More stories

  • in

    Valery Gergiev and Anna Netrebko's Putin Ties Threaten Their Careers

    The Russian conductor Valery Gergiev and the diva Anna Netrebko have lost engagements because of their ties to Putin, as geopolitics and music collide once again.A conductor, perceived to be aligned with the opposition in wartime, pushed from his podium in disgrace.Another, two decades later, offered a prestigious position, only to withdraw under pressure after protests of his ties to a despised foreign regime.The first, Karl Muck, a German-Swiss maestro, led the Boston Symphony Orchestra until he was arrested and interned, in what is now widely viewed as a shameful example of anti-German hysteria at the start of World War I.The profound musical legacy of the second — Wilhelm Furtwängler, who never joined the Nazi Party but was essentially its court conductor, dooming his appointment to the New York Philharmonic — still struggles to emerge from his association with Hitler.How will we think of Valery Gergiev a century from now?One of the world’s leading conductors, he has in just the last week lost a series of engagements and positions, including as chief conductor of the Munich Philharmonic, for not disavowing the war in Ukraine being waged by his longtime friend and ally, President Vladimir V. Putin of Russia.The swift unraveling of his international career — and the decision of Anna Netrebko, a Russian diva who is one of the biggest stars in opera, to withdraw from performances amid renewed attention to her own ties to Mr. Putin — raises a host of difficult questions.What is the point at which cultural exchange — always a blur between being a humanizing balm and a tool of propaganda, a co-opting of music’s supposed neutrality — becomes unbearable? What is sufficient distance from authoritarian leadership?And what is sufficient disavowal, particularly in a context when speaking up could threaten the safety of artists or their families?Mr. Gergiev, with his quasi-governmental role as general and artistic director of the Mariinsky Theater in St. Petersburg, is closer to Furtwängler than to Muck. He has endorsed Mr. Putin in the past and promoted his policies with concerts in Russia and abroad. But when he has spoken — he has remained silent through this latest firestorm — he has tended to sound like Furtwängler, who longed to focus only on scores and said, “My job is music.”The legacy of the great conductor Wilhelm Furtwängler has been tainted by his association with Hitler.Teldec“Am not politician, but exponent of German music, which belongs to all humanity regardless of politics,” Furtwängler wrote in 1936, in clipped telegram style, withdrawing under pressure from the New York Philharmonic post.Classical music likes to think of itself this way: floating serenely above politics, in a realm of beauty and unity. Its repertory — so much of it composed in the distant past — seems insulated from present-day conflicts. What can Beethoven’s Ninth Symphony do except good?But politics and music — a field in which Russian performers have long been stars — have swiftly collided since the invasion of Ukraine. The Mariinsky Orchestra’s tours have been canceled. On Sunday, the Metropolitan Opera announced that it would no longer engage with performers or other organizations that have voiced support for Mr. Putin. Presenters in the United States, Germany, France, Switzerland and the Netherlands have announced the cancellations of performances by some artists who support Mr. Putin.Ms. Netrebko had engagements at the Bavarian State Opera canceled, and then announced that she planned to “step back from performing for the time being,” withdrawing from her upcoming dates at the Zurich Opera.The Russian diva Anna Netrebko and Mr. Gergiev appeared together with the Vienna Philharmonic in 2018.Lisi Niesner/ReutersThe artistic director in Zurich, Andreas Homoki, noted some of the complexities, welcoming a statement that Ms. Netrebko made opposing the war but suggesting that her failure to condemn Mr. Putin put her at odds with the opera house’s position. But Mr. Homoki took pains to note that his company did not “consider it appropriate to judge the decisions and actions of citizens of repressive regimes based on the perspective of those living in a Western European democracy.”In her first public statement on the war, in an Instagram post Saturday morning, Ms. Netrebko — who has long been criticized for her ties to Mr. Putin, and was photographed in 2014 holding a flag used by Russian-backed separatists in Ukraine — initially seemed to be issuing the kind of statement that had been lacking from Mr. Gergiev.“First of all: I am opposed to this war.” So far, so good.