More stories

  • in

    In ‘Heart Strings,’ the Ties That Bind a Family (and a Culture)

    Atlantic for Kids’ new play explores sibling relationships, using the delicate weavings of a Hawaiian craft.Every good story requires a thread. Some writers have difficulty finding theirs, but not Lee Cataluna. The line that runs through her latest play, “Heart Strings,” comes from the real knots and tangles of a centuries-old Hawaiian craft.That technique, known as hei (pronounced HAY), consists of creating figures and patterns by manipulating a single loop of string. Although often compared to cat’s cradle, hei is more than a children’s game; it is a symbolic language. Each design has meaning: for instance, a star, the moon or the night becoming day.Seated at an outdoor cafe table on a recent afternoon in Manhattan, Cataluna, who is of Portuguese and Indigenous Hawaiian ancestry, placed a cord around her hands. Deftly moving her fingers, she transformed the string into a narrow rectangle with two triangles at its center.“So this is the house, right?” she said of the rectangle. “Then it breaks apart, and the two children run away.” She pulled her hands wide, and the triangles shot in opposite directions, then disappeared. “That’s the story I have to write,” she said she thought when, during research, she discovered this traditional hei. “I have to figure out what that means.”Different characters create that hei and others in “Heart Strings,” which runs through Oct. 23 at the Linda Gross Theater in Chelsea. Presented by Atlantic Theater Company as the first Atlantic for Kids production since the pandemic lockdown, it welcomes young audiences — the public on weekends and school groups on weekdays — with a drama that is both culturally specific in its details and universal in its themes.“I thought about what kind of issues would resonate with kids and their parents,” Cataluna said. Sibling rivalry immediately sprang to mind.But in “Heart Strings,” the meaning of “sibling” is complicated by another cultural tradition. The play’s central characters — Hoku, 10, and Mahina, 6 — are sisters according to hanai (huh-NYE), a Hawaiian custom in which couples take in children who are not their own. Hoku’s grandparents are raising both girls, and the reserved, studious Hoku, who once welcomed the infant Mahina into the family, now resents the high-spirited, questioning kindergartner she has become.“You’re not my real sister,” Hoku says, shutting out the younger girl with a force that threatens to shatter their household as utterly as that hei collapsed in Cataluna’s hands.Born on Maui, Cataluna remembered hei, but she did not choose it as a recurring motif to dazzle New Yorkers. She originally wrote “Heart Strings” for her teenage son’s theater group in Honolulu. His school had requested a play incorporating something tangibly Hawaiian, much as Kathryn Schultz Miller’s “A Thousand Cranes,” which the students had previously performed, celebrates Japanese culture through origami.When the coronavirus pandemic ended the school’s plans to present “Heart Strings” at the Edinburgh Festival Fringe, Cataluna successfully submitted her work to ReImagine: New Plays in TYA. (TYA stands for Theater for Young Audiences.) Established by a consortium of theatrical organizations, ReImagine awarded grants in 2021 to playwrights who were Black, Indigenous or people of color. As a grant winner, Cataluna could also select a participating theater company to workshop her play.She felt immediately drawn to Atlantic, which was also eager to acquire “Heart Strings” and is now giving it its world premiere: Here was a play that highlighted a culture that was part of America but that was almost never explored onstage.“It’s so three-dimensional, the storytelling that happens in the hei,” Alison Beatty, the artistic director of Atlantic for Kids, said in a post-rehearsal interview. After the pandemic’s isolation, she added, “having something that was tactile — that you could feel with your hands, and that was such an integral part of how the story is told — really appealed to me. And then, I think, just the questions that are asked by the play: what it means to be family, what it means to be at home.”Aczon, far left, in a scene from the Atlantic for Kids production, with, clockwise from top left, Jeremy Rafal, Kristi Donna Ng and Un Joo Christopher.Julieta Cervantes“Heart Strings,” which is directed toward children over 6 — an older audience than most Atlantic for Kids offerings — also gave the company a rare opportunity to help shape a playwright’s vision instead of importing a finished production. Beatty, for instance, suggested adding hula gestures, another form of choreographed storytelling, to the production. John-Mario Sevilla, a hula scholar, then taught some movement to the cast.The script also evolved. Cataluna had set her earliest drafts in the present, but after her son’s classmates asked why the characters were playing with string when they had cellphones, she switched the action to the 1930s. She also wanted to highlight the pressure on Indigenous peoples to assimilate. Hoku, played by Sienna Aczon, doesn’t mind using an English name and words at school; Mahina, portrayed by Un Joo Christopher, rebels against those rules. (Almost all the actors in the Atlantic production have lived in Hawaii.)“In my father’s era, and before his, Hawaiian was not allowed to be spoken in the public schools,” Cataluna said. She drew on her family’s past again in a scene in which Hoku’s friend Josiah (Aaron Banes) reflects on his love for his Hanai sister, as Cataluna’s father once did.But she has resisted acknowledging another autobiographical detail as more than mere coincidence: She has a younger biological sister from whom she is estranged.“One of my best friends keeps calling me on it,” Cataluna said, noting that he pointed out parallels to her play. She and her sister haven’t reconciled, but, Cataluna added, “if she ever needed a kidney, I would give her my kidney.”Audiences, however, don’t need to have siblings to recognize how vulnerable — or how steadfast — the bonds of love are, Kat Yen, the production’s director, said in the same conversation.In families or friendships, “we delve into struggle, we delve into confrontations, but you never lose the love,” Yen said. “Somewhere in there is a message that I’m interested in for the audience.”But that isn’t all that children take home: The company provides instructions on how to make a hei. More

