More stories

  • in

    El Paso Walmart Killings Examined in '915: Hunting Hispanics' doc.

    Charlie Minn’s tactical breakdown zeros in on a mass shooting at an El Paso, Texas, Walmart that killed 23 people.On the morning of Aug. 3, 2019, a man armed with an automatic rifle entered a Walmart in El Paso, Texas, shooting 46 people in the span of six minutes. Twenty-three people died as a result of their injuries. Many victims of the El Paso shooting identified as Latino, and in a manifesto, the shooter, Patrick Crusius, had explicitly stated his animus against people of Mexican origin. In the documentary “915: Hunting Hispanics” (the number is the El Paso area code), survivors share their memories of that catastrophic morning.The interviews contained in this film are not glossy. Subjects aren’t always wearing makeup, they ramble, they weep. The camera occasionally seems out of focus and the editing cuts from angle to angle with little sense of internal rhythm. At the beginning of the film, this unvarnished approach is disorienting. But the longer the director Charlie Minn pursues his lines of questioning, the more his film coheres as a military history of a domestic terrorist attack.Minn retraces the path of the shooter and the response of those left in his wake as if charting moves on a battlefield. Maps show the path of the attack and the order of the victims. Interviews with survivors add on-the-ground detail to the brutal events, and cellphone footage shows the desperate escape attempts, grievous injuries and efforts to preserve or revive life among the fallen. The events of mass shootings are often presented as devastating clashes of old-fashioned good and evil — complete with heroic martyrs and devilish madmen. The value of this demystifying film is its tactical breakdown of a form of violence that has become increasingly common in the United States. Here, both prevention and survival are a result of communal strategy.915: Hunting HispanicsNot rated. Running time: 2 hours 5 minutes. In theaters. More

  • in

    Rita Moreno: Pathbreaker, Activist and ‘A Kick in the Pants’