“I am Russian and I love my country,” Ms. Netrebko went on, “but I have many friends in Ukraine and the pain and suffering right now breaks my heart. I want this war to end and for people to be able to live in peace.”Though she conspicuously didn’t mention Mr. Putin, Ms. Netrebko’s words were simple and tender, a needle — love of her country and empathy for another — seemingly threaded.But unfortunately for those of us who have cherished her as a performer, there was more. In the next slide, she added that “forcing artists, or any public figure, to voice their political opinions in public and to denounce their homeland is not right.”“I am not a political person,” she wrote, echoing the Furtwängler perspective. “I am not an expert in politics. I am an artist and my purpose is to unite people across political divides.”She then added to her Instagram story, alongside heart and praying-hands emojis, a text that used an expletive in reference to her Western critics, and said they were “as evil as blind aggressors.”So much for threading the needle. And a series of posts over the following days, which were later deleted, only muddied the waters further.What could have smoothed over criticism instead inflamed it. The politically outspoken pianist Igor Levit, who was born in Russia, did not mention Ms. Netrebko by name in his own Instagram post on Sunday morning, but wrote, “Being a musician does not free you from being a citizen, from taking responsibility, from being a grown-up.”“PS,” he added: “And never, never bring up music and your being a musician as an excuse. Do not insult art.”Ms. Netrebko performs at the opening of the Winter Olympics in Sochi, Russia, in 2014.Chang W. Lee/The New York TimesThe Met, where Ms. Netrebko is scheduled to star in Puccini’s “Turandot” this spring, seemed to have her in mind — along with a producing partnership with the Bolshoi Theater in Moscow — when it made its announcement on Sunday.“While we believe strongly in the warm friendship and cultural exchange that has long existed between the artists and artistic institutions of Russia and the United States,” the company’s general manager, Peter Gelb, said in a video statement, “we can no longer engage with artists or institutions that support Putin or are supported by him.”It’s true: Ms. Netrebko is not a politician, expert or otherwise. In this she is unlike Mr. Gergiev, who has repeatedly and explicitly worked as a government propagandist, leading battlefield concerts in South Ossetia, a breakaway region of Georgia, in 2008, and in Palmyra after that Syrian site was retaken by Syrian and Russian forces in 2016. In Ossetia, he even led Shostakovich’s “Leningrad” Symphony, completed during the German siege of that city in World War II and as charged a musical memorial as there is to Russian suffering.Mr. Gergiev conducting in Palmyra, after the ancient city was retaken by Syrian and Russian forces in 2016.Olga Balashova/Russian Defense Ministry Press Service, via Associated PressBut Ms. Netrebko is certainly a political actor — the kind of “political person” she denies being. Again and again in the past, she has voiced her political opinions, publicly if vaguely. (She said that she had been caught off-guard when she was handed the separatist flag in that 2014 photograph with a separatist leader, which was taken after she gave him a donation for a theater in a region controlled by separatists; that donation, she claimed at the time, was “not about politics.”)Ms. Netrebko can hold whichever flag she wants, of course. But she should not be surprised that there are consequences. In January 2015, after her Met performance of Tchaikovsky’s “Iolanta” under Mr. Gergiev’s baton, a protester climbed onto the stage during her curtain call and unfurled a banner that called them “active contributors to Putin’s war against Ukraine.”The Met, which opened a performance this week with the Ukrainian national anthem, has left vague the way it intends to police its new test. But I hope the company will look at the existing record rather than requiring new, public words from artists who may have legitimate reasons of safety to remain silent about Mr. Putin and his actions. Eliciting — coercing, some might say — affirmative statements hardly seems the right way to oppose authoritarianism.Russia-Ukraine War: Key Things to KnowCard 1 of 4A city is captured. More

  • in

    5 Minutes That Will Make You Love Wagner