  • in

    ‘I’m Revolting’ Review: All About the Skin They Live In

    Gracie Gardner’s play about illness, the body and our health care system is just as impersonal as the waiting room where her story is centered.With another pandemic winter on the horizon, it’s hard not to imagine all of the ways our physical health determines the shape and quality of our lives and reveals the most intimate facets of ourselves.That’s what I suspect the playwright Gracie Gardner (“Athena”), who is also an E.M.T., was aiming to get at in her new play, “I’m Revolting,” which opened Wednesday night at the Linda Gross Theater. But despite the show’s attempts to tell a moving story about illness, the body and the U.S. health care system, this Atlantic Theater Company production fails to make a compelling work of theater out of the issues facing patients in the waiting room of a skin cancer clinic.Bookmarked by conversations between two doctors, Jonathan (Bartley Booz, with the same bumbling brand of comedy he perfected as the wacky butler in “The Play That Goes Wrong”) and the veteran Denise (a mechanical Patrice Johnson Chevannes), “I’m Revolting” initially seems to be a play about the struggles of doctors and health care workers. Then it seems as if it will be a play about physical and emotional health, but it veers off course, and never works its way to a clear statement.In the impersonal space of a waiting room are seven blue chairs lined up neatly in a row, a water cooler, a vending machine, some fake plants, and a table with a bottle of hand sanitizer on it (set design by Marsha Ginsberg). The doctors discuss the day’s patients, identifying them by their maladies, their race and gender, their medical history.The flesh-and-blood counterparts gradually appear, beginning with Reggie (a stiff Alicia Pilgrim), a young woman concerned about how her surgery will affect her appearance, and her self-involved older sister, Anna (a brusque, hilarious Gabby Beans). There’s also Toby (Patrick Vaill), a sullen young man convinced his cancer is a punishment, and his hippie New Age mother, Paula (Laura Esterman); the meek Liane (Emily Cass McDonnell), who’s endured multiple surgeries, and her degenerate husband, Jordan (Glenn Fitzgerald); and the oddball regular, Clyde (Peter Gerety), who dispenses unsolicited advice.From left: Laura Esterman, Patrick Vaill, Glenn Fitzgerald, Emily Cass McDonnell, Peter Gerety and Alicia Pilgrim in the playwright Gracie Gardner’s new work.Sara Krulwich/The New York TimesThey mostly talk among their groups — Anna tells Reggie to assert her rights as a patient, Liane and Jordan discuss the merits of a particular lotion — and occasionally to one another. Paula’s suggestion that meditation and positive thinking is all the cure her son needs leads to a waiting room debate about science and alternative medicine.And yet there’s little to no depth to these patients, or anything novel in their conversations, which occur while they wait to be called on by Jonathan and Denise. It soon becomes clear that the thin plot is in desperate need of a raison d’être.The direction, by Knud Adams (“English”), is unremarkable; the actors not only lack chemistry but also deliver stiff readings of their lines. And for a play about the Big C, there’s no sense of urgency or threat. Even with a spare 90-minute running time, and the occasional laughs Beans, Booz and Gerety generate through their characters’ particular quirks and expressions, “I’m Revolting” drags like the hours in waiting room limbo.In those moments when the script rolls out some visceral details (describing the repurposing of a flap of forehead skin, or the archaeological dig into an eye socket), it feels like an empty attempt to have the audience squirm.During the play, I kept thinking of my neighbor who recently told me about his own battle with skin cancer. His story wasn’t just about the skin on his nose but his path to the malady — from a childhood running in the sun and several years working under the cloudless sky in the Caribbean — and his ongoing recovery.We are more than our afflictions, and the story of our nation’s medical care over the past few years warrants more than a few drive-by conversations in a waiting room. As it is, “I’m Revolting” only skims the surface when what it really needs is to perform a thorough examination.I’m RevoltingThrough Oct. 16 at the Linda Gross Theater, Manhattan; atlantictheater.org. Running time: 1 hour 30 minutes. More