    The actress discusses being the subject of a new documentary, and spending eight-plus decades in the spotlight.Rita Moreno was all of 6 when she made her professional debut, duetting with her Spanish dance instructor on a stage in Greenwich Village. “I remember every detail,” she said. She wore a traditional, resplendently ruffled dress. “We danced a jota — that was a country dance. And we played castanets. My mom let me put on lipstick — I was so thrilled.” It was 1937.For the next eight-plus decades, Moreno, who will turn 90 in December, has found her way to the spotlight. And she is still dancing, as we see in the opening moments of a new documentary, “Rita Moreno: Just a Girl Who Decided to Go for It,” which shows her kicking up her strappy heels at her own Cuba-themed birthday party.She also set up the party. “Boy, I hate doing this,” she says in the film, unwrapping silverware by the chafing dishes. “You can tell I’m not a real star, because somebody else would be doing this.”“That’s why you must never really believe anything about your fame,” she continues, with a curse. “It goes up and down.”Moreno, who is Puerto Rican by birth and Hollywood by steely determination, occupies a singular place in the cultural firmament. The joy, and the luck of it, is not lost on her. “I damn near peed my pants!” she told me, describing a rarefied moment in her career. (Irreverence keeps her afloat.) She is indisputably well-crowned: She had minted her EGOT status by 1977, including being the first Latina actress to win an Oscar, for her indelible turn as Anita in “West Side Story.” The trophies haven’t stopped piling up; if there were an EGOT for lifetime achievement awards — Kennedy Center Honors, Presidential Medal of Freedom — she would have earned that too.The actress is the subject of the documentary, “Rita Moreno: Just a Girl Who Decided to Go for It.”Act III ProductionsThose accolades were largely for Moreno’s triple-threat talent. What has been less heralded is her depth as a pathbreaker — as a person of color, as a mother (and now grandmother), and as an irrepressible (sometimes ignitable) activist and personality.“She’s obviously an icon for all the noteworthy reasons — but she’s a kick in the pants too,” said Representative Jackie Speier, the California congresswoman and her friend of two decades.And as Moreno’s career propels forward — she will next be seen in Steven Spielberg’s remake of “West Side Story,” which she also executive produced — her unorthodox status only grows. There are few compatriots whose longevity stretches from before the studio era (Louis B. Mayer signed her to her first contract, calling her the “Spanish Elizabeth Taylor”) to reboots, the meme age and beyond.For Mariem Pérez Riera, the Puerto Rican filmmaker who directed the documentary, Moreno was foundational. “I’ve known about Rita since I’ve known about movies,” she said.On-screen and off, Moreno is the first to giddily admit that she loves attention. And she wields it expertly, with a burnished supply of boffo Showbiz stories and zingy one-liners, even if she sometimes forgets a word (at her age, “nouns and I have become mortal enemies” — that’s one of the zingers). The bellowing voice that welcomed a latchkey generation with “Hey you guys!” on “The Electric Company” is still supple enough to sing, pull off an accent, and toggle between profane and poetic; she narrated Justice Sonia Sotomayor’s memoir, at the justice’s request, and then they became friends. There is categorically no wilt in her game.“She really is a born performer,” said her daughter, Fernanda Gordon Fisher. “She doesn’t have to try at all, it just happens — that’s her substance, that’s what she needs. It feeds her soul, it feeds her energy.”Moreno, center, in the 1961 film “West Side Story.”United ArtistsAnd in Steven Spielberg’s 2021 version of the film.Niko Tavernise/20th Century StudiosStill, convincing Moreno to do the documentary took nearly a year. “I just didn’t know if I wanted to entrust anyone with my life,” she said. “Because if I was going to do this, I was prepared to be completely truthful.”During the yearlong production, she added, “That’s one of the things I remember reminding myself of: Rita, don’t try to charm the camera.”She agreed to be filmed without makeup — and even more reluctantly, without a wig. She gave the documentary team a key to her home in Berkeley, Calif., so they were there when she woke up, and followed along as she drove herself to the studio for “One Day at a Time,” the sitcom on which she starred as the scene-stealing Cuban grandmother. (Her grandson on the show was played by Pérez Riera’s son, and the documentary was the brainchild of Brent Miller, a producing partner of Norman Lear, the series’ creator.) More

  • in

    ‘In the Heights’ y el colorismo: lo que se pierde cuando se borra a los afrolatinos