    Rian Johnson, Patti Smith, Alex Ross and others offer favorite highlights of a composer best known for his sprawling length.In the past we’ve chosen the five minutes or so we would play to make our friends fall in love with classical music, piano, opera, cello, Mozart, 21st-century composers, violin, Baroque music, sopranos, Beethoven, flute, string quartets, tenors, Brahms, choral music, percussion, symphonies, Stravinsky, trumpet, Maria Callas, Bach, the organ, mezzo-sopranos and music for dance.Now we want to convince those curious friends to love the music of Richard Wagner, with very short tastes of his very long operas. We hope you find lots here to discover and enjoy; leave your favorites in the comments.◆ ◆ ◆Rian Johnson, filmmakerThe problem with isolating a piece from any of Wagner’s operas is insidiously twofold: You’re going to miss (for my money) the real source of its power, and you’re not going to realize you’re missing it because the music is so damn good. Take the prelude from “Das Rheingold.” Put on good headphones, close your eyes, and it’ll transport you, I guarantee.But it wasn’t meant to live in a vacuum. Wagner is a storyteller, and when the piece sits in its proper place in the pre-curtain dark, birthing you from a pinprick of light into the blinding sun of elemental harmony whose theft will launch an epic, tragic saga of gods and betrayal and love — well, that’s the real stuff.“Das Rheingold”Vienna Philharmonic; Georg Solti, conductor (Decca)◆ ◆ ◆Katharina Wagner, Bayreuth Wagner Festival artistic directorI grew up with the music of my great-grandfather, but until today the “Liebestod” is my favorite passage of “Tristan und Isolde.” Isolde expresses her deepest feelings and sings the most beatific passage with great euphoria. Birgit Nilsson, in the recording under Karl Böhm from the 1966 Bayreuth Festival, testifies to the dramatic power and passion of her performance, the size and fullness of her voice, the beauty and purity of her intonation, and her brilliant stage acting. She is rightly considered one of the most important singing personalities of her era.“Tristan und Isolde”(Deutsche Grammophon)◆ ◆ ◆Michael Cooper, Times editorThis is the five minutes (well, the scene) that made me fall in love with Wagner. When I first heard it in a college music survey course I was already an opera fan, but I knew little about Wagner other than his antisemitism, his reputation for tedium and bombast, and, of course, Bugs Bunny and “Apocalypse Now.”This was not what I was expecting: The sheer beauty of the orchestra and the unexpected tenderness of a father’s loving, lullaby-like farewell to his daughter was a revelation. I became obsessed that year, investing in a whole “Ring” cycle (not cheap in the pre-streaming era); buying Ernest Newman’s book “The Wagner Operas” to guide me; and scoring a seat in the second-to-last row of the top tier at the Metropolitan Opera. This was the gateway drug to what became a not-too-unhealthy addiction.“Die Walküre”Hans Hotter, bass-baritone; Vienna Philharmonic; Georg Solti, conductor (Decca)◆ ◆ ◆Simon Callow, actor, director and ‘Being Wagner’ authorThe death of Siegfried, the hero in the “Ring” who was to have saved the world, draws out of Wagner an astounding panoply of orchestral sounds of infinite majesty and splendor. It also represents the climax of the system of leitmotifs — melodic and rhythmic fragments associated with particular aspects of characters and their emotional history. Wagner weaves them into the texture with cumulative power so that it is as if Siegfried’s entire past passes before our ears — his energy, his idealism, his passion, so that one feels that an entire life is being commemorated. At the same time, we mourn what might have been. The sense that we shall not look on his like again is deeply affecting.“Götterdämmerung”English National Opera Orchestra; Reginald Goodall, conductor (Chandos)◆ ◆ ◆David Allen, Times writerYou might think of Richard Wagner as the composer of gods and myths, of the end of the world and a love that destroys — and you would be right. But if his sheer ambition makes him someone to be repulsed by and swept away with, in not quite equal measure, he was capable, too, of tenderness of the most affecting kind. His “Siegfried Idyll,” initially a private birthday gift to his second wife, Cosima, was first performed by a small ensemble at their home on Christmas morning in 1870; in the later, expanded orchestration we hear more often now, its ending is a touching depiction of blissful contentment — the warmest, most humane music he ever wrote.“Siegfried Idyll”Berlin Philharmonic; Rafael Kubelik, conductor (Deutsche Grammophon)◆ ◆ ◆Alex Ross, New Yorker critic and ‘Wagnerism’ authorWagner’s “Ring” is, simply put, a study in the futility of power, with the god Wotan as its chief exhibit. The crux of his fall comes at the beginning of his epic monologue in Act II of “Die Walküre,” after his wife, Fricka, has demolished his delusions. He cries, “O heilige Schmach!”: “O righteous shame! O shameful sorrow! … Infinite rage! Eternal grief!” Wagner’s orchestra delivers the sound of power grinding itself to pieces, with monstrous dissonances piling up over a drone of C. In Joseph Keilberth’s great 1955 “Ring” from Bayreuth, Hans Hotter is a howling pillar, magnificent in collapse.