More stories

  • in

    Chita Rivera’s Book Will Introduce Fans to the Real Her

    Over the last seven decades, the Broadway star Chita Rivera has taken on and defined some of American musical theater’s most iconic roles: Anita in “West Side Story,” Rose in “Bye Bye Birdie,” Velma Kelly in “Chicago.”In her forthcoming memoir, Rivera introduces her fans and readers to a character she has rarely played in public: her alter ego of sorts, Dolores. And Dolores, which is Rivera’s given name, can be a little prickly, according to Rivera’s co-author, the journalist Patrick Pacheco.When they first sat down to discuss the memoir in the summer of 2020, Pacheco asked Rivera what people didn’t know about her.“She said, ‘Well, I’m not nearly as nice as people think I am,’” he recalled. “I said, ‘Great, let’s introduce the public to her.’”In her still-untitled book, which is due out in 2023 from HarperOne and will be released simultaneously in English and Spanish, Rivera describes her unlikely path to stardom. Born Dolores Conchita Figueroa del Rivero in 1933, Rivera grew up in Washington, D.C., where her mother worked as a government clerk and her father was a clarinet and saxophone player for the U.S. Navy Band.She was so rambunctious and theatrical at home that her mother enrolled her in ballet school. She won a scholarship to George Balanchine’s School of American Ballet and went on to land roles in musicals like “Call Me Madam,” “Guys and Dolls,” “Can-Can” and “West Side Story,” where she delivered a breakout performance as Anita in the musical’s original production. Over the decades, she has been nominated for 10 Tony Awards and has won twice, and received a Tony Award for Lifetime Achievement. In 2009, President Barack Obama presented her with the Presidential Medal of Freedom.Early in her career, Rivera, who is of Puerto Rican descent, worked to defy the stereotypes that were imposed on her in a largely white creative industry.“She was always very empowered from the beginning to play anything she felt she was capable of playing,” Pacheco said.Some of the theater world’s most influential composers and choreographers were drawn to Rivera’s magnetism and perfectionism. In her memoir, she describes working with Leonard Bernstein, Stephen Sondheim, Arthur Laurents, Bob Fosse, Hal Prince and Fred Ebb, and her experiences with stars and castmates like Elaine Stritch, Dick Van Dyke, Liza Minnelli and Sammy Davis Jr.Rivera, who turned 89 this month, has done career retrospectives before, including “The Dancer’s Life,” a musical celebrating her career. But while friends and colleagues had nudged her over the years to write a memoir, she never felt compelled to until recently.“I’ve never been one to look back,” Rivera said in a statement released by her publisher. “I hope my words and thoughts about my life and career resonate and readers just might discover some things about me they never knew.”Though she’s had a lasting influence on theater as a performer, Rivera is not a writer, and Pacheco was a natural collaborator — he first met her in the 1970s and had already interviewed her extensively in 2005 when he was brought on as a researcher for “A Dancer’s Life.”He and Rivera would meet or talk on the phone once or twice a week as they were working on the book, and he urged Rivera to open up about her private life and to be candid about her not-so-nice side, Pacheco said. “Let’s put them in the room with Chita,” he remembered telling her, “but let’s also put them in the room with Dolores.” More

  • in

    James Maraniss, Librettist of Long-Silent Opera, Dies at 76

    A Spanish scholar who taught for more than four decades at Amherst College, he waited, along with the composer, 32 years for “Life Is a Dream” to be staged.James Maraniss, a Spanish scholar who wrote the libretto for an opera that was finished in 1978, won a Pulitzer Prize in 2000 but was not fully staged for another decade, died on Jan. 9 at his home in Chesterfield, Mass. He was 76.The cause was a heart attack, his brother, David, said.Mr. Maraniss, a professor of Spanish and European studies at Amherst College, had never written a libretto when the composer Lewis Spratlan, a faculty colleague, approached him in 1975 to collaborate on an opera based on Pedro Calderon de la Barca’s early 17th-century drama “La Vida es sueño” (“Life Is a Dream”). The piece had been commissioned by the New Haven Opera Theater in Connecticut.Excited at how Calderon’s vivid writing quickly conjured musical images in his mind, Mr. Spratlan told Mr. Maraniss the news about the commission — not knowing that Mr. Maraniss was an expert on Calderon’s work.“It was a wonderful happenstance that this was the case,” Mr. Spratlan, now retired from Amherst’s music department, recalled in a phone interview. The two men, friends and neighbors in adjoining apartments in a campus house, soon started working together and completed the three-act opera in 1978. That year, Mr. Maraniss also published “On Calderon,” a study of the writer’s plays, including “La Vida es sueño,” which is about a prince in conflict with his father, the king.Mr. Maraniss’s familiarity with Calderon’s rhythms and language animated the libretto.“Jim managed to take extremely elaborate 17th-century Spanish, the equivalent of Elizabethan English, with very exalted levels of diction, and rendered it into modern English that preserved all the grandeur of Golden Age Spanish,” Mr. Spratlan said.By the time they were finished, though, the New Haven Opera Theater had gone out of business, and no other opera company would produce it. Frustrated for many years, Mr. Spratlan finally raised money for concert performances of the second act in early 2000, first at Amherst, then at Harvard. Mr. Spratlan nominated himself for the Pulitzer for music and won.Still, “Life Is A Dream” did not receive a full production until 2010, at the Santa Fe Opera.In his review in The New York Times, Anthony Tommasini described the libretto as “elegantly poetic,” and said that Mr. Maraniss and Mr. Spratlan “honor Calderón by adhering closely to the philosophically ambiguous play, considered the ‘Hamlet’ of Spanish drama. Sometimes too closely.”A scene from the Santa Fe Opera’s production of “Life Is a Dream,” by the composer Lewis Spratlan and Mr. Marannis, colleagues at Amherst.Ken HowardDavid Maraniss said that his brother didn’t complain about the long wait for a full production.“But that libretto meant as much to Jim as anything he had done in his life,” Mr. Maraniss, a journalist and biographer who won a Pulitzer in 1993 for his coverage of Bill Clinton’s first presidential campaign for The Washington Post, said in a phone interview. “I can’t say the waiting was as torturous for Jim as it was for Lew, but it was a great feeling of relief when it was finally produced.”James Maraniss and Mr. Spratlan won the 2016 Charles Ives Opera Prize from the American Academy of Arts and Letters.James Elliott Maraniss was born on March 22, 1945, in Ann Arbor, Mich. He moved several times with his family before settling in 1957 in Madison, Wis., where his father, Elliott, a journalist who had been fired from his job as rewrite man at The Detroit Times after an informant identified him as a Communist, found work at The Capital Times. His mother, Mary (Cummins) Maraniss, was an editor at the University of Wisconsin Press.After graduating from Harvard in 1966 with a bachelor’s degree in Spanish literature, Mr. Maraniss earned a master’s there in the same subject. He then began work on his Ph.D in Romance languages and literature at Princeton University. It was granted in 1975.Following several months working for Wisconsin Gov. Patrick Lucey on Native American and migrant worker issues, Mr. Maraniss was hired at Amherst in early 1972 where he remained until he retired in 2015. He taught Spanish culture and literature in Spanish.Until recently, he had been working on a translation of “Don Quixote.”In addition to his brother, Mr. Maraniss is survived by his wife, Gigi Kaeser; his daughter, Lucia Maraniss; his sons, Ben and Elliott; his stepson, Michael Kelly; and his sister Jean Alexander. Another sister, Wendy, died in 1997.Mr. Maraniss in 2015, the year he retired from Amherst College after teaching there since 1972. Amherst CollegeAfter his work on “Life Is a Dream,” Mr. Maraniss wrote the Portuguese lyrics to James Taylor’s 1985 song “Only a Dream in Rio” and translated fiction and essays in the 1990s by Antonio Benitez-Rojo, a Cuban émigré and a major voice in Caribbean literature who was a professor of Spanish at Amherst.“I was bored with being an academic until I began a new life as his translator,” Mr. Maraniss said in an obituary of Mr. Benitez-Rojo, “and in a sense his presenter to the English-speaking world, to share that degree of his power, which was that of a great art.” More

