feels like it for me.”Horton is co-producing the show with the billionaires Barry Diller and David Geffen. The three took over when the initial lead producer, Scott Rudin, stepped away from his role amid accusations of bullying behavior.Despite tepid reviews from many critics, and despite winning zero Tony Awards, the show has consistently sold out, with a high average ticket price. The revival has been the top-grossing show on Broadway throughout its run; for a long time, it was grossing over $3 million a week, which is huge for Broadway, although recently its grosses have softened slightly to a still enviable level of $2.7 million to $2.9 million a week.As of Sept. 4, the revival had grossed a total of $106 million and had been seen by 400,435 people.“The Music Man,” a classic of golden age musical theater, was written by Meredith Willson and first played on Broadway in 1957; this revival is directed by Jerry Zaks and choreographed by Warren Carlyle. More

  • in

    ‘The White Lotus’ Wins 5 Emmy Awards

    “The White Lotus,” the hit HBO anthology series that, during a season of pandemic travel restrictions, skewered the entitled behavior of wealthy vacationers, scooped up five Primetime Emmys on Monday, including the award for best TV movie, limited or anthology series.Created by Mike White, the series struck a chord with its timely and incisive satire of privilege and liberal hypocrisy at a Hawaiian resort, and it was highly favored to take home the best limited series award, after receiving 20 nominations overall. In winning, “The White Lotus” beat a field of similarly buzzy, topical series in a category that has become one of TV’s most hotly contested, including Hulu’s “Dopesick,” about the opioid crisis, and Netflix’s “Inventing Anna,” about the socialite scam artist Anna Sorokin.The series also scored wins in major acting categories. Jennifer Coolidge, who plays a grieving hotel guest desperate for love, won best supporting actress, beating four of her co-stars in the category, including Connie Britton, Alexandra Daddario, Natasha Rothwell and Sydney Sweeney. Murray Bartlett, who plays a meticulous resort manager, won best supporting actor, beating out his co-stars Jake Lacy and Steve Zahn.Mike White, who wrote and directed all six episodes of Season 1, picked up back-to-back Emmys for writing and directing. He compared his writing win to increasing his threat level on the competition show “Survivor,” on which he was once a contestant.“I just want to stay in the game,” White said. “Awards are great, I love writing, I love doing what I do. Don’t come for me. Don’t vote me off the island, please.”“White Lotus” also earned five Creative Arts Emmys, which were presented on Labor Day weekend, in categories including music composition, casting and camera editing.Season 2 of “White Lotus” is set to debut in October with a new self-contained plot, set in Sicily, and an almost entirely new cast that includes Tom Hollander, Theo James and Aubrey Plaza. Coolidge will be the only returning cast member, reprising her role as Tanya.Coolidge’s return raised questions about whether “White Lotus” should be competing in the TV movie, anthology or limited series category. The Academy of Television Arts and Sciences, which awards the Emmys, decided in March that having a single returning character did not disqualify a series from eligibility. More