  • in

    ‘Bold Enough to Go Full-Tilt’: Gabby Beans Is Playing to the Balcony

    The actress, a Tony nominee for “The Skin of Our Teeth,” is bringing her sharp eye for comedy to Atlantic Theater Company’s production of “I’m Revolting.”Onstage in Lincoln Center Theater’s maximalist revival of “The Skin of Our Teeth” last spring were a giant brontosaurus puppet, a full-scale amusement park slide and a stage-spanning verdant field in full bloom. But it was the towering performance from a 5-foot-3 force of nature named Gabby Beans that made the production a must-see.Taking on the role of Sabina in this messy epic by Thornton Wilder, nebulously set between prehistory and the end of the world, is a hard enough task for any actor. And though Tallulah Bankhead, who originated the role in 1942, left big shoes to fill, Beans, in her Broadway debut, stuffed them with a gargantuan presence and a knowingly ridiculous voice, picking up a Tony nomination for lead actress in a play. (Alexis Soloski, in her review for The Times, described Beans as a “ferocious actress” whose “ample” comic gifts “come beribonned and frilled.”)While growing up, Beans said her mother, a fan of classic Hollywood actresses, would call her “Tallulah Bashula” and, because of her early comedic flashes, liken her to Lucille Ball — apt comparisons for anyone who saw Beans darting around the stage in Lileana Blain-Cruz’s production, pausing to flash her expressive eyes and deliver a big, vaudevillian one-liner.Beans, with James Vincent Meredith, in “The Skin of Our Teeth.” In her review, the critic Alexis Soloski called Beans “a ferocious actress” whose ample comic gifts “come beribboned and frilled.”Richard Termine for The New York TimesShe later added Eartha Kitt to that list of brassy acting inspirations during an interview at a coffee shop in Chelsea a few weeks ago, before a dress rehearsal of Gracie Gardner’s “I’m Revolting.” (The Atlantic Theater Company production, currently in previews and scheduled to open Oct. 5, is Beans’s first show since “The Skin of Our Teeth” closed in May.) “She is the brightest star in my artistic constellation,” Beans said of Kitt. “She had a way of relating to the audience, and it’s really special to see someone hold everyone’s attention with their presence.”The operative word is “presence,” which Beans has plenty of. Seemingly unafraid to make bold choices, and bolstered by pure charisma and a sharp eye for comedy, hers is a type of performance that hearkens back to when theater was the only way to see personality writ large.One of her “I’m Revolting” co-stars, Patrick Vaill, put it this way: “The acting style of the time we’re in is rooted in doing less; a glance, a shift in physicality. We don’t have actors playing to the balcony, so when someone does that, it’s invigorating.”In Gardner’s dark comedy, about patients at a skin cancer clinic, Beans’s comedic chops are tighter, this time blended with the forceful compassion of the type-A older sister she plays.Beans, left, and Alicia Pilgrim as her sister in Gracie Gardner’s dark comedy “I’m Revolting,” which opens Oct. 5 at the Atlantic’s Linda Gross Theater.Sara Krulwich/The New York Times“She understands the tone of storytelling very well and can throw herself into that, whatever it is,” the director, Knud Adams, said. “With confidence comes that transformational fearlessness where she knows what needs to be served and dives in headfirst.”Both collaborators referenced Beans’s presence, onstage and off, with Vaill noting that “the performance is happening before you even realize it’s a performance,” and Adams, who said the role was hers as soon as she expressed interest, praising Beans as seeming “boundless in what she can take on.”That limitlessness is a trait that also comes through in conversation, even if Beans is unaware of it, half-joking that she was grateful that she’d had no faith in herself for her “Skin of Our Teeth” audition.“I got the audition through Lileana, because we’d worked together quite a bit, and she’s a friend,” explained Beans, who has appeared in several Off Broadway productions directed by Blain-Cruz, including “Anatomy of a Suicide” and “Marys Seacole.” “I read the play and, I’m going to be honest with you, thought, ‘OK, this play is weird, but this part! How are they going to cast someone who’s not famous?’ It made me go into the audition with a lot of freedom, so I did the craziest version I possibly could. It empowered me to make really big choices, and I felt free in a way I’d never felt before as an actor.”Blain-Cruz said she first starting “keeping tabs” on Beans after seeing her in a non-equity showcase production of Sam Shepard’s “Curse of the Starving Class” at Williamstown Theater Festival in 2017, and has since cast her in four productions.“I was excited, but not sure, about Gabby for ‘Skin,’ because it is such a particular role,” Blain-Cruz said. “But she came in and blew it out of the water. Her alacrity with language is stunning, and her moving the character between an exhausted lady-of-the-stage into this zany character voice revealed somebody who is willing and bold enough to go full-tilt.”The director noted that, along with the other productions on which they’ve collaborated (including “Girls” at Yale Repertory Theater), Beans has excelled at “existing in different realities and times.” Blain-Cruz commended her as a “dramaturgically intelligent actor” who has become her muse, and whose “humor and intensity” she believes would perfectly suit a Yorgos Lanthimos film like “The Lobster.”But before Gabby Beans became a performer, she was Gabby Beans, Army brat. Born in Georgia to a physician mother and a father who was in the military, she “kind of grew up in Northern Virginia,” also living in Louisiana and Hawaii before settling in a German ski town in the Bavarian Alps, Garmisch-Partenkirchen, for high school. She was accepted to Columbia University, which brought her back stateside to study neuroscience and theater.After three years of working at a neonatal intensive care unit and doing student plays at Columbia, she decided against medical school, instead opting for a master’s degree in classical acting at the London Academy of Music and Dramatic Art, a city she fell in love with while growing up in Europe. She credits seeing Fiona Shaw in a 2009 production of “Mother Courage” at the National Theater, and Kristin Scott Thomas in the Old Vic’s 2014 production of “Electra,” as formative theatrical experiences.The actress, who opts for “a monastic life” whenever she’s working, has a passion for the city’s house and techno music scene.Desmond Picotte for The New York Times“It’s really nurturing as a young actor to be in a country whose most famous writer is a playwright,” she said. “There’s just a different sensibility around theater, an awareness of and value for the work of actors that I think is not quite true here unless you’re incredibly famous.”Though she has a deep knowledge of actors past and present, it becomes clear, listening to Beans discuss her other interests, that she has a life beyond the stage. She loves the structure and discipline required of acting — a holdover from her upbringing, she said she opts for “a monastic life” whenever working — but she lights up with an insider’s passion when describing her love for New York City’s house and techno scene.“I’m into the beep-beep-boop music,” she said, smiling. “I grew up in Germany, so how could I not be?”Back in Bavaria, she and her friends would travel to Munich for its “debaucherous” club scene. Here, it’s electronic music hot spots like Elsewhere and Nowadays in her Bushwick neighborhood, where she’s lived since 2016. What first drew her to the scene was footwork, a type of electronic music out of Chicago that she’d hear in grungy Brooklyn warehouses. But she hasn’t kept up with that scene lately, she said, because of the pandemic, her busy schedule and the effects of gentrification.“A lot of my favorite parties went away,” Beans said. “The small record labels throwing them were priced out of the spaces. There used to be all these D.I.Y. venues on Kent Avenue before they turned into the Vice offices. That was my scene: fast-paced Black electronic music in a warehouse, where the bar would be a cart table with a handle of Everclear and a bottle of Sprite. Once those places went away, I wasn’t as present in the clubs.”Warehouse parties, acting, Eartha Kitt adoration, her recent turn toward writing and directing short films with a magical realism bent: “It’s all the same, all just about being alive and feeling free,” she said. “It’s all me.” More