  • in

    Brian Cox Takes Stock of His Eventful Life on Stage and Screen

    I’m such a fan of the HBO series “Succession,” about a morally depraved, megarich media family, that I hum its theme song in the shower and have taken to wearing commanding pantsuits. So when I picked up “Putting the Rabbit in the Hat,” the new memoir by Brian Cox, who plays the family’s tyrannical patriarch, Logan Roy, I was desperate for tidbits to tide me over during the long wait for Season 4.Well, there aren’t many. Cox writes gruffly of a newcomer director on the show giving Kieran Culkin, who plays his youngest son and is an ace at mixing up the script, notes to “slow down.” “Now, this is an actor who’s calibrated the patterns of his character’s delivery over the course of two previous seasons,” the author thunders, or so I imagine (as Roy, he’s a big thunderer). “He’s not going to suddenly slow down just because you’ve given him a note.”Brian Cox, whose new memoir is “Putting the Rabbit in the Hat.”Vincent Tullo for The New York TimesCox confides furthermore that he doesn’t really relate to the intense, Method-like “process” that Jeremy Strong uses to get into the character of Kendall, Logan’s middle son. Fans already knew about Strong’s tactics from a profile of him in The New Yorker that was chewed over for weeks after it was published in December. Some perceived condescension in the article toward Strong’s working-class background, including an anonymous Yale classmate having marveled at his “careerist drive.”The heated discussion was fascinating and perplexing. When did acting become so bougie and aspirational? Wasn’t a working-class background once a key element of the Hollywood success narrative — getting yanked out, discovered and made over by the savior figure of agent or studio executive? Think Cary Grant (born Archibald Leach, son of a tailor’s presser), Lana Turner (miner’s daughter), Ava Gardner (child of sharecroppers) and all those other glamour figures of yesteryear.A humble background didn’t hinder Cox, who has gone from leading man of the British stage to one of America’s most prolific and consistent character actors — what is sometimes called a “jobbing actor,” though he now has the clout to negotiate a chauffeur, nice hotels and a double-banger trailer. Nobody rescued Cox, the consummate utility player. “I knew that simply wasn’t my ballpark,” he shrugs, on the subject of Hollywood stardom. “Besides, I’m too short.” He’s written two previous memoirs, one that tracks him to Moscow to direct “The Crucible” and another about the challenges of “King Lear.” Taking stock at 75, he’s not so much a lion in winter (indeed, he was fired as the voice of Aslan in the Narnia movies) as a seasoned workhorse finally able to enjoy a victory gallop.Cox writes eloquently about his origins in Dundee, Scotland, as the youngest of five children who occasionally had to beg for batter bits from the local chip shop. His parents met at a dance hall; his mother had been a spinner at jute mills and suffered multiple miscarriages and mental illness; his father, a shopkeeper and socialist, died when Brian was 8. Getting plunked in front of the telly rather than taken to the funeral was formative. So were later escapes to the movies, particularly ones like “Saturday Night and Sunday Morning” (1960), starring Albert Finney: “a film that wasn’t all about the lives of posh folk in drawing rooms, or struggling nobly in far-off places, or having faintly amusing high jinks on hospital wards,” Cox writes. “It was all about working-class people — people like us.” A kind teacher told him about a gofer gig at the local repertory theater and boom, he was home.Brian Cox and his fellow cast members of the HBO show Succession.Vincent Tullo for The New York TimesCox went on to attend the London Academy of Music and Dramatic Art and perform in esteemed halls like the Royal Court, learning the classics but also grooving nicely with the rise of the angry young man and kitchen-sink realism led by the playwright John Osborne, with whom he became friends. Before very long he was working with his gods, including Finney.At a time when theater, the fabulous invalid, is straitjacketed by the pandemic, it’s heartening and a little wistful-making to have it recalled in all its messy midcentury glory. Cox fluffed a flustered Lynn Redgrave’s wig; got felt up by Princess Margaret backstage; narrowly escaped dying in a plane crash on his way to audition for Laurence Olivier. Years later, as Lear in a wheelchair, he “frisbeed” his metal crown into the first row at the National Theater, injuring an audience member. He once compromised his testicles during a naked yoga scene. In the leaner years, he booked bikini waxes and cohabited with an army of cockroaches in a sublet apartment. There was drunkenness aplenty; one actor playing the priest in “Hamlet” got so soused he tumbled into Ophelia’s grave.Cox, who prefers cannabis to drink, can ramble on a bit. If times ever get lean again, it’s easy to imagine him doing bedtime stories for a sleep app. He salts all the idolatry with disdain. On Kevin Spacey: “A great talent, but a stupid, stupid man.” On Steven Seagal: “As ludicrous in real life as he appears onscreen.” On Quentin Tarantino: “I find his work meretricious. It’s all surface.” (Though he’d take a part if offered.) He’s softer on Woody Allen, owning up to himself dating an 18-year-old when he was in his 40s. “It seems that everybody in this book is either dead or canceled,” he notes with some rue. He’s preoccupied with making a “good death,” cataloging friends’ ends with an almost clinical relish (cancer, emphysema, suicide, a heart attack so massive it threw the victim “clean across the pebbles”).Like many actors, Cox treads more nimbly on the boards than in his personal life. He admits he wasn’t fully present for family tragedies, like his first wife’s stillborn twins and their daughter’s anorexia. “And that’s my flaw,” he declares. “It’s this propensity for absence, this need to disappear.” He loves the part of Logan partly because, when not thundering, he’s “reined in and bottled up.” But on the page, at least, he is present, lively and pouring forth, though the hints of his distinctive burr may send you heading for the audiobook instead. More