    La película, ambientada en un barrio neoyorquino conocido como la Pequeña República Dominicana, no incluyó a latinos de piel oscura en los papeles principales. Críticos y reporteros del Times analizan cómo repercute esa ausencia.In the Heights, la muy postergada adaptación de Hollywood del musical de Broadway, se presentó como un avance para la representación latina en Hollywood, pero ha suscitado una conversación sobre el colorismo y el reparto de la película.El barrio neoyorquino en el que se desarrolla la historia, Washington Heights, es predominantemente afrodominicano. En una entrevista, Felice León, productora de video para The Root, le preguntó a Jon M. Chu, el director, y a algunas de las estrellas sobre la falta de protagonistas de piel oscura en la película: “Como mujer negra de ascendencia cubana, específicamente de la ciudad de Nueva York”, le dijo, “sería negligente por mi parte no reconocer el hecho de que la mayoría de sus actores principales son personas latinas de piel clara o blanca”. Chu dijo que se trataba de una conversación pendiente y de algo sobre lo que necesitaba educarse. Al final, dijo, trataron “de conseguir a la gente que era mejor para esos papeles”.Lin-Manuel Miranda, integrante del equipo creativo de la película, que incluye a la escritora Quiara Alegría Hudes, abordó las críticas la semana pasada en un comunicado en Twitter. Se disculpó por quedarse corto al “intentar pintar un mosaico de esta comunidad”. Varios latinos destacados salieron en defensa de Miranda, incluida la pionera actriz latina Rita Moreno, que más tarde se retractó de sus comentarios. No es la primera vez que Chu tiene que responder a cuestionamientos de identidad. Su éxito de taquilla Crazy Rich Asians también tuvo que enfrentarse a cuestiones similares en lo que respecta al elenco de asiáticos y asiáticoestadounidenses en la película. (El actor principal de esa película, Henry Golding, es birracial).Pedí a cinco críticos y reporteros del Times que opinaran sobre las críticas y lo que significa para la representación en las artes. Estos son extractos editados de la conversación. MAIRA GARCIAEl equipo creativo de la película, en el que participan Jon M. Chu, a la izquierda, y Lin-Manuel Miranda, enfrenta acusaciones de colorismo.Macall Polay/Warner Bros.Mi primera ida al cine desde que comenzó la pandemia, como la de muchas personas, fue para ver In the Heights en la gran pantalla. Fue un momento de gozo, después de un año lleno de cosas sin alegría. Era emocionante ver cuerpos morenos cantando y bailando en la ciudad que ha sido mi hogar durante casi una década.Durante mucho tiempo ha habido una falta de representación latina en Hollywood, e In the Heights pretendía ser un avance para rectificar. Sin embargo, la entrevista de León planteó importantes cuestiones sobre el colorismo en el reparto de la película, que se centra en un barrio que tiene una gran población afrolatina. ¿Hizo el equipo creativo lo suficiente en lo que respecta a la representación?CONCEPCIÓN DE LEÓN En mi opinión, no. Desde que salió el tráiler me preocupaba el tema del colorismo en la película. Aparte de Leslie Grace, la actriz dominicanoestadounidense que interpreta a Nina, una estudiante universitaria puertorriqueña que tiene dificultades para encajar en la comunidad de la Universidad de Stanford, ninguno de los papeles principales lo interpreta un afrolatino. Hollywood lleva mucho tiempo valorando y destacando a los latinos de piel clara por encima de los afrolatinos, negándoles a menudo papeles que reflejan su cultura. Es una representación limitada e inexacta de los latinos, que son diversos en cultura y aspecto.Pero lo que hace que estas decisiones de reparto sean especialmente indignantes es que la película está ambientada en Heights, una zona que se conoce como la Pequeña República Dominicana. Al menos el 90 por ciento de los dominicanos somos afrodescendientes, según un reciente estudio de población. Entonces, ¿por qué no aparecemos de forma destacada? En cuanto a lo que el equipo podría haber hecho de forma distinta, parece sencillo. Podrían haber contratado a más actores negros y latinos, no para llenar una cuota de diversidad, sino porque eso habría reflejado la realidad del barrio. O, al menos, podrían haber sido más claros y decir que esta película no pretendía representarlos.SANDRA E. GARCIA Los dominicanos son afrodescendientes, son un pueblo negro y no vi que eso se representara. Los latinos que vi eran del tipo que Hollywood siempre ha favorecido: latinos que se parecen a Jennifer López y Sofía Vergara. Los latinos como yo, en los que no hay ambigüedad sobre su negritud, los que llevan su negritud en la cara, apenas pasan el corte en alguna producción, ya sea de Hollywood o de Univisión. Hay una razón por la que mi madre sabe los nombres de todos los presentadores de noticias de piel oscura en Telemundo y es porque es raro verlos en los reflectores. In the Heights continúa con el gaslighting o manipulación que los negros latinos han soportado desde que tengo memoria. Tenemos una cultura hermosa, tenemos una música es hermosa, pero no somos lo suficientemente dignos para que se nos destaque junto con ellas. Todo lo que creamos, como el salchichón y el mangú que se muestran en la película, o el merengue y la bachata, son dignos de celebración, pero nosotros no.Varias banderas aparecen en la escena del ‘Carnaval del Barrio’, pero no muchos rostros negros.Warner Bros.MAYA PHILLIPS Debo reconocer que no lo noté al principio; mis ojos estaban demasiado