  • in

    Review: Sarah Silverman’s ‘Bedwetter’ Musical Has Sprung a Leak

    The comedian’s memoir was funny. But when the new show based on it tries for something deeper, it sinks into bathos.Zingy, 10-year-old Sarah Silverman (Zoe Glick) isn’t a natural fit for the town of Bedford, N.H., where sour, flinty fatalism is the norm. “May all your dreams come true,” one local says at a birthday party. “Mine did not.”The Silvermans, who anchor the new musical “The Bedwetter,” are defiantly nonconformist: all id, all the time. Sarah’s lately divorced father, the proprietor of Crazy Donny’s Factory Outlet (Darren Goldstein), encourages her to wow her new classmates with the dirty jokes he’s taught her. Dipso Nana (Bebe Neuwirth) thinks Sarah’s bartending skills are a better bet to impress. And if Sarah’s mother, Beth Ann (Caissie Levy), expresses herself by spending days in bed watching old movies, Sarah, taking the family’s let-it-all-out mojo perhaps too far, does so by wetting hers at night.Still, she is cheerfully resigned to being a misfit, taking no offense even when her sister, Laura (Emily Zimmerman), wanting nothing to do with her in public, sings a song called “I Don’t Know This Person.” And to beat her new fifth-grade classmates to the punch, Sarah pre-emptively tells them, in “I Couldn’t Agree More,” that she’s “eww-y” and “Jewy.” Not only are her arms “so hairy,” but “You should see my back.”The musical depicts one year in the life of 10-year-old Sarah, who quickly manages to make frenemies of three new classmates.Sara Krulwich/The New York TimesSatisfying as the standup rhythm is, “The Bedwetter,” which opened Tuesday at the Linda Gross Theater, is sometimes, like its title character, a bit of a misfit. Based on the real Sarah Silverman’s 2010 memoir, subtitled “Stories of Courage, Redemption, and Pee,” it works best when it aims for the comic highs of that charming if gangly book. As long as it sticks close to young Sarah’s resilience as she tries to make friends without revealing her mortifying condition, “The Bedwetter,” an Atlantic Theater Company production, is a potty-mouthed pleasure. But in jimmying the original into a more serious musical format as it proceeds, it achieves only a middling geniality.It starts out promisingly enough, establishing the main characters efficiently and with good humor. The songs, with music by Adam Schlesinger and lyrics by Schlesinger and Silverman, have the cheesy irreverence and synth-y disposability of period television jingles — the period being the early 1980s. Donny’s numbers, performed with schlubby insouciance by Goldstein, are a highlight, including one, whose refrain can’t be printed here, that explains how he knows all the other girls’ mothers. Perhaps you can imagine what rhymes with “along.”But a little of that sound goes a long way, just as Silverman’s naïve inappropriateness, so effective in her standup, works only the first few times onstage. When Sarah, introducing herself to her class, mentions a brother who died, her reflex not to seem piteous makes her explanation weirdly funny: “He was just like a baby, so it wasn’t sad or anything.” But when that death — and a lot of other dark material — comes to the forefront, the laughs wear thin.If such moments don’t feel out of place in Silverman’s memoir, that’s in part because its episodic narrative leaps froglike through 40 years of her life, quickly dispensing with even the most disturbing events. And though it makes sense that the musical’s authors would narrow the focus and shorten the time span, the book by Joshua Harmon (“Bad Jews”) and Silverman overreaches; in attempting to backfill the story with drama to justify the addition of songs, they put too much pressure on the one year it depicts.That’s the year in which Sarah arrives at McKelvie Middle School, manages to make frenemies of three classmates and, at the end of the first act, in an unconvincing scene involving diapers, finds the one thing she had hoped to keep private revealed. The second act deals with Sarah’s resulting depression — a state uncomfortably reminiscent of Beth Ann’s — as well as Nana’s mortality and a minor character’s suicide.The music, and especially the lyrics, cannot support this turn toward “Fun Home” territory. (In her black wig, Glick, a very talented 14-year-old, looks like she’s already playing the young lead in that show.) What works well in the lighter material — like the earwormy title song, which sounds like “Day Tripper” being covered by the Partridge Family — feels flimsy in the heavier material, especially Beth Ann’s overdramatic arias. (Levy sings them beautifully, though.) As a result, the show seems to spring a leak, losing all its giddy energy as it sinks into the serious.That’s a shame — the more so because Schlesinger, having died from Covid-19 complications in 2020, was not able to finish developing the musical with his collaborators. (The songwriter David Yazbek joined the team as a “creative consultant.”) Schlesinger’s songs for the 2008 stage version of “Cry-Baby” (written with David Javerbaum), as well as his experience in the pop-rock band Fountains of Wayne, demonstrated a quick ear for neat hooks but not yet the kind of complexity needed to carry theatrical emotion. And his lyrics with Silverman too often wander in search of a rhyme, then, sighting one in the distance, botch it.Glick, outnumbered by her meds, in the show.Sara Krulwich/The New York TimesMuch of this might have been improved had Schlesinger lived. And much could still have been camouflaged by a strong staging. But “The Bedwetter” doesn’t get that, at least in this incarnation; the usually acute director Anne Kauffman, working on an awkward set by Laura Jellinek, seems to be going for a middle-school aesthetic to match its milieu. Even at two hours, the show feels needlessly elongated by switchovers from one vague locale to another — and by numbers, including one about Xanax, that extend well past their welcome.About that Xanax: It’s a bizarre omission in the musical that it does not highlight, as the book clearly does, the role the massive over-prescription of that drug played in Sarah’s depression. (By age 14 she was taking 16 pills a day.) Perhaps this was a choice to make the drama more emotional than pharmaceutical but, in any case, it further burdens what is already a weak plot about a weak bladder. But then many of the show’s choices, like the promotion of a Miss New Hampshire character (Ashley Blanchet, suitably lovely) from cameo to mascot, seem similarly random. That’s true of Silverman’s comedy in general, built as it is on apparently aleatory mismatches of tone and content.If that kind of randomness can be a convincing aesthetic in some art forms, I’ve never seen it work in musicals, where “that seems weird enough to work” never does. A show that operates on that principle may still hit a few highs; Neuwirth, dry and suave, certainly knows how to find them. The song in which she tells Sarah, warmly but practically, “You’re beautiful — to me,” is one of the few serious numbers that lands. Too often the rest of “The Bedwetter,” at least when aiming for tears, feels merely wet.The BedwetterThrough July 3 at the Linda Gross Theater, Manhattan; atlantictheater.org. Running time: 2 hours. More