  • in

    Michael Schur’s Unending Quest to Be Perfect

    The comedy writer, known for shows like “Parks and Recreation” and “The Good Place,” has a surprising new project: a book about moral philosophy that explores how to be a good person.Several years ago, Michael Schur was stuck in Los Angeles traffic when he went into a philosophical tailspin. As he watched other drivers use the emergency lane to escape the gridlock, he started fuming about people who put their desires above everyone else’s, then wondered if such minor ethical lapses even matter.What started as a flash of irritation yielded an idea: What if there were a cosmic point system that tallied our good and bad behavior, and ranked people accordingly? From then on, when Schur saw drivers misbehaving, he would comfort himself by imagining them losing 15 points on their moral score cards.That fantasy helped shape the premise for Schur’s television series, “The Good Place,” a metaphysical comedy set in an afterlife where people are assigned to the Good Place or Bad Place based on their ethical ranking. The show, which starred Kristen Bell as a pathologically selfish pharmaceutical saleswoman accidentally sent to the Good Place, posed complex thought experiments and explored moral principles from philosophers like Aristotle and Kant, all in the framework of a 22-minute sitcom.“The Good Place” ran for four seasons on NBC and was a commercial and critical success. But when the final season aired in 2020, Schur, who’s also known for his work on comedies like “The Office,” “Parks and Recreation” and “Brooklyn Nine-Nine,” felt unsatisfied.“I had this nagging feeling, like I wasn’t done talking about it,” Schur said in a video interview from his home in Los Angeles, where he lives with his wife J.J. Philbin, their children William and Ivy, their dogs Henry and Louisa, and a guinea pig named Coco. “I didn’t want to try to do another TV show on the same topic, because that just seemed weird. I’m not sure there’s another TV show that’s explicitly about moral philosophy that anyone would be interested in.”So, in a somewhat surprising pivot, he decided to write a book about ethics.Schur’s debut, “How to Be Perfect: The Correct Answer to Every Moral Question,” which Simon & Schuster will release on Tuesday, is likely the first book about moral philosophy to feature endorsements from Steve Carell, Amy Poehler, Ted Danson and Mindy Kaling. Jeff McMahan, a philosophy professor at Oxford, called it “an enjoyably boisterous guide to the moral life.”From ‘How to Be Perfect’Listen to an audiobook excerpt from “How to Be Perfect,” featuring Michael Schur along with Kristen Bell, William Jackson Harper, Ted Danson and D’Arcy Carden, stars of his TV show “The Good Place.”In about 300 pages, Schur covers some 2,500 years of Western philosophical thought, breaking down concepts like virtue ethics, deontology, utilitarianism and contractualism, analyzing principles espoused by Aristotle (“a good salesman, and he gets us all excited about his pitch”), Kant (“a pretty rigid dude”) and Camus (“a stone-cold hottie”), and examining arguments from contemporary philosophers like Judith Thomson, Peter Singer, T.M. Scanlon and Johann Broodryk. He raises quandaries that are easy calls (“Should I Punch My Friend in the Face for No Reason?”) along with more challenging thought experiments like the Trolley Problem (“Should I Let This Runaway Trolley I’m Driving Kill Five People, or Should I Pull a Lever and Deliberately Kill One (Different) Person?”) and fraught issues like whether it’s wrong to enjoy art and literature created by people who behave reprehensibly.As a philosophical layman taking on some of the most profound questions humans have pondered, Schur is, naturally, nervous about how the book will be received. “I’m terrified of people who know what they’re talking about reading it and saying, ‘You fool,’” he said. “That’s my greatest fear right now, is that someone is going to read it and out loud, alone in his or her office, say the words, ‘You fool.’”“How to Be Perfect” is out on Jan. 25.At the same time, he felt that as a comedy writer, he could bring a unique lens to the subject.“The smartest people who ever lived have been working really hard for thousands of years to try to explain to us how we can be better people, and how we can improve ourselves, but they wrote so complicatedly and densely and opaquely that no one wants to engage with it,” Schur said. “It’s like a chef had come up with a recipe for chocolate chip cookies that were both delicious and also helped you lose weight, but the recipe was 600 pages long and written in German, and no one read it. And I thought, if we could just translate that to, like, a human language, this would be very helpful.”In some ways, the topic felt unavoidable. Schur, 46, has been preoccupied with how to be a good person for as long as he can remember.“I have been interested-in-slash-obsessed with the concept of ethics my whole life,” he said. “There have been moments when I’ve confronted something about my own behavior, where I realized I was behaving in a ethically questionable way, or had wandered into some complicated situation, that seemed like I would be better equipped to handle it if I knew what the hell I was talking about, ethically speaking.”Writing a book about the quest for ethical perfection, Schur risked coming across as unbearably pedantic or worse, sanctimonious, but he grounds his overviews of abstract doctrines in self-deprecating digressions. He confesses he still has books by Woody Allen on his shelves and hasn’t been able to renounce him even after allegations of sexual abuse came to light. He describes the self-loathing he would feel whenever he left a tip at Starbucks but paused to make sure that the barista saw him do it. He agonizes over his privileged status as an educated, affluent white man, worries that his hybrid car is still bad for the environment and frets that the money he spends on baseball tickets and other luxuries could have gone to people in need. (He’s donating his earnings from the book to several charities and nonprofits, he said.)Born in Ann Arbor, Mich., and raised in Connecticut in a casually Unitarian family, Schur has had a charmed career that he attributes to a series of lucky accidents, beginning with the day he stayed home sick from school and his mom let him watch Allen’s movie “Sleeper.” At Harvard, where he majored in English, he joined the Lampoon, a comedy magazine that has served as a pipeline for TV writers, and those connections helped him land a job as a writer for “Saturday Night Live” in 1998.He was later hired as a writer for “The Office,” and around the third season, he signed an overall deal with NBCUniversal. He went on to cocreate “Parks and Recreation” and “Brooklyn Nine-Nine,” both wholesome workplace comedies. When the network gave him free rein to make a show about anything he wanted, he pitched “The Good Place.”Early on, he ran into a problem: He didn’t know much about moral philosophy. So he started a self-taught course in ethics, reading works by Aristotle, Kant, Mill, Bentham, Rawls and others, and devouring academic papers he found online.When he found concepts to be impenetrable, he sought out professionals. He asked Pamela Hieronymi, a philosophy professor at U.C.L.A, to be an adviser for the show, and she gave lectures in the writers room and guided writers through conundrums like the Trolley Problem. “He wants it to be digestible, but he doesn’t want to water it down,” she said of Schur.Schur also brought on the philosopher Todd May as a consultant after reading his book, “Death.” Schur would sometimes send May an urgent email with a “philosophical emergency” when he was worried he had bungled some ethical nuance.“He is extraordinarily precise, and it’s really important to him to get the theories right,” said May, who also advised Schur on his book.Kristen Bell, William Jackson Harper and Ted Danson in a scene from “The Good Place” that explored the Trolley Problem.Colleen Hayes/NBCThe production sometimes felt more like a grad-school philosophy seminar than a sitcom set. William Jackson Harper, who played a conflicted philosophy professor on “The Good Place,” recalled having conversations with Schur about thorny variations on the Trolley Problem that made his head spin. Bell, who studied the long document that Schur prepared outlining different ethical theories that the show covered, remembers having a discussion with Schur about whether it was OK to eat almonds.“There aren’t a lot of people that have a commitment to examining their role in the world as deeply as he does,” she said.Danson, who played an immortal being and bureaucrat who operates the Good Place, said Schur brought seriousness and intensity to the set, an atmosphere that was unusual for a show that also trafficked in bathroom humor and physical comedy. “I don’t think there’s a casual bone in his body,” Danson said.After creating a show that seemed to defy the boundaries of a sitcom, blending heady concepts with extreme silliness, Schur felt he had discovered a winning formula that he could deploy in a book. He sold “How to Be Perfect” to Simon & Schuster in early 2020, just before the pandemic arrived and shut down much of the entertainment industry.As its release approaches, Schur is aware that he faces higher expectations than most debut authors. “I wanted the book to be conversational and engaging and funny enough so that people who had watched ‘The Good Place’ or anything else I’ve ever done felt like the same guy was talking to them, and I also wanted anyone who knows anything about philosophy to read it and think, like, hey, not bad,” he said.He’s somewhat reassured by the fact that “The Good Place” was so well received, suggesting that there’s an audience for goofy riffs on ethics, and said he’s gotten positive responses from friends and colleagues who loved the show and the dilemmas it raised.“And if they were lying, then that’s their problem,” Schur added, “because they’ve been unethical.” More

  • in

    ‘The Kite Runner’ Is Coming to Broadway

    The 2007 play based on Khaled Hosseini’s novel has been widely produced, including on the West End in London. It will come to Broadway in July.A stage adaptation of the best-selling novel “The Kite Runner” will be presented on Broadway in July.The play, which began its life in California in 2007 and has been widely produced since, is planning a limited run, from July 6 to Oct. 30.The announcement is encouraging news for Broadway, which has been clobbered by closings as the coronavirus pandemic continues to roil the industry. But there remain many producers with the appetite and the financing to bring new shows to Broadway as others end their runs.The “Kite Runner” novel, written by Khaled Hosseini and published in 2003, is a coming-of-age story about a man born in Afghanistan whose life is haunted by his failure to protect a childhood friend. The novel, a surprise hit, has sold millions of copies worldwide, and was adapted into a film in 2007.The theatrical adaptation was written by Matthew Spangler, and was first staged in 2007 at San José State University, where Spangler teaches performance studies. It had an initial professional production in 2009 at the San Jose Repertory Theater, which no longer exists, and has since been staged in multiple countries around the world.The Broadway version will be directed by Giles Croft, who has been directing productions of the play since 2013, when he oversaw a run for the Nottingham Playhouse in Britain; he has since directed productions in the West End and on tour in Britain.The play is slated to run at the Hayes Theater, which, with 600 seats, is the smallest on Broadway. The theater is owned by the nonprofit Second Stage Theater, which will rent the space to “The Kite Runner.”The lead producers are Victoria Lang and Ryan Bogner; Daryl Roth will serve as executive producer. According to a filing with the Securities and Exchange Commission, the producers are seeking to raise up to $5.75 million, but a spokesman said that the actual Broadway capitalization is likely to be closer to $4.6 million. More