encandilados por la felicidad de ver un gran y brillante musical en una pantalla grande. Pero sí empecé a notar la ausencia: por ejemplo, en el número del Carnaval del Barrio (que está muy bien coreografiado, por cierto), hay una parte en la que la cámara se desplaza para mostrar a diferentes grupos de residentes que llevan varias banderas, y me di cuenta de la falta de rostros negros. Y Benny me llamó la atención porque aparentemente era el único personaje de piel oscura ¡en todo el barrio! A veces, mi madre y yo vemos una película o una obra de teatro, o simplemente estamos en algún lugar del mundo y jugamos a un juego llamado “Encuentra a los negros”, como “¿Dónde está Waldo?”, pero menos divertido, ja. Parece que muchas artes y reuniones públicas hacen como si los negros no existieran.Me pasa lo mismo, Maya. Soy una gran aficionada a los musicales y a la música latina, así que creo esto en parte nubla la realidad de este barrio: que es predominantemente afrolatino y que la falta de rostros negros se ha convertido en una omisión más flagrante.ISABELIA HERRERA He visto justificaciones que dicen que In the Heights no es un documental y no pretende representar al verdadero barrio dominicano de Washington Heights sino que se trata de un barrio latino de fantasía. Claro que entendemos que se trata de un musical, una historia con elementos surrealistas y fantásticos. Incluso si aceptamos la opinión de que una fantasía no tiene que ser representativa, ese argumento supone que de todos modos, los latinos negros no pertenecen a estos mundos imaginarios. Al mismo tiempo, el director, los actores y los productores han utilizado el lenguaje de la celebración comunitaria y la historia cultural del barrio real de Washington Heights para comercializar la película. Esto parece una contradicción, y una que para mí resulta muy reveladora.¿Qué significa el colorismo en la comunidad latina y cuáles son las formas en que se manifiesta? ¿Qué perdemos al no tener un amplio espectro de representación en las artes?DE LEÓN El colorismo en la comunidad latina se manifiesta de forma parecida a como sucede en la comunidad negra estadounidense: cuanto más clara es tu piel, más hermosa y deseable se te percibe. Mi complexión era siempre un tema de conversación cuando era niña, y a mis primas que son más oscuras que yo les iba peor, a menudo ridiculizadas con palabras denigrantes como “mona”, que están normalizadas pero tienen un trasfondo racista.En República Dominicana y en otros lugares existe el concepto de “mejorar la raza” al salir con blancos, para blanquear el linaje. Es una noción que tiene sus raíces en la colonización, cuando España implantó un sistema de castas en la isla de La Española, que la República Dominicana comparte con Haití, donde se situaba a las personas de ascendencia europea o mestiza más arriba en la escala social y se les permitía más oportunidades de progreso. Aunque este sistema ya no existe, todavía hay rastros de él en la forma en que se ve y se trata a los latinos negros. Son más pobres y tienen menos acceso a educación de calidad, vivienda o salud que los latinos de piel clara. Al borrarlos en la pantalla, estamos perpetuando este daño y fomentando la narrativa de que solo lo blanco es adecuado.En mi familia (soy mexicanoestadounidense), soy de piel más oscura que algunos de mis parientes y eso me ganó el apodo de “Prieta”. Tengo hermanos y primos que son más blancos que yo, incluso que pasan por blancos. Aunque algunos podrían considerar que palabras como prieta son términos cariñosos, también pueden ser muy perjudiciales, ya que transmiten una diferencia: no eres la norma, es decir, blanco.GARCIA Como alguien que ha existido como latina de piel negra toda la vida, el colorismo está en todas partes en la Latinidad, un término académico que dice que los latinos comparten hilos comunes de identidad. Las cicatrices de la colonización y de un dictador que se ponía polvos en la piel para parecer más claro siguen siendo visibles en la cultura dominicana. Para la gente como yo, esas cicatrices todavía se viven de forma muy visceral. Creo que los dominicanos están despertando a una negritud que se les ha enseñado a evitar, y creo que ahora más que nunca hay más espacio para los dominicanos de piel oscura. Dicho esto, el statu quo es que los latinos de piel más clara son mejores y mucha gente no está dispuesta a renunciar a eso, por la razón que sea.A.O. SCOTT Ese parece ser el caso de gran parte del cine y la televisión latinoamericanos. Es raro ver protagonistas negros o indígenas en las películas del Caribe o de Brasil, y más raro aún encontrar directores de esos orígenes.PHILLIPS Creo que todo esto refleja la visión terriblemente estrecha que tiene nuestra sociedad de la representación racial, que una persona latina debe tener un aspecto muy específico y una persona negra debe tener un aspecto muy específico, y que esas identidades no pueden cruzarse. Es como si existiera miedo a que tener ese amplio espectro de representación pueda ser confuso.Leslie Grace, a la derecha, es la única afrolatina entre los protagonistas de “In the Heights”, entre los que se encuentra Gregory Diaz IV como un ‘dreamer’.Warner Bros.La película no contaba con grandes estrellas en los papeles principales porque el equipo creativo quería arriesgarse con nuevos talentos. Parece que podría haber sido la oportunidad perfecta para evitar los problemas de colorismo. Chu dijo que seleccionaron a los mejores actores para los papeles. ¿Qué le pareció su respuesta? More