  • in

    Musical Comedy ‘Kimberly Akimbo’ to Open on Broadway Next Fall

    The new musical, by David Lindsay-Abaire and Jeanine Tesori, will star Victoria Clark as a teen girl who ages too quickly.“Kimberly Akimbo,” a musical comedy about a young girl with a medical condition that causes rapid aging, will transfer to Broadway next fall.The show, based on a play by David Lindsay-Abaire, had an initial Off Broadway run that opened late last year at the Atlantic Theater Company, where it ran through the peak of the Omicron surge of the coronavirus and was greeted with strong reviews. Jesse Green, in The New York Times, called it “funny and moving.”The musical stars Victoria Clark, a 62-year-old actress playing a 15-year-old girl who is managing not only her affliction — a condition that limits her life expectancy — but also life with a ludicrous family.“It’s a coming-of-age story, but an unusual one because the clock is ticking from the get-go,” Clark said in an interview. “She has a limited amount of time left, and what draws me to her is her joie, and watching how someone can triumph who you least expect to succeed.”Clark, who stars alongside a company of much younger actors, said playing an adolescent had deeply affected her.“There is a boldness and a rawness to adolescence, and at the same time a balance between holding back and going for it that is so beautiful,” said Clark, who won a Tony Award in 2005 for “The Light in the Piazza.” “This character has taught me the beauty of impulse, and the beauty of being present, and not just accepting one’s fate. After the show I just wanted to run and find everyone I loved and tell them how much they meant to me.”The show features music by Jeanine Tesori, the Tony-winning composer of “Fun Home,” and a book and lyrics by Lindsay-Abaire, who won a Pulitzer Prize for his play “Rabbit Hole.” It is directed by Jessica Stone, a longtime actress making her Broadway directing debut, and choreographed by Danny Mefford (“Dear Evan Hansen”).The Broadway cast will feature the same actors as the Off Broadway production, including Steven Boyer (“Hand to God”) and Alli Mauzey (“Cry-Baby”) as the protagonist’s parents, Bonnie Milligan (“Head Over Heels”) as her aunt, and Justin Cooley making his debut as one of her classmates.“Kimberly Akimbo” is scheduled to begin previews on Oct. 12 and to open on Nov. 10 at an unspecified Shubert theater. The lead producer is David Stone, who is also the lead producer of “Wicked”; other producers include the actress LaChanze and the theater owner James L. Nederlander, as well as Patrick Catullo, Aaron Glick and the Atlantic Theater Company. More

  • in

    Review: Learning ‘English,’ When Your Accent Is a ‘War Crime’