  • in

    Mommy Is Going Away for Awhile

    The antiheroine of the moment, in movies like “The Lost Daughter” and novels like “I Love You But I’ve Chosen Darkness,” commits the mother’s ultimate sin: abandoning her children.There are so many ways to do motherhood wrong, or so a mother is told. She can be overbearing or remote. She can smother or neglect. She can mother in such a specifically bad way that she is assigned a bad-mom archetype: stage mother, refrigerator mother, “cool mom.” She can hover like a helicopter mom or bully like a bulldozer mom. But the thing she cannot do — the thing that is so taboo it rivals actually murdering her offspring — is leave.The mother who abandons her children haunts our family narratives. She is made into a lurid tabloid figure, an exotic exception to the common deadbeat father. Or she is sketched into the background of a plot, her absence lending a protagonist a propulsive origin story. This figure arouses our ridicule (consider Meryl Streep’s daffy American president in “Don’t Look Up,” who forgets to save her son as she flees the apocalypse) or our pity (see “Parallel Mothers,” where an actress has ditched her daughter for lousy television parts). But lately the vanishing mother has provoked a fresh response: respect.In Maggie Gyllenhaal’s film “The Lost Daughter,” she is Leda (played, across two decades, by Jessie Buckley and Olivia Colman), a promising translator who deserts her young daughters for several years to pursue her career (and a dalliance with an Auden scholar). In HBO’s “Scenes From a Marriage,” a gender-scrambled remake of Ingmar Bergman’s 1973 mini-series, she is Mira (Jessica Chastain), a Boston tech executive who jets to Tel Aviv for an affair disguised as a work project. And in Claire Vaye Watkins’s autofictional novel “I Love You But I’ve Chosen Darkness,” she is also Claire Vaye Watkins, a novelist who leaves her infant to smoke a ton of weed, sleep with a guy who lives in a van and confront her own troubled upbringing.In each case, her children are not abandoned outright; they are left in the care of fathers and other relatives. When a man leaves in this way, he is unexceptional. When a woman does it, she becomes a monster, or perhaps an antiheroine riding out a dark maternal fantasy. Feminism has supplied women with options, but a choice also represents a foreclosure, and women, because they are people, do not always know what they want. As these protagonists thrash against their own decisions, they also bump up against the limits of that freedom, revealing how women’s choices are rarely socially supported but always thoroughly judged.A mother losing her children is a nightmare. The title of “The Lost Daughter” refers in part to such an incident, when a child disappears at the beach. But a mother leaving her children — that’s a daydream, an imagined but repressed alternate life. In the “Sex and the City” reboot “And Just Like That…,” Miranda — now the mother to a teenager — counsels a professor who is considering having children. “There are so many nights when I would love to be a judge and go home to an empty house,” she says. And on Instagram, the airbrushed mirage of mothering is being challenged by displays of raw desperation. The Not Safe for Mom Group, which surfaces confessions of anonymous mothers, pulses with idle threats of role refusal, like: “I want to be alone!!! I don’t want to make your lunch!!”Being alone: that is the mother’s reasonable and functionally impossible dream. Especially recently, when avenues of escape have been sealed off: schools closed, day care centers suspended, offices shuttered, jobs lost or abandoned in crisis. Now the house is never empty, and also you can never leave. During a pandemic, a plucky middle-class gal can still “have it all,” as long as she can manage job and children simultaneously, from the floor of a lawless living room.The ‘Sex and the City’ UniverseThe sprawling franchise revolutionized how women were portrayed on the screen. And the show isn’t over yet. A New Series: Carrie, Miranda and Charlotte return for another strut down the premium cable runway in “And Just Like That,” streaming on HBO. Off Broadway: Candace Bushnell, whose writing gave birth to the “Sex and the City” universe, stars in her one-woman show based on her life. In Carrie’s Footsteps: “Sex and the City” painted a seductive vision of Manhattan, inspiring many young women to move to the city. The Origins: For the show’s 20th anniversary in 2018, Bushnell shared how a collection of essays turned into a pathbreaking series.Cards on the table: I am struggling to draft this essay on my phone as my pantsless toddler — banished from day care for 10 days because someone got Covid — wages a tireless campaign to commandeer my device, hold it to his ear and say hewwo. I feel charmed, annoyed and implicated, as I wonder whether his neediness is attributable to some parental defect, perhaps related to my own constant phone use.Do I want to abandon my child? No, but I am newly attuned to the psychological head space of a woman who does. The Auden scholar of “The Lost Daughter” (played, in an inspired bit of casting, by Gyllenhaal’s husband, Peter Sarsgaard), entices Leda by quoting Simone Weil: “Attention is the rarest and purest form of generosity.” Attention is a loaded word: It can mean caring for another person, but also a powerful mental focus, and a parent can seldom execute both definitions at once.Leda wants to attend to her translation work, but she also wants someone to pay attention to her. To be blunt, she wants to work and to have sex. Often in these stories, the two are bound together in a hyper-individualistic fusion of romantic careerism. In “Scenes from a Marriage,” Mira plans to tell her daughter, “I have to go away for work, which is true” — only because she has arranged a professional obligation to facilitate her affair with an Israeli start-up bro. Her gateway drug to abandonment is, as is often the case, a business trip. Mira first strays at a company boat party; Leda tastes freedom at a translation conference; Claire embarks on a reading tour from which she never returns.The work trip is the Rumspringa of motherhood. Like the mama bird in “Are You My Mother?,” a woman is allowed to leave the nest to retrieve a worm, though someone, somewhere may be noting her absence with schoolmarmish disapproval. In Caitlin Flanagan’s 2012 indictment of Joan Didion, recirculated after Didion’s death, Flanagan dings Didion for taking a film job across the country, leaving her 3-year-old daughter over Christmas.Still, there is something absurd about the fashioning of work as the ultimate escape. It is only remotely plausible if our desperate mother enjoys a high-status creative position (translator, novelist, thought leader.) When other mothers of fiction leave, their fantasies are quickly revealed as delusions. In Nicole Dennis-Benn’s novel “Patsy,” a Jamaican secretary abandons her daughter to pursue an American dream in New York, only to become a nanny caring for someone else’s children. And in Jessamine Chan’s dystopian novel “The School for Good Mothers,” Frida is sleep deprived and drowning in work when she leaves her toddler at home alone for two hours. Though Frida feels “a sudden pleasure” when she shuts the door behind her, her fantasy life is short and bleak: She escapes as far as her office, where she sends emails. For that, she is conscripted into a re-education camp for bad moms.Each of our absent mothers has her reasons. Leda’s academic husband has prioritized his career over hers, and this makes her decisions legible, even sympathetic. But in “I Love You But I’ve Chosen Darkness,” Watkins lends her doppelgänger no exculpatory circumstances. Claire has a doula, day care, Obamacare breast pump, tenure-track job, several therapists and the world’s most understanding husband. When she starts sleeping in a hammock on campus, her husband says: “I think it’s cool you’re following your … heart, or … whatever … is happening … out there.” Nothing obvious impedes her from capable mothering, but ​​like Bartleby, the Child-bearer, she would simply prefer not to.In heaping privileges upon Claire, Watkins suggests that there are burdens of motherhood that cannot be solved with money, lifted by a co-parent or cured by a mental health professional. The trouble is motherhood itself, and its ideal of total selfless devotion. Motherhood had turned Claire into a “blank,” a figure who “didn’t seem to think much” and “had trouble completing her sentences.” As these women discover, their menu of life choices is not so expansive after all. They long to be offered a different position: dad. Claire wants to “behave like a man, a slightly bad one.” As Mira abruptly exits, she assures her husband, “Men do it all the time.”These women may leave, but they don’t quite get away with it. Mira eventually loses both job and boyfriend and begs for her old life back. Leda’s abandonment becomes a dark secret in a thriller that builds to a violent end. Only Claire is curiously impervious to consequence. She follows her selfish impulses all the way to the desert, where she spends her days crying and masturbating alone in a tent. Then she calls her husband, who flies out to her, happy tot in tow; eventually Claire claims a life where she can “read and write and nap and teach and soak and smoke” and see her daughter on breaks. By exacting no cosmic punishment on Claire, Watkins refuses to facilitate the reader’s judgment. But she also makes it harder to care.When I was pregnant, I had a fantasy, too. In it I was single, childless, still very young somehow and living out an alternate life in a van in Wyoming. Reading “I Love You But I’ve Chosen Darkness” broke the spell. As Claire ripped bongs and circled new sexual partners, she struck me not as a monster or a hero but something perhaps worse — boring. Even as these stories work to uncover motherhood’s complex emotional truths, they indulge their own little fiction: that a mother only becomes interesting when she stops being one. More