  • in

    ‘Rita Moreno’ Documentary Review: An Icon’s Growing Pains

    This paean to the trailblazing Puerto Rican actress is also a case study in the highs and lows of showbiz for a woman of color.Most documentaries about famous people tend to be exercises in celebrity worship, and “Rita Moreno: Just a Girl Who Decided to Go for It” is no exception. Directed by Mariem Pérez Riera, the film is a portrait filled with dazzling archival footage and shorn of ambiguities and unflattering viewpoints. Yet it is not your average paean because Moreno, a trailblazing Puerto Rican actress whose career spans more than seven decades, is not your average star.The film’s primary talking head among a parade of former collaborators and Latino luminaries — including Lin-Manuel Miranda (co-executive producer), Gloria Estefan and Eva Longoria — Moreno is given full rein of her story, which doubles as a case study in the highs and lows of showbiz for a woman of color.Under studio contract in the 1950s and ’60s, Moreno recounts the painful times she spent playing “illiterate, immoral island girls” and fending off Hollywood executives who demanded sexual favors. In one, likely staged, scene in the documentary, we see Moreno watching the 2018 Christine Blasey Ford testimony in her dressing room on the set of the Netflix series “One Day at a Time.” It’s a clunky way of transitioning to her own experiences with abuse, but nevertheless situates Moreno and her lifelong commitment to social activism along a feminist historical trajectory.After winning a best supporting actress Oscar for “West Side Story” in 1962 (she is one of only two Latina recipients of an acting Academy Award; Lupita Nyong’o, who was born in Mexico, became the second in 2014), Moreno’s career did not skyrocket in the way one might expect. Instead, it expanded across mediums and genres.This documentary credits her turn to comedy, television and stage acting for liberating her from her exotic sexpot persona. It’s almost hard to believe that the radiant Moreno we see in the film — who at 89 continues to epitomize that ineffable and rare quality we call star power — was ever restrained. Though this contrast is precisely what makes her story so enthralling and vital.Rita Moreno: Just a Girl Who Decided to Go for ItRated PG-13 for mature thematic content, suggestive material and some strong language including a sexual reference. Running time: 1 hour 30 minutes. In theaters. More

  • in

    Lin-Manuel Miranda responde a las críticas sobre el elenco de ‘In the Heights’