    In a rich new play by Sanaz Toossi, four Iranians and their language teacher find second selves in a second tongue.If you’ve ever tried, as an adult, to learn a new language, you know how painful it can be; it’s bad enough to hear yourself mangling Italian, but worse to hear it mangling you. For those of us accustomed to sounding sharp with our words, it can come as quite a blow to discover the shabby figure we cut in the ill-fitting suit of someone else’s.How our mother tongue gives us voice yet limits our world — and how a new tongue expands that world yet may strangle our voice — is the subject of “English,” a rich new play by Sanaz Toossi that opened on Tuesday at the Linda Gross Theater. Both contemplative and comic, it nails every opportunity for big laughs as its English-learning characters struggle with accents and idioms. But the laughter provides cover for the deeper idea that their struggle is not just linguistic.The play, a coproduction of the Atlantic and Roundabout theater companies, is after all set in Iran in 2008, against a backdrop of travel restrictions and family separations. Each of the four students prepping for the Test of English as a Foreign Language, or Toefl, at a storefront school in Karaj, a city of two million not far from Tehran, has a different reason for enrolling.For the cheerful 18-year-old Goli (Ava Lalezarzadeh), the promise and pleasure of new opportunity is reason enough. “English is the rice,” she explains in the inadvertent poetry of the partially fluent. “You take some rice, and you make the rice whatever you want.”But the others are more ambivalent. Dignified Roya (Pooya Mohseni) is there only because her son, who lives in “the Canada” with his wife and daughter, has insisted she speak English if she wants to live with them. He will not have his daughter’s assimilation threatened, he has warned, by a grandmother cooing in Farsi.If Roya is angry about this situation, she mostly suppresses the feeling, leaving her son hilariously passive-aggressive voice mail messages in which she offers evidence of her growing fluency. “I know all the numbers now,” she tells him. “Forty-three. Five hundred and thirty-eight. And seven.”But for Elham (Tala Ashe), anxiety is upfront: Having failed the Toefl five times, she must pass it if she wants her provisional acceptance at an Australian medical school to become official. When the Toefl teacher, Marjan (Marjan Neshat), tells her that “English isn’t your enemy,” she answers, “It is feeling like yes.” Her accent, she adds, is “a war crime.”Marjan learned English during nine years spent living in Manchester, England, gradually experiencing the way the fog of alienation can give way, through language, to the thrill of connection. Now that she is back in Iran, though, her English is eroding at the edges, at least in comparison to that of the fourth student, Omid (Hadi Tabbal), whose accent is minimal and vocabulary exceptional. Playing a game in which everyone must name items of clothing as quickly as possible while tossing a ball, he wins handily, wowing the others with “windbreaker.”Tabbal, left, plays the standout student in the English class taught by Neshat’s character. We understand her fluency (nine years in Britain), but there’s a mystery behind his (where did he learn the word “windbreaker”?).Sara Krulwich/The New York TimesOver the course of 22 scenes representing lessons, office hours and smoke breaks during the six-week course, we get to know all five characters well, and yet they also remain as stubbornly enigmatic as people do in real life. Their progress, too, is unpredictable, their skills sometimes stalling, then bounding forward, with new words and seemingly new ideas emerging.Not that we are told this; we just see it happen, thanks to Toossi’s clever theatricalization of the process. (When the characters speak English, they do so haltingly and with an accent; when they speak Farsi, which we hear in English, it’s swift and unaccented.) Even Elham, her W’s no longer sounding like V’s, and her tempo improved from largo to allegretto, is eventually able to pose a challenge to Omid’s fluency.The mystery of that fluency (why does he know “windbreaker”?) is one of the more obvious tensioning devices in a play that, despite its pleasures — but also at the root of them — has a somewhat schematic structure. Like a lifeboat movie, it features the immediate and broad differentiation of characters, their shifting alliances in the face of a looming threat and an eventual resolution involving the revelation of lies and someone cast overboard.Nor are its themes entirely novel; the drama of superimposing one language on another is at the heart of works as widely varied as Brian Friel’s “Translations” (in which a 19th-century cartographer is charged with rendering Irish place names in English) and the hyper-asterisked Leo Rosten novel “The Education of H*Y*M*A*N K*A*P*L*A*N,” set among immigrants in a night school English class and turned into a musical in 1968.But the delicacy of Toossi’s development handily makes up for both problems, especially the hysteria of lifeboat melodrama; in a recent interview in The New York Times, she told my colleague Alexis Soloski that “writing a trauma play makes me want to dry heave.”So in dealing with characters who could easily be exoticized in their chadors, Toossi has chosen instead to focus on their familiarity; like most of us, they deal less with the disaster of geopolitics than with an atmosphere of mild if daily discomfort. As such, the insights here are deep but never shattering, as when Roya perceives the crucial distinction between the verbs “visit” and “live” in one of her son’s messages. If the world’s happiness does not depend on it, a grandmother’s does.The director Knud Adams gently underlines the calm, almost classical rhythms of Toossi’s writing. Chopinesque piano solos play between scenes. As the play contemplates the question of language from several angles, the cube-like set, by Marsha Ginsberg, slowly rotates, offering in turn a street view of the building, the classroom interior and an entry portico. The cast is uniformly excellent, in a suitably unshowy but fully lived-in way.Too much delicacy has a way of wearing thin, though; with its refusal of trauma and even climax — the romance, if there is one, is buried — “English” begins to feel a bit overlong despite its moderate running time of an hour and 45 minutes.Still, the longueurs are worth it, forcing the audience into a useful position of slight non-fluency. We don’t always know what is going on in the play, as we don’t in the world either. And as each character struggles to decide whether to become another person by mastering another language, we are asked to consider whether we in the English-speaking West are not just cultural imperialists but linguistic ones as well. And whether, perhaps, those are really the same thing.EnglishThrough March 13 at the Linda Gross Theater, Manhattan; atlantictheater.org. Running time: 1 hour 40 minutes. More

  • in

    ‘Writing a Trauma Play Makes Me Want to Dry Heave’