  • in

    Finding Joy Through Art at the End of the World in ‘Station Eleven’

    Emily St. John Mandel talks about the pandemic novel she wrote years before Covid-19 and the HBO Max adaptation that some viewers have found oddly life-affirming.There’s a scene in Emily St. John Mandel’s 2014 pandemic novel “Station Eleven” when people stranded inside a Midwestern airport realize that no one is coming to save them, because nearly everyone else is dead.One character, clinging to hope that the crisis will pass, says, “I can’t wait till things get back to normal,” a sentiment that feels depressingly familiar two years into the pandemic.One might imagine that a story about a devastating viral outbreak would be a hard sell right now. Instead, to Mandel’s surprise, readers — and more recently, viewers — seem to be finding solace in her post-apocalyptic world, where traumatized survivors take comfort from art, music and friendships with strangers.“There’s something inherently hopeful in that message, just that life goes on,” Mandel said in an interview on Wednesday.“Station Eleven” sales jumped in 2020 and 2021 and have now surpassed 1 million copies. Last month, HBO Max began airing a 10-episode limited series based on the novel, which was adapted by Patrick Somerville and concludes on Thursday. Some viewers have found the show to be oddly life-affirming, despite its premise that billions died from a respiratory illness with a 99 percent fatality rate. James Poniewozik, the chief television critic for the Times, called it “the most uplifting show about life after the end of the world that you are likely to see.”Like the novel, the TV series follows a Shakespearean troupe that travels the Great Lakes region performing for survivors, offering hope that art will endure in a world without electricity, plumbing, antibiotics or iPhones. It opens just before the virus sweeps across North America, at a performance where an actor playing King Lear (Gael García Bernal) collapses onstage and dies while a man from the audience, Jeevan Chaudhary, tries to revive him. In the series, Jeevan (Himesh Patel) ends up caring for Kirsten, a young actress in the play (Matilda Lawler), and they quarantine together with his brother Frank (Nabhaan Rizwan) when society abruptly shuts down.The story jumps back and forth between the prepandemic era, the present day, the beginning of the end of the world, and 20 years after the crisis. Kirsten (played in her adult years by Mackenzie Davis) has joined the theater company, a touring caravan putting on productions of “Hamlet” and other Shakespeare plays. On the road, she meets a prophet she shares a strange connection with — an obsession with an obscure graphic novel about a spaceman named Dr. Eleven.Ahead of the series finale, Mandel spoke to the Times about why the story is resonating with Covid-weary audiences, her unease with being treated as a pandemic prophet and why she feels hope for a post-apocalyptic world. These are edited excerpts from the conversation.Himesh Patel in “Station Eleven.”Ian Watson/HBO MaxIt must have been weird to publish a pandemic novel set in the near future and then see a pandemic arrive. What was it like watching this unfold?I really predicted nothing. When you research the history of pandemics, as I did for “Station Eleven,” what becomes really clear is that there will always be another pandemic. We didn’t see this one coming because it’s been about 100 years since the last one in this part of the world, but it was always going to happen.You were also in the odd position of being held up as a cultural expert on the meaning of pandemics. What was that like?It was incredibly disorienting and surreal. At the same time, that was everybody’s life in March 2020 when this thing hit. I don’t know if it was actually that much stranger for me. What did feel really kind of odd and uncomfortable was all of a sudden I started getting all of these invitations to write op-eds about the pandemic. It felt a little bit gross, like I was using the pandemic as a marketing opportunity. That was something that I pushed back on.One of the themes in “Station Eleven” is the idea that art can give life meaning in times of catastrophe. Has that been true for you and do you see evidence of it being true on a broader cultural scale?Yes, absolutely. That’s been really heartening. When I look back to the spring of 2020, when we didn’t really know that much about the virus, I just remember being scared to go anywhere or do anything. Books were a kind of transport in that period for me, just being able to escape from the confines of my apartment, basically, by reading. It really meant a lot to me, and I think that is something that the show captures really beautifully. There’s a traveling symphony, but then also there’s that incredible moment in episode seven where the Frank character breaks into a rap song.How did you feel about some of the changes the show made?The show deepened the story in a lot of really interesting ways. There are some things they did that I really love, that I felt took ideas that I suggested in the book and carried them further, like the importance of “Hamlet” in the story. In my book, it was important that they perform Shakespeare, but in the series, Shakespeare is integrated into the plot in this really deep way that I feel like I only scratched the surface of in the book.I love what the series did with the Jeevan character, where in the book I could never really figure out how to integrate him with the other characters without it seeming a little bit too forced, really coincidental. I love that they just have Kirsten go back to Frank’s place with him. That completely solved that problem. It’s just such a wonderful emotional architecture for the story.What they really did beautifully was capture the joy in the book. It is a post-apocalyptic world, but something that I thought about a lot when I was writing the book was how beautiful that world would be. I was just imagining trees and grass, and flowers overtaking our structures. I thought of the beauty of that world, but also the joy. This is a group of people who travel together because they love playing music together and doing Shakespeare, and there is real joy in that.Another significant change is the character of Tyler, the prophet, who has a totally different fate in the book. What did you make of how they developed that character?There’s something depressingly familiar about the prophet that I wrote, because that’s the only kind of prophet I’d really encountered, in news stories and reading. I based my prophet off David Koresh and the Branch Davidians in Texas. There’s something really kind of original and interesting about the version of the prophet in the series. He’s a much more sympathetic character.Mackenzie Davis, center, stars in “Station Eleven” as an actor in a post-apocalyptic theater troupe.Ian Watson/HBO MaxHow involved were you with this show?I texted sometimes with Patrick Somerville. He cleared a lot of the major changes with me, which I really appreciated. I was not particularly involved once the show started shooting. I never visited the set because of Covid. So, I was kind of distant from the entire thing, which it’s unfortunate. I wish I could have gone there.The show was just beginning production when the pandemic hit. Was there ever a concern that viewers would balk at the premise?My assumption, and I’ve seen this play out on social media, was that some people would embrace it and some people are just too traumatized. I would say for anybody who’s on the fence about the show, that the first episode is the hardest to watch, or it was for me, anyway. That experience of dread as the pandemic washes over your entire society, that’s something that we’re just way too familiar with. It is also a brilliant episode. If you can get past your discomfort for that, I think it’s a more joyful show than people who are hesitant about it might imagine it to be.A lot of people are finding the show to be cathartic. Why do you think people are comforted by the novel and the show?There’s something in the idea that you can lose an entire world, but all of the society that you take for granted every day can disappear in the course of a pandemic. But there is life afterward, and there’s joy afterward, and a lot of things that are worth living for in the aftermath.In the novel and show, history is bifurcated into Before and After, and it’s interesting to think about what cultural shifts will endure from the pandemic.What’s weird is how quickly your boundaries fall. I had this wonderful experience last month. I got to meet all these “Station Eleven” actors and producers at a lunch, and then there was a screening later. It was my first time socializing indoors without masks in two years. I was like, OK, I’m going to do this. I’ve been PCR tested. I’m double-vaxxed, et cetera. It’s fine. I was like, but I’m not going to shake hands or hug anybody. I hugged everybody. More