  • in

    6 TV Recap Podcasts for Better Binge Viewing

    These shows will help you go deeper on your favorite small-screen series, whether cult classics or current staples.TV recap shows are among the oldest of podcast genres, and they’ve become even more plentiful during a Golden Age of television.As podcasts have exploded in popularity, actors from numerous series have started their own recap shows, in which they share behind-the-scenes anecdotes and nostalgic reflections. The quality of those star-led offerings can vary wildly, however, and the most rewarding episode-by-episode discussions are often hosted by die-hard fans who know a series inside out.Here are six of the best episodic recap podcasts — of both those types — to help you go deeper on your favorite small-screen shows, whether cult classics or current staples.‘Buffering the Vampire Slayer’There’s no shortage of podcasts about “Buffy the Vampire Slayer,” the beloved series that followed Sarah Michelle Gellar as a teenage girl tasked with facing down the forces of evil. But this savvy, creative show, hosted by Jenny Owen Youngs, a musician, and Kristin Russo, an L.G.B.T.Q. activist, is special — not least because each installment ends with an original song inspired by the episode. Both Owen Youngs and Russo are queer women, and they approach “Buffering the Vampire Slayer” with an eye for marginalized viewpoints and systemic injustice. That often makes for frank discussions about the aspects of the series that haven’t aged well — particularly given recent accusations of misogyny against its creator, Joss Whedon — but that never takes away from the hosts’ clear love for “Buffy” as a flawed but powerful feminist text.Starter episode: “Welcome to the Hellmouth”‘The West Wing Weekly’An early example of a recap podcast co-hosted by one of the show’s stars, “The West Wing Weekly” avoids the pitfalls that can come with that setup. But Joshua Malina’s tenure on the NBC drama was an unusual one: His inscrutable character, Will Bailey, joined at a tricky moment midway through the series, shortly before the contentious departure of its creator, Aaron Sorkin. As the actor still wryly notes in his Twitter bio, he’s considered by some fans to be among the elements that “ruined The West Wing.” Malina, with that self-deprecating tone, and his co-host, the “West Wing” superfan Hrishikesh Hirway (known to many podcast fans as the creator of “Song Exploder”), make for a winning combination. Guests since the show’s debut in 2016 have included Sorkin, nearly all of the main cast members, and political figures who were fans of the show, like Pete Buttigieg and Canada’s prime minister, Justin Trudeau. “The West Wing” has became a popular comfort watch for viewers seeking to escape into a more noble version of Washington, D.C., and the hosts’ rapport is a soothing side order, striking a tone that’s irreverent yet heartfelt.Starter episode: “Special Interim Session (With Aaron Sorkin)”‘Too Long; Didn’t Watch’Have you ever watched the pilot of a show, followed immediately by the finale? The answer is probably no, because it’s an ill-advised (not to mention ridiculous) way to actually experience a show. But it does make for an entertaining podcast. Putting a comedic spin on the traditional recap format, Alan Sepinwall, the chief TV critic for Rolling Stone, invites a different actor onto the show each week for a crash course in a classic series they’ve never seen. Much of the fun comes from the deliberate dissonance between guest and subject — Jon Hamm of “Mad Men” shows up to deconstruct “Gossip Girl,” and the comedic actress Eliza Coupe (“Happy Endings,” “Scrubs”) gets to grapple with “Breaking Bad” — as well as the guests’ bemused attempts to figure out the arc of a show having seen only the beginning and end.Starter episode: “Jon Hamm Watches Gossip Girl”‘A Cast of Kings’HBO’s fantasy behemoth “Game of Thrones” is tailor-made for intensive recapping, thanks to the dense mythology of its fictional world, its twist-filled storytelling, and its endless controversies. So unsurprisingly, there’s a dizzying array of “Thrones” recap shows to choose from — even one meant to send you to sleep — but this is one of the most consistent and sharp. Hosted by David Chen, a veteran podcaster, and Joanna Robinson, a cultural critic who is one of the internet’s most well-known “Thrones” commentators, “A Cast of Kings” provides detailed insight into every episode, and doesn’t shy away from critiquing the show’s blind spots when it comes to gender, race and sexual violence. It’s also spoiler-free, making it an ideal companion for those who are belatedly catching up on the show. And for those who’ve made it through all eight seasons of “Game of Thrones,” the podcast recently returned to cover the new prequel series, “House of the Dragon,” with the entertainment writer Kim Renfro replacing Robinson.Starter episode: “A Cast of Kings — Series Retrospective”‘Breaking Good’Bald Move was one of the earliest players in the fan-hosted TV podcast game, and has been producing recap shows for buzzy dramas and genre shows like “Justified” and “The Walking Dead” since 2010. The company’s “Breaking Bad” series might be the best showcase for the affable dynamic between the co-hosts Jim Jones and A. Ron Hubbard, who deliver analytical run-throughs of each episode that hold up just as well today. Although the podcast began during the fourth season of “Breaking Bad,” Jones and Hubbard have since gone back to recap the earlier seasons. With palpable enthusiasm, the duo delve into the psychologically nuanced story of Walter White, the chemistry teacher turned meth king, unpacking the deeper meanings of the show’s characters, visuals and even some of the misogynistic elements of its fandom.Starter episode: “Pilot”‘Gilmore Guys’The cozy dramedy “Gilmore Girls,” which followed the quirky lives of a fast-talking mother and daughter in small-town Connecticut from 2000 to 2007, found legions of new fans once Netflix began streaming episodes seven years after the finale. “Gilmore Guys,” hosted by Kevin T. Porter and Demi Adejuyigbe, took off that same day in October 2014. Porter grew up watching the show, while Adejuyigbe comes to each episode fresh, which makes for a more layered conversation than might have been had between two devotees. Over more than 200 episodes, Porter and Adejuyigbe have built up a following almost as dedicated as the one for the series itself, thanks in part to the reliably hilarious and insightful riffs from guests like the comedian Jason Mantzoukas and the writer Sarah Heyward.Starter episode: “They Shoot Gilmores, Don’t They? (with Jason Mantzoukas)” More