“Die Walküre”Hans Hotter, bass-baritone; Bayreuth Festival Orchestra; Joseph Keilberth, conductor◆ ◆ ◆Patti Smith, performerI have chosen Waltraud Meier’s exquisite performance of the “Liebestod” from “Tristan und Isolde.” I was privileged to attend the premiere of the opera in December 2007 at the Teatro alla Scala in Milan. Conducted by Daniel Barenboim and directed by Patrice Chéreau, it was the most beautiful and moving production of Wagner’s great romance I have experienced.Waltraud Meier is a fine actress as well as being one of our great singers. In this piece, she projects the full range of Isolde’s devotion, desire, madness and loss. She brought to her performance humility and expertise, comprehending fully the meaning of transcendent love.Backstage, I saw her in the shadows. She was yet spattered with Tristan’s blood and still contained in her countenance something of Isolde.“Tristan und Isolde”Waltraud Meier, soprano; Teatro alla Scala Orchestra; Daniel Barenboim, conductor◆ ◆ ◆Seth Colter Walls, Times writerDo Wagner’s operas feature almost endless melodies? Certainly. But he knew how to write conflict, too — sometimes even in short bursts. Take this climactic scene from Act II of “Lohengrin.” The plot is complex, but even if you don’t know what’s being said, you can feel the heat of the moment: the sorceress Ortrud, near the entrance to a church, barring the arrival of Elsa, there as a bride-to-be. The townspeople in the chorus gasp as these Real Housewives of Antwerp go at it regarding the comparative status of their mates; you may feel yourself in rapt league with those assembled voyeurs as you listen to the mezzo-soprano Christa Ludwig and the soprano Elisabeth Grümmer.“Lohengrin”Vienna Philharmonic; Rudolf Kempe, conductor (Sony)◆ ◆ ◆Celia Applegate, historianCompassion is at the core of “Parsifal,” Wagner’s last and, for many, greatest opera. The music of the prelude connects all living things in its embrace. It’s not heavenly music. It’s music of this world, expressing suffering, struggle, the inevitability of death and the peace of understanding and acceptance. Its slow tempo and gorgeous sounds draw you almost into a trance. But somehow, too, you feel the presence of all things on this earth — and our responsibility to care about it and for it.“Parsifal”Berlin Philharmonic; Herbert von Karajan, conductor (Deutsche Grammophon)◆ ◆ ◆Morris Robinson, bass“Das Rheingold” is just going along, with ebbs and flows, when suddenly, without warning, this incredibly loud, obtrusive, majestic musical theme “debos” its way into the score. Everyone — within the story and in the audience — realizes that something massive and potentially destructive is about to make an appearance.I’m thinking Incredible Hulk vibes, except Wagner has created a pair of Hulks, the brother giants Fasolt and Fafner. Having played Fasolt several times, I can assure you that the theme music brings the moment into focus, and also gets the singers pumped to go out and mentally invest in their characterization. I make it my goal to ensure that my vocal quality immediately following this fabulous introduction matches the intensity and volume of Wagner’s fabulous orchestration, which consists of extremely heavy brass and pulsating, pounding timpani.“Das Rheingold”Metropolitan Opera Orchestra; James Levine, conductor (Deutsche Grammophon)◆ ◆ ◆Joshua Barone, Times editorOne word associated with Wagner is “cinematic,” in part because of his innovations at the Bayreuth Festival Theater — where the stage, surrounded in darkness, is given the focus of a silver screen, and where the hidden orchestra’s sound fills the auditorium like a Dolby system. But I also see film in his patient moments of diegetic music, such as when Tannhäuser returns from the orgiastic Venusberg, freshly earthbound. The orchestra fades, first to a clarinet solo, then seamlessly to an English horn, standing in for the pipe of a shepherd, who sings an a cappella ode until pilgrims pass through with a hymn. Wagner weaves the pipe and chorus, beautifully but with a sense of naturalism: The orchestra doesn’t even come back until Tannhäuser, overwhelmed by what he sees, exclaims, “Praise to You, almighty God!”“Tannhäuser”Ying Fang, soprano; Johan Botha, tenor; Metropolitan Opera Orchestra and Chorus; James Levine, conductor◆ ◆ ◆Javier C. Hernández, Times classical music and dance reporter“Der Fliegende Holländer” is the opera that launched Wagner’s career. He was 29 when it premiered in Dresden, and it is generally regarded as his greatest early achievement, with hints throughout of the dramatic intensity and musical flow that would come to characterize his later works. The rousing “Sailor’s Chorus” from the third act shows his early mastery of grand orchestral and choral sound.“Der Fliegende Holländer”Vienna State Opera Chorus; Berlin Philharmonic; Herbert