  • in

    Into the Belly of the Whale With Sjón

    Listen to This ArticleAudio Recording by AudmTo hear more audio stories from publications like The New York Times, download Audm for iPhone or Android.Some years back, an earthquake broke the chimney off the novelist Sjón’s writing hut. He was in the bathtub when it hit — he clung to the tub’s edges as it bucked and jerked, sloshing water onto the floor. This was unpleasant but not terribly strange. Iceland is one of the most geologically volatile patches of land on Earth — it sits (like Hawaii) on top of a geothermal hot spot but also (unlike Hawaii) on top of a seam where two tectonic plates are pulling apart. The threshold between inside and outside is very thin. You never know when some mysterious force — earthquake, geyser, volcano — will come bursting out of the middle of the planet into your everyday life.What made this earthquake unusual, in Sjón’s experience, were the whales. In the weeks following the tremors, whales started beaching themselves all over Iceland’s South Coast. The shock waves, he speculates, might have thrown off the animals’ navigation systems. One day, on a writing break, Sjón wandered down to the ocean and discovered that a whale had beached itself just a few minutes from his front door.“What kind of whale?” I asked.“I don’t know the species,” he said. “A medium-sized whale?”“How big is medium? Like the size of a car?”“No no no,” Sjón said.“The size of a dolphin?”“Much bigger!” he said. “The size of a bus.”Well, the bus-size whale died on the beach. The smell, Sjón says, was incredible. Day after day, week after week, he would take writing breaks to stand by the ocean and watch the flocks of seabirds working on the carcass. The biggest birds ate first. Then the smaller birds moved in. Finally, Sjón went in, too. He entered that rotten world — bone, blubber, organs, gristle — and saw, sticking up from the mess, like an elegant carving, a whole rib, tapered and curving, roughly the length of his arm. He grabbed the bone with both hands. It was rank and slippery. He yanked and twisted until, with much difficulty, he was able to wrestle it free.Elsewhere in the carcass, Sjón noticed a shoulder blade — a gorgeous flat half-disc that looked like the head of an ancient ax. With a little more work, he managed to extract that too. By the time Sjón made it back to his writing hut, he was covered in death-slime. He had to strip off his clothes before he went inside. He left the whale bones out in the garden. It took the harshness of Iceland three full years to scrub them clean.Sjón was telling me this story in the little cottage where he writes his books: an old fisherman’s house plated with black corrugated steel. (Icelandic houses tend to wear armor to survive the winters.) In person, Sjón is a perfect avatar of the International Man of Letters: thick black glasses, tweed hat, faint graying goatee. His manner is gentle, thoughtful and unfailingly polite. He speaks fluent English with a strong Icelandic accent. That afternoon, he appeared to be wearing, over his button-up shirt, two sweaters — a cardigan over another cardigan. Trying to imagine this man wrestling bones out of a whale carcass was absurd.But Sjón had proof. He pointed to the wall behind us. “This is the rib,” he said.It hung there, like the back end of a set of parentheses.He pointed to the opposite wall. “And this is the shoulder.”There it was, hovering like a spaceship over the bookshelf.“So if you’re here” — now Sjón gestured to the table itself — “then you’re in the belly of the whale. So I sit here and write.”He smiled, in a way that his books sometimes seem to smile — a way that suggests something funny might have happened, but also possibly not, and anyway let’s move on to whatever story is coming next.The belly of the whale, in traditional storytelling, is a place of divine transformation, a cave filled with dark magic. This makes it the perfect place for Sjón to do his writing. His wide-ranging work — nine novels, two films, numerous poetry collections, dozens of song lyrics for his close friend Björk — carries a whiff of the unreal. The novels often feature bizarre events, usually involving sudden transformations: One fox becomes four foxes, a stamp collector turns into a werewolf, a young man morphs into a black butterfly. Like Iceland itself, Sjón’s books are simultaneously tiny and huge, weird and normal, ancient and modern. Reading them feels like listening to that story of the beached whale: a wild invention that is actually a straight-faced confession. His books dance — with light, quick steps, never breaking eye contact — all over the line between the mythic and the mundane.‘His fiction never seems to break into a sweat, yet it takes you a long, long way.’Sjón’s fiction has long been celebrated in Europe. The books started appearing in English in 2011, and soon they were drawing high-profile raves. “Every now and then a writer changes the whole map of literature inside my head,” A.S. Byatt wrote in The New York Review of Books. Although Sjón has not quite become an international literary Nordic megabrand, à la Karl Ove Knausgaard or Stieg Larsson, he has amassed a deep and passionate following, especially among other novelists.“I am amazed he’s not better known than he is,” Hari Kunzru told me. “I thought he was going to turn into something like the Bolaño cult.” Kunzru said that he admires both Sjón’s erudition — his novels cover such diverse subjects as whaling, alchemy and the history of cinema — and the way he folds that deep knowledge into swift, effortless stories.David Mitchell, another fan, told me via email that he admires Sjón for his “ticklish, full-moon sense of humor” and the poetic simplicity of his style: “spaciousness and absence” that make him think of Taoism. What Sjón leaves out of his work, Mitchell wrote, is as powerful as what he puts in. “His fiction never seems to break into a sweat, yet it takes you a long, long way.”The type of wild transformation Sjón loves to write about — all these creatures unpredictably changing states — also applies to his own work. From book to book, he radically varies his style, setting and subject matter. He can write a slim fable about a 19th-century fox hunt (“The Blue Fox”) or a rolling monologue by a 17th-century alchemist (“From the Mouth of the Whale”) or a multigenre epic about the Holocaust, nuclear explosions and DNA (“CoDex 1962”). Sjón’s new novel, “Red Milk,” is a clinically realistic portrait of a young neo-Nazi. And yet, despite its range, the writing is always recognizably Sjón.When talking about his work, Sjón rejects the word “fantastic.” Fantastic, he says, implies unreality. Even the most improbable events in his books, he argues, are not unreal — they grow from the soil of Icelandic history, and they are real for his characters, even if they happen only in their minds, as misperceptions or hallucinations. Instead, Sjón prefers the word “marvelous.” His work, and his country, are full of marvels: strange things that emerge and flow, all the time, over the bedrock of reality. The marvelous is all around us, he insists. We just need the vision to see it.Sjón’s full name is Sigurjón Birgir Sigurdsson — a cascade of soft G’s and rolling R’s that sounds, when he says it, like a secret liquid song, sung deep in his throat, to a shy baby horse. He was born in 1962, into a Reykjavík that was, in many ways, still a village: small, dull, remote, conservative, homogeneous. Iceland felt like the edge of the world, and Sjón grew up on the edge of that edge. He was the only child of a single mother, and they moved, when he was 10, into a freshly poured neighborhood on the outskirts of the city called Breidholt. (By the miniature standards of Reykjavík, outskirts means about a 10-minute drive from downtown.) Breidholt was planned housing: a big complex of Brutalist concrete apartment blocks standing alone in a muddy wasteland. Every time it rained, the parking lot turned into a brown lake. And yet that wasteland was surrounded by ancient Icelandic beauty: moors, trees, birds, a river full of leaping salmon. Sjón often thinks about this juxtaposition: those two vastly different worlds, which he toggled between at will. The fluidity of the landscape, he says, helped create a similar fluidity in his imagination.As a boy, Sjón was precocious, hungry for world culture. He remembers watching “Mary Poppins” at age 4 and being shocked by an uncanny moment at the end when her umbrella handle, shaped like a parrot, suddenly opens its beak and speaks. (“I still haven’t recovered,” he says.) As a teenager, Sjón fell in love with David Bowie, and for years he studied Bowie’s interviews like syllabuses, tracking down all the artists he mentioned, educating himself about international books and music. Finally, he discovered Surrealism. It felt exactly right: discordant realities stacked on top of each other without explanation or transition or apology. Sjón became obsessed — a Surrealist evangelist. This is when he adopted the pen name Sjón. It was a perfect bit of literary branding: his given name, Sigurjón, with the middle extracted. In Icelandic, sjón means “vision.”Iceland, in the 1970s, was a strange place to be a teenager, especially one with artistic ambitions. Reykjavík, the country’s only real city, had two coffee shops and two hotels. Sjón told me that the most exciting event, for young people, was a ritual known as “Hallaerisplanid” — a word that translates, roughly, as “Hardship Square” or, more colorfully, “the Cringe Zone.” Every weekend, huge masses of teenagers would mob the city’s shabby little central plaza, then walk around for hours in loud, rowdy packs, looping over and over through the narrow downtown streets. Jean-Paul Sartre and Simone de Beauvoir, on a visit to Reykjavík, watched these thousands of kids from their hotel window with fascination. It would have been