    The playwright Sanaz Toossi on her two comedies about Iranian women, both debuting this season: “English” and “Wish You Were Here.”“Writing a play is a terribly embarrassing thing,” Sanaz Toossi said. “The only way you get to the finish line is if you genuinely love what you’re writing about. I guess I love writing about Iranian women.”Toossi, who completed an M.F.A. in dramatic writing at New York University in 2018, is making a double debut this spring, with “English,” in previews now and set to run through March 13 at the Atlantic Theater Company, and “Wish You Were Here,” which is scheduled to begin previews on April 13 at Playwrights Horizons. Both plays are set in Karaj, Iran — “Wish You Were Here” in the late 1970s and ’80s, “English” in the present — in classrooms and living rooms mostly populated by women.“I feel like your relationships with other women are the most profound and the most devastating of your life,” she said on a recent freezing morning at a diner near the Atlantic. Toossi had dressed against the cold in layered scarves and sweaters. Around her neck hung a gold necklace. The pendant? Her own name in Farsi.“I’m a basic Iranian girl,” she joked.Toossi, 30, grew up in Orange County, Calif., the only child of Iranian immigrants. She fulfilled a pre-law major at the University of California, Santa Barbara, and was accepted to several law schools. Somehow she couldn’t make herself go. Instead she began writing plays, which she hid from her parents. (Her mother, sensing Toossi had a secret, assumed she was pregnant.) Those first plays were terrible, Toossi said. But then she began writing about the people she knew — Iranians and Iranian Americans — and the plays got better.From left, Tala Ashe, Hadi Tabbal, Marjan Neshat, Ava Lalezarzadeh and Pooya Mohseni in “English,” set in a class for English-language learners.Sara Krulwich/The New York TimesNow she writes comedies, which are also, arguably, tragedies. “English,” copresented with the Roundabout Theater Company, and set in a class for English-language learners, explores the ways in which language and identity intertwine. “Wish You Were Here,” written as a gift to her mother, follows a group of friends through the upheavals of the Iran-Iraq War. Both plays interrogate the losses — real and symbolic — that come when characters can’t fully express themselves.“Sometimes I’m talked about as a writer who writes political content,” she said. “It just means that I write Middle Eastern people. And those people have not been on our stages very often.”Over coffee and eggs, Toossi — anxious, glamorous — discussed language, representation and the comic potential of bleeding onto the furniture. These are edited excerpts from the conversation.Were you raised speaking Farsi?We were not the Iranians who were like, “We’re in America now.” I grew up naturally bilingual. I’m a writer now. I make my living in the English language. And my Farsi gets worse every year. It’s painful for me. I wonder if my kids will know Farsi. I did work with a Farsi tutor. I went in thinking, I’ve got this. You’re going to love me. She goes, “Your grammar is very bad.” I was like, OK, that’s great. Tear me a new one, girl.These two plays are about Middle Eastern characters. Is that typical of your work?The family drama I’ve just finished, it’s about Southern Californian Iranians. Everything else has been set in Iran. What happens if I show up with a play about three white girls? Will anyone want to do it? Even if it’s really good? Sometimes I worry that I am the right kind of Middle Eastern. When the Muslim ban [Donald J. Trump’s 2017 executive order that at first barred nationals from seven majority-Muslim countries from entering America] was enacted, I felt a shift. Middle Eastern artists have been knocking at the door for a really long time. People finally started listening.So you worry about being pigeonholed?If all that ever gets produced of my work is just my stories about Middle Eastern people, I don’t think I would ever be upset. But there’s always the worry that I am in the person-of-color slot in a season. It starts to feel a little icky. I don’t know that I’ll ever stop writing about Middle Eastern people until it doesn’t feel special. It feels special right now to have — especially in “Wish You Were Here” — these Iranian girls onstage. It’s a little bit about politics, but it’s mostly about them trying not to period on a couch. Maybe that won’t feel special in 30 years, and that’s fine, too.You have said that “Wish You Were Here” is for your mother. Whom is “English” for?“English” is for me. I had to write it. I wrote it as my thesis. I was really angry that year. After the travel ban, I white-knuckled it for two years, and I wrote “English” because I was furious with the anti-immigrant rhetoric. I just wanted to scream into the void a little bit. It’s a huge thing to learn a different language, a huge thing to give up that ability to fully express yourself, even if you have a full command over language.I was about to graduate. I wanted to be a writer, and it also probably came out of my own insecurities that I would never actually have the words to say what I wanted.What does it mean to present these plays to mostly white, mostly American audiences?The most meaningful responses for me have been the first-generation Middle Eastern kids who come to see “English.” I feel like they’re totally in it with me. Our white audiences, it’s tricky. There is laughter sometimes where I do not think there should be laughter. The accents get laughs. And it’s really uncomfortable some nights. I think the play takes care of it in a way. The pain is so real at the end of the play that I don’t think anybody’s laughing. But it is not easy.Why have you written these plays as comedies?I’m not a political writer. I’m not a public intellectual. I am, at my core, someone who loves a cheap laugh. I would fling myself off this booth to make you laugh.Both “English” and “Wish You Were Here” are sad. “Wish You Were Here” is more obviously sad. But writing a trauma play makes me want to dry heave. I just think it’s so flattening. It doesn’t help people see us as three-dimensional. I just can’t do it. And I don’t think it’s truthful. I don’t think that’s how life works.Politics come into the room, and you’re still trying to make your best friend laugh, or you’re still annoyed that you perioded on the couch — it’s all happening at once. Do people think that Middle Eastern women are huddled under a chador, like, bemoaning our oppressions? Pain looks different than how we think it looks and also joy is always there. Kindness is always there. There’s so much laughter through it. More