    La película generó malestar por presentar actores latinos de piel clara en los papeles principales, a pesar de la prevalencia de latinos de piel oscura en el barrio donde se rodó.Lin-Manuel Miranda reconoció las críticas de que la adaptación cinematográfica de su musical In the Heights no había representado adecuadamente a la población afrolatina de piel oscura de Washington Heights, el barrio del Alto Manhattan en el que está ambientado, y también se ha disculpado por quedarse corto al “intentar pintar un mosaico de esta comunidad”.La película, adaptación del musical de Broadway, ganador de un Tony por mejor guion, sobre el propietario de una bodega que sueña con volver a República Dominicana, se estrenó en los cines y en HBO Max la semana pasada, obteniendo críticas positivas y elogios por todo lo alto.Sin embargo, la película también suscitó críticas en internet por la decisión de los cineastas de seleccionar actores latinos de piel clara para los papeles principales, a pesar de la prevalencia de latinos de piel oscura en el barrio donde se rodó la película.Miranda, que formó parte del equipo creativo de la película, dijo en su declaración que estaba prestando atención a las opiniones en línea, incluidas las muestras de pesar y frustración por el colorismo y por “sentirse aún invisibles” en la película.“Empecé a escribir In the Heights porque no me sentía visto”, escribió Miranda en un comunicado publicado en Twitter el lunes por la noche. “Y durante los últimos 20 años todo lo que quería era que nosotros —TODOS nosotros— nos sintiéramos vistos”.“He oído que sin suficiente representación de afrolatinos de piel oscura”, continuó, “la obra se siente explotadora de la comunidad que tanto queríamos representar con orgullo y alegría”.“En los comentarios puedo escuchar el pesar y la frustración por el colorismo, por sentirse aún invisibles”, dijo en el comunicado.La película, un proyecto que tardó una década y que tuvo un presupuesto de 55 millones de dólares, fue protagonizada por Anthony Ramos como el dueño de la bodega, Melissa Barrera como una aspirante a diseñadora de moda y Leslie Grace como Nina, una estudiante de Stanford en dificultades.En una entrevista reciente, la guionista de la película, Quiara Alegría Hudes, habló de la decisión de hacer de Nina un personaje afrolatino en la versión cinematográfica. “Quería hacer conscientemente que Nina fuera afrolatina en esta versión de In the Heights. Desde que estrenamos el espectáculo en Broadway, se ha producido esta conversación nacional en torno a las microagresiones y cosas realmente interesantes que siento que serían aplicables a la situación de Nina”.Corey Hawkins, que interpreta al interés amoroso de Nina y empleado del servicio de taxis de su padre, es negro, pero no latino (algunos también criticaron a los realizadores por eliminar un punto de la trama, que había existido en el musical, en el que el personaje de Hawkins dice que el padre de Nina no cree que sea lo suficientemente bueno para ella). More

  • in

    They Fought to Make ‘In the Heights’ Both Dreamlike and Authentic

    The creative team of Lin-Manuel Miranda, Quiara Alegría Hudes and Jon M. Chu explain what it took to create a euphoric spectacle that stayed true to its cultural roots.Lin-Manuel Miranda still believes it was a miracle that “In the Heights,” the musical homage to Latino culture through the lens of the Washington Heights neighborhood, made it to Broadway. Back in 2008, before striving for inclusion became the entertainment industry standard, he and the playwright Quiara Alegría Hudes were unknowns peddling a joyful narrative about unseen people.Their exuberant show inspired by their families and neighbors finally reaches the big screen (and HBO Max) this week after stumbling through multiple studios. Warner Bros. and the director Jon M. Chu (“Crazy Rich Asians”) were ultimately entrusted with the project.In retrospect, Miranda said, it was naïve to think that getting the show from the stage to the multiplex would be easy. It took more than a decade.“Some of the hurdles were about Hollywood’s unwillingness to take chances on new talent and invest in that,” Miranda said. “When you watch this movie that Jon has so beautifully directed, you see a screen full of movie stars, but some of them you may not have heard of before. They were movie stars without the roles they needed to become movie stars.” More