a perfectly existentialist spectacle — restless hordes, in the face of a vast nothingness, creating meaning by fiat, through an absurd, defiant, repetitive, arbitrary ritual.For Sjón, the bleakness of Reykjavík was both impossible and ideal. He didn’t have much help, but he was free to become whatever he wanted. So he did. At 16, he self-published his first book of poetry, then sold it to captive audiences on the bus. From his Brutalist apartment building, he wrote grandiose letters to Surrealists all over the world, declaring a new Icelandic front of the movement. His mailbox filled with responses from Japan, Portugal, Brazil, France. Eventually, Sjón got himself invited to visit old Surrealists in Europe. On a stay with André Breton’s widow, in France, he swam in a river and had a visionary experience with a dragonfly: It sat on his shoulder, vibrating its wings, then took off — and in that moment he felt he had been baptized into a new existence.Back in Reykjavík, Sjón helped found a Surrealist group called Medúsa, into which he recruited other ambitious teenagers. One of these recruits was a girl from his neighborhood — a singer who would go on to become, by the end of the 20th century, probably the most famous Icelander in the world. Björk was a musical prodigy; she got her first record deal at age 11, after a song she performed for a school recital was broadcast on Iceland’s only radio station. She met Sjón when she was 17, when he came into the French hot-chocolate shop where she worked downtown. Björk told me in an email that she was, at the time, a “super introvert.” She and Sjón formed a loud, stunty two-person band called Rocka Rocka Drum — “a liberating alter ego thing” for each of them, she remembers.The members of Medúsa made noise all over Reykjavík. They argued about literature and put on art shows in a garage and flung themselves into bohemian high jinks. One time, all the Surrealists got drunk on absinthe and proceeded to walk around Reykjavík entirely on the roofs of parked cars — a night that ended at a popular club, where Sjón bit a bouncer on the thigh, then recited André Breton’s “Manifesto of Surrealism” while lying face down in a police car. The Surrealists considered it a great victory when they were denounced, in newspapers, by Iceland’s conservative literary establishment. In one of the great thrills of his life, Sjón once heard himself attacked personally, on the radio, while he was riding the bus. Björk found all of this exhilarating. “It was,” she told me, “like being absorbed into a gorgeous D.I.Y. organic university: extreme fertility!”This wild artistic ferment yielded not only Sjón’s literary career but also the Sugarcubes — the alternative-rock group, fronted by Björk, that became Iceland’s first international breakout success. Although Sjón was not an official member, he sometimes joined the group on tour, dancing wildly onstage under the name Johnny Triumph. (This was another play on his name: Sigurjón can be translated as “Victory John.”) In the 1990s, when Björk began her solo career, she turned to Sjón for help writing lyrics. And so his words, set to her music, began to circle the world. “I’m a fountain of blood in the shape of a girl,” Björk sings at the beginning of her 1997 song “Bachelorette” — an image that would work equally well in one of Sjón’s novels. In 2001, Björk and Sjón were nominated for an Oscar for a song they wrote for the Lars von Trier film “Dancer in the Dark.” (Björk showed up to the ceremony wearing her famous swan dress.) In 2004, Björk performed their song “Oceania” at the opening ceremony of the Olympic Games in Athens.Sjón (left) performing as Johnny Triumph with the Sugarcubes in November 1987.Sigurdur Mar Halldórsson/Reykjavík Museum of PhotographySjón’s lyrics, Björk told me, have a poetic quality that is very different from her own. Certain lines, she said, feel incredible in her mouth, even after decades of performing them. Many of his sentences, as she put it, “feel like a whole universe every time I say them.”Today Sjón lives in central Reykjavík, just a couple of minutes away from Björk, in a leafy neighborhood famous for its cats. (Sjón has a cat named Reverend Markus — please trust me that I do not have nearly the space or time to tell you its full story here.) At 59, he lives a quiet life with his wife, an opera singer named Ásgerdur. They have two grown children, a photographer and a producer of Icelandic rap.One afternoon, I met Sjón near his house. A big orange cat happened to be sprawling in the middle of the sidewalk. Sjón stopped to pet it, and as he did so, he poured out a soft stream of affectionate Icelandic — vowels stretching and plunging and leaping, R’s rolling like creekwater over stones. The cat flopped onto its back, meowing. I listened, fascinated, understanding nothing.The Icelandic language, in which Sjón writes, is notoriously difficult. It is spoken by just over 350,000 people — something like the population of Anaheim, Calif. (French, by comparison, is spoken fluently by around 300 million, English by 1.35 billion.) The language has long been a point of pride for Icelanders — a kind of sacred national heritage site that lives in their mouths. In many ways, the language is the culture. Modern Icelandic is often spoken of as a linguistic time capsule — a cryogenically frozen version of the language the first settlers of Iceland spoke 1,200 years ago, when they landed on this island populated by only birds and arctic foxes. Without too much trouble, Icelanders can still read the great sagas written 800 years ago. Much energy and political capital has gone into freezing the language in place, trying to keep it pure: rejecting loan words, mandating public signage, upholding traditional naming conventions. I tried, before my trip, to teach myself Icelandic using an app on my phone. But I gave up almost immediately.Sjón’s longtime English translator, Victoria Cribb, told me that Icelandic is difficult for many reasons. Its words combine easily, playfully, to become new words; its nouns shift form depending on their position in a sentence. “It means you can get every single word slightly wrong,” Cribb told me. “The chances for social embarrassment are enormous.”Sjón, however, tends to cheerfully play all of this down. Throughout our two days together, he insisted, again and again, that his native language was not so special. Like much about Iceland, he says, the uniqueness of Icelandic has been fetishized, exaggerated.We sat outside at a small cafe. Sjón pointed across the street to a bus stop, one side of which was covered by an ad for Honey Nut Cheerios. I recognized the imagery — cartoon bee, wooden dipper drenched in honey — but the text was completely alien. Letters, hatched with odd lines, clustered together into incomprehensible shapes.Sjón read the ad copy aloud: “Hafdu pad gott alla vikuna!” “Hafdu,” he said. “ ‘Have.’ Pad — OK, ‘that,’ you know.” He went on like this, word by word, with the patience of a kindergarten teacher, until he had decoded the whole message for me. “Have that good all week.” The Honey Nut Cheerios ad, Sjón said, may as well have been written in English. “You should say to your friends in the States, ‘Go to Iceland — you speak the language anyway,’” he said.Over the course of our time together, Sjón would do this many times. He translated the Icelandic on road signs and billboards and menus and credit-card machines — always pointing out that much of what struck me as strange was, in fact, secretly familiar.This, I came to understand, is typical Sjón. He insists, always, on interconnections, cross-pollinations, porous borders between overlapping worlds. He is an enthusiastic mixer. The impulse, for him, goes far beyond language. It applies to every aspect of human culture: art, food, dance, film, music, literary genres.And even beyond all that, it is a moral position, a deliberate challenge to one of the great historical pillars of Icelandic identity: the notion that Iceland is a pure nation — culturally, ecologically, linguistically, genetically.Or, as Sjón refers to it, “this purity nonsense.”“It’s quite ingrained in Icelandic culture,” he told me. As a child, Sjon says, he was taught to revere Iceland’s unique and glorious history, its people’s inherent goodness, the ancient sanctity of its language and the special native genius of the sagas — the 13th-century texts that helped preserve Scandinavian lore (including Norse mythology) that otherwise would have been lost forever.Most of this, Sjón says, was a historical fantasy — at best an exaggeration. “So much of what is good in this society is things that were brought here from abroad,” he told me. Iceland, from its inception, was multicultural. It was founded, 1,200 years ago, by a wave of immigrant Scandinavian farmers, along with people from Ireland and the British islands. As skilled sea people, early Icelanders worked hard to maintain contact with the rest of the world. Culture, inevitably, flowed both ways.