  • in

    Review: In Clare Barron’s ‘Shhhh,’ Staging a Memoir of the Body

    The playwright directs and stars in her new play for Atlantic Theater Company’s Stage 2. It’s less a traditional narrative and more of a series of flirtations with discomfort.To get to your seat, you walk past someone’s toilet, stationed next to their sink, above which their pill bottles sit on a shelf.It’s hard to get more intimate than that.And yet that’s exactly what “Shhhh” manages to do. The new play, written by, directed by and starring Clare Barron, is explicit and occasionally uncomfortable, but all for the right reasons.Arnulfo Maldonado’s exquisite set design for the show, which opened on Monday at Atlantic Theater Company’s Stage 2, truly makes the space feel as if it were an apartment transformed into a theater rather than the reverse. There’s that bathroom stage left. And in a corner, partially obscured by a wall, a mattress lies on the floor, the sheets tousled on top. Candles and hanging string lights create a seductive atmosphere, but the industrial-looking metal rolling carts add a cool edge. And the audience members in the first few rows sit on cushions on the floor, extending the cozy vibe.“Shhhh” begins with Sally (named Witchy Witch in the program, and performed by Constance Shulman) recording an ASMR meditation. The sound of it is unsettling. Shulman’s signature rasp seems to envelop the space as she narrates what she’s doing — she talks about the Lysol wipe she’s using as we hear the sound of the cloth moving, amplified by a mic, and she taps her nails against a ceramic cup, telling us it’s full of lavender tea. She speaks slowly, stretching the syllables of each word so far they could reach from the theater, in Chelsea, to the East River. (The sharp sound design is by Sinan Refik Zafar.)Sally, a postal worker, says her job makes her feel close to people, even though that intimacy isn’t real. She goes on a so-so date with Penny (Janice Amaya), a nonbinary person who shares that they feel most comfortable and in control of their body during sex parties.Sally’s sister is Shareen (Barron), a playwright with a lot of “health stuff” who has a codependent and often consensually iffy sexual relationship with a male friend, Kyle (Greg Keller).And Francis (Nina Grollman) and Sandra (Annie Fang) are, well, two random young women who talk about body agency and consent in a pizza shop as Shareen, sitting at another table, silently listens.Barron and Greg Keller in the play. Arnulfo Maldonado did the set design.Sara Krulwich/The New York Times“Shhhh!” doesn’t have a traditional narrative; there’s no antagonist, and there’s not much of a sense of causality across scenes. The work itself has the feel of a series of flirtations: discomfort, assaults, insecurities and sorrows are spoken about and alluded to, but not detailed. We don’t get back stories or explainers. We just get the way these people speak and move and touch in relationship to one another. It’s telling that most of the sex acts mentioned are ones of penetration and discharge but much less often about the simple delicacies of a caress, or a kiss.The conversations these characters have are visceral: They talk of gushing wounds, feces-covered sheets, body fluids of all flavors. Though this shouldn’t be a surprise to anyone familiar with Barron’s works, which include “I’ll Never Love Again” and the Pulitzer Prize finalist “Dance Nation.” She’s made a specialty of writing what are essentially staged memoirs of the body. Barron rarely opts for the romantic idea of pleasure, instead examining pleasure tied to physical violence and emotional manipulation, shame, self-esteem and trauma. The whole production aches with an unspoken loneliness.That ache comes through in Barron’s direction, but also in the performances, led by Barron herself, who sheaths Shareen in a delicate melancholy. Her gaze seems to drift off into the distance serenely but without satisfaction. She seems unsteady. And yet her somberness also belies a ferocious hunger; throughout the show Shareen plays with her food, pressing her fingertips into the scraps, crumbs and flakes on her plate or table and bringing them to her mouth, almost compulsively. The characters move self-consciously — in the way they recline or cross their legs — and seem to traverse the distances that separate them cautiously, as if wading through a river to the other shore.Keller is believable as the guy friend who soon realizes he may have to hold himself accountable for some questionable bedroom behaviors, and Grollman, Fang and Amaya, who get to wear the show’s most eclectic fashions (the satisfyingly offbeat costume design is by Kaye Voyce), give top-tier performances in small roles. Shulman is less convincing as Shareen’s older sister, supposedly by only two years, despite the nearly 30-year age gap between the two actresses. Shulman’s monotone drawl is a comic novelty at first, helping many of the jokes land, but this delivery, dry as a dust storm in the desert, becomes tiresome.Nina Grollman, left, and Annie Fang in a powerful scene at a pizza shop.Sara Krulwich/The New York TimesThe other issue is the show’s erratic pacing. A Looney Tunes-esque chase scene and a mystical ritual both feel interminable. While other scenes are too short, and characters lack depth. Amaya has a sparky energy, but their character is less developed in relation to the others. And the characters of Francis and Sandra speak in only one scene, in the pizza shop, though the dialogue is incredibly compelling: candid exchanges about what it’s like to be a woman in a world of modern dating, and romantic metaphors about isolation and desire. I could’ve watched an entire show of this conversation.I went into this show expecting the grotesque and perhaps even the gratuitous, especially once I passed a sign in the theater warning the audience about the nudity and the play’s content. Nothing triggered me or offended me, not even Shareen’s description of her diarrhea or the sight of a used DivaCup. (I can’t say the same for everyone else, particularly the three audience members who shuffled out early in the show, never to return.)But then there was one moment that got to me, when Francis and Sandra are talking about the ways the men they’ve dated have manipulated their way to getting what they want, like unprotected sex. As Francis recounted a drunken negotiation she had with a guy, my body stiffened. The exchange was so familiar; it made me recall my own sticky encounter with a date.While that moment in the show may have made me feel uncomfortable, I was also grateful for the scene, and even the thorny feeling it inspired — theater should sometimes cause us discomfort. After all, the greatest intimacies we can hope for, as audience members, are those we build between our seats and the stage.ShhhhThrough Feb. 20 at Atlantic Stage 2, Manhattan; atlantictheater.org. Running time: 1 hour 40 minutes. More