  • in

    ‘A Sense of Belonging’ for Hispanic Children, With Puppets

    “Club Mundo Kids,” a new TV series debuting on April 10, is the latest result of a push for programming that uses Spanish to reach Latino audiences.Standing outside a home, Romina Puga paints endangered animals, plants a garden, hosts guest experts and talks about the news. She is joined by two friends: Coco, a puppet shaped like a coconut, and Maya, a plush pink puppet.Maybe most important, Ms. Puga is as likely to speak in Spanish as in English.Those are scenes from “Club Mundo Kids,” a TV news show debuting April 10 on Televisa and April 11 on Universo, aimed at young, first- and second-generation Hispanic children in the United States, where the large Hispanic population is growing, diverse and often underrepresented in television and in movies.“There is very little content being created that is speaking to U.S. Hispanic, Latinx children and telling their stories,” said Ms. Puga, the show’s 31-year-old host. “The younger generation doesn’t really have anyone breaking things down and talking directly to them in a way that is digestible.”Latinos make up the largest minority group in the United States, accounting for 18.5 percent of the population, and more than one in four newborns are Latino, according to the Pew Research Center.But only 4.5 percent of all speaking characters across 1,200 top-grossing films from 2007 to 2018 were Latino, according to a 2019 study by the University of Southern California Annenberg School for Communication and Journalism.Broadcasters have occasionally tried to reach young Hispanic audiences, often with cartoon programming like Nickelodeon’s “Dora the Explorer,” about the adventures of a young animated Latina and her friends. In 2016, the Disney Channel introduced “Elena of Avalor,” an animated series praised for featuring Disney’s first Latina princess. Univision has “Planeta U” a Saturday programming block of animated and educational programs aimed at children ages 2 to 8.And for decades, “Sesame Street” has featured Rosita, a blue bilingual puppet from Mexico.“Club Mundo Kids,” in contrast, puts real people in front of the camera, including a host, children and guest experts, and makes a point of talking to children ages 6 and up about Latino life in a real-world context.“It’s a real opportunity to meet Spanish-speaking kids where they are and to help them build language and reading skills, like ‘Sesame Street’ and ‘Reading Rainbow’ has been doing for decades in English,’’ said Jason Ruiz, an associate professor of American studies at the University of Notre Dame.He added that the show, possibly alone among programs for children, “will be symbolically important for giving Spanish-dominant kids a sense of belonging by having a show aimed directly at them.”Hosted by Ms. Puga, a former ABC News correspondent, the series features a mix of live-action and animated segments that explain topics like where food comes from and why there are so many Spanish dialects.Ms. Puga said the show combines elements of the 1990s children’s programs that she watched growing up Chilean-Argentine in Miami, but with current trends, themes and explanatory segments. In an episode about agriculture, for instance, an animated cornstalk named Miguel Maíz explains how some foods act as fuel for our bodies, and Ms. Puga says the different Spanish words for corn (one being “maíz”).And in each episode, children can ask Ms. Puga and guest experts questions that relate to the show’s topic — like, why do our stomachs hurt after eating too many sweets?“Kids will see they can interact, they can be part of the conversation and that it’s also their world,” said Isaac Lee, an executive producer of “Club Mundo Kids.” Mr. Lee said he wanted to create a show where wanted Latinx kids and their friends could get accurate news and information about the country and the world in a way that reflects their realities.The goal, he said, was an “entertaining and engaging” program, said Mr. Lee, a former chief content officer at Univision and now the head of the production company Exile. The pandemic pushed filming into the backyard of a home in the Los Angeles area, but producers are using the setting to encourage children to go outside.Ms. Puga said she hoped the show would “spark curiosity and promote empathy and understanding for other cultures — all while having fun, of course.”Advocates of greater diversity in the entertainment industry praised the trend of media companies trying to reach Hispanic children with educational content that keeps them anchored in their heritage while building cultural bridges through bilingualism.One Latina advocate, Beatriz Acevedo, said the show provided an opportunity for parents who want their children to stay connected to their culture through language.“Hopefully ‘Club Mundo Kids’ will showcase the rich diversity and intersectionality of our Latinidad that the younger generations in our community desperately need to see,” said Ms. Acevedo, who has produced children’s programs and is a founder of LA Collab, a group that promotes the advancement of Latinos in the entertainment industry. More