“Right from the beginning, when the Icelanders start telling stories and writing stories, they are always about this contact with the continent and with world history,” Sjón says. “They’re always connecting themselves with the Norwegian kings, with events taking place in Ireland, with someone going all the way down to Istanbul, or Constantinople, as it was called then — or Mikligardur, as it was called in Icelandic. They had names for all these places, because they had visited them. Moorish Spain. The Mediterranean. They’re everywhere. So when they tell stories, their stories always leave this place and go out into the big world. And they do not only go out into the big physical world, they connect with the big cosmological world of the myths.”The idea of Icelandic purity, Sjón says, is a relatively modern invention: It dates back only about 200 years, to a group of German intellectuals who, obsessed with racial origins, fixated on a category of whiteness that stretched up to Scandinavia. Iceland, in its supposed isolation, was cast as a direct link to that deep ancestral history. (Later, for obvious reasons, the Nazis would be crazy about Iceland.) Although this was largely a pseudoscientific fantasy, it was flattering to Icelanders. Purity, after all, is an excellent brand: It can sell everything from bottled water to dog food to fish oil to nation-states. The purity myth helped to infuse this poor, beleaguered, neglected island — a tiny nation harassed by volcanoes and famines, dominated by its powerful Scandinavian neighbors — with a sense of national pride. In the late 19th century, Icelandic nationalists wielded the purity myth as a weapon against Denmark in the fight for independence. (Iceland officially became a republic, finally, in 1944.)The Iceland Sjón grew up in, he says, was stiflingly bigoted. In the middle of the 20th century, when the United States established a permanent military base near Reykjavík, Iceland allowed it only on the condition that no Black troops would be stationed there. (This ban was not lifted until the 1960s.) During his childhood, Sjón remembers, there were exactly two Black children in the city, and everyone knew who they were. A famous gay musician — the first Icelandic celebrity to come out of the closet — was pelted with snowballs and eventually driven from the country.Things are better now, Sjón says, but not entirely. Iceland’s immigration and citizenship laws remain extremely strict, and resistance to outsiders can be strong. Sjón gets passionate when he talks about this. His gentle demeanor swells with outrage. It angers him on many levels at once.‘I think at the core of the human being, there is an enjoyment of complexity. I think we enjoy things being complex and marvelous.’Kunzru told me that he can still feel, sometimes, the younger version of Sjón lurking — the anarchist surrealist bohemian rebel. “The Sjón we meet now is this urbane gentleman,” he said. “He’s got this tweedy Edwardian thing going on. But he’s still there underneath. There’s a punk.”Sjón’s books — sometimes explicitly, sometimes with playful indirection — are always fighting off the forces of constriction, narrowness, Icelandic exceptionalism. They tend to center outcasts and exiles, characters who don’t fit into dominant norms and are punished accordingly. “Moonstone” tells the story of a queer, dyslexic teenage boy in 1918 Reykjavík. “From the Mouth of the Whale” channels the wild mind of a blasphemous 16th-century scholar sent off to a freezing rock in the middle of the North Atlantic.“One of the things I appreciate about him is that, along with the playfulness, and the lightness of touch, there is a deep moral seriousness,” Cribb told me. “A great anger. It’s decently hidden, but it’s very much there: a moral anger.”When Sjón was a teenager, he learned a shameful family secret. His mother, he writes, “grew up knowing only that her father had been in the news when she was 7 years old because of something so bad that no one in her small fishing village would tell her what it was.” It turned out to be this: During World War II, Sjón’s grandfather lived in Germany, where he was trained as a Nazi spy; he came back to Iceland on a U-boat in 1944 and was arrested for treason. He served a year in prison. Sjón’s uncles, too, were card-carrying members of the Nazi Party.Although Sjón was not close to any of these relatives, he has grappled with that legacy throughout his career. The narrator of his novel “The Whispering Muse,” for instance, is in part a satire of his grandfather: a tedious man who opines, endlessly, about how the Nordic race’s fish-based diet has made it superior to the rest of the world. Sjón shows us that bigotry is, in addition to all its other faults, a crime against storytelling. The narrator is a gasbag, and no one has any interest in his speeches: “I was becoming used to the crew members’ tendency to behave as if everything I said was incomprehensible, to remain silent for just as long as I was speaking, then carry on from where they had left off, treating me like some guano-covered rock that one must steer a course around.”Unlike ancient myths or actual history, nationalist fantasies tend to be flat and static and dull. This is why fascist movements, Sjón says, always have a shelf life. Cultural richness will not be constrained.“I think at the core of the human being, there is an enjoyment of complexity,” he told me. “I think we enjoy things being complex and marvelous. Wherever you go in human culture, at whatever point in history, you can see that culture means complexity.”Sjón’s new novel, “Red Milk,” is his most direct engagement with Nazism. It started when he discovered that a neo-Nazi cell thrived in Reykjavík around the time of his birth. One member, in particular, caught his attention: a young organizer who died of cancer.This was, for Sjón, an irresistible storytelling challenge. “Red Milk” imagines this mysterious neo-Nazi as an ordinary boy named Gunnar Kampen. It follows him from his first memory (a family car trip that buzzes, like all human experiences, with color and life) to his radicalization (“Only white people let the light into themselves,” a woman tells him, holding his hand up to a lamp) to his lonely death on a train. The novel isn’t a satire or a screed. Its style is clinical, provocatively spare — it resists, almost completely, the hallmarks of Sjón’s previous work: the marvelous, the bizarre, the mystical.Too often, Sjón says, we think about fascism and Nazism as extraordinary. In fact, they are the most ordinary things in the world. “Red Milk” captures the pathetic human reality of a boy who, by attaching himself to a poisonous ideology, hopes to make his own small life feel important. (He calls his group the Sovereign Power Movement and names his newsletter, in good Icelandic style, after Thor’s hammer.) The boy’s cancer and his Nazism advance in tandem. Sjón makes us watch, pitilessly, as the richness of a human life gets reduced and reduced and reduced until it finally disappears. As he writes in an afterword: “We must start with what we have in common with such people. Not that I think a proper conversation can ever be had with someone whose ultimate goal is to get rid of you for good. But we can at least show them that we see them for what they are, that we know they come from childhoods fundamentally similar to our own … that a neo-Nazi is no more special than that.”One of the strangest things about Sjón’s fiction is its power of prediction. He seems to be able to summon things, magnetically, across the threshold between reality and imagination. The summer that the earthquake hit, when that whale washed up outside his door, Sjón was about to finish a novel that ends with its narrator in the belly of a whale. Not long after the publication of “Red Milk,” neo-Nazis demonstrated in downtown Reykjavík for the first time in decades. “Moonstone,” maybe my favorite novel, is set in Reykjavík in 1918, during the unlikely confluence of a global pandemic and a volcanic eruption — a situation that recurred, to Sjón’s disbelief, in 2021.In the middle of the Covid-19 pandemic, a volcano called Fagradalsfjall unexpectedly erupted — the first eruption in that region in 800 years. It launched spectacular spurts of lava more than 1,000 feet high. People in Sjón’s neighborhood lined up, at night, to watch it like a fireworks show.“It was crazy,” Sjón says. “I thought, OK, now I’m living in the times I described in my novel. For that to happen to an ordinary novelist, not someone who’s working in science fiction — it’s amazing. The novel has completely changed in nature.”Before I left Iceland, I drove over to see the volcano. It was erupting, conveniently, right near the airport. As I walked the hiking trail, alongside the rest of the tourists, I prepared myself to witness, in real life, something sublime — a level of pure natural power I had only ever imagined or watched on screens. My spirit was trembling with a sort of Viking sublime, a Wagner aria of the soul.After about 20 minutes, the path turned — and I stopped, shocked. What I saw was nothing like what I had been expecting. The volcano was no longer visibly erupting. This was the aftermath. The whole valley was filled with, absolutely choking on, a huge black mass of dried lava: a hardened flood. It was brutal and vast and blunt and ugly — majestic, somehow, in its ugliness. It filled the valley the way a tongue fills a mouth. The black rock still steamed in spots, and everything smelled like sulfur, and if you looked in certain crannies you could see an orange glow that made me think of charcoal in a barbecue. It was, in other words, an absolute mess — the biggest mess I have ever seen in my life. There was something slightly embarrassing about it. I had never thought of a volcano like this before. It felt like walking into a ballroom the morning after a decadent party.Some of the tourists were audibly disappointed. They couldn’t believe their bad luck. As a Google review would put it: “No red-hot and flowing lava = not 5 stars.”As I stood there, I couldn’t help thinking of Sjón’s distinction between the fantastic and the marvelous. This volcano was that distinction made real. It was not anything like the fantasy of a volcano we all imagined when we flew to Iceland. It was weirder, dirtier, more complicated. It was a marvel. I put my ear down to the black stone. It was making noise: a hiss, a crackle. Somewhere deep, a force began to click.Sam Anderson is a staff writer for the magazine. His last feature was about the artist Laurie Anderson. Matthieu Gafsou is a Swiss photographer based in Lausanne. In September 2022, he will have a midcareer retrospective at the Pully Museum of Art in the suburbs of Lausanne, along with an exhibition of new work, titled “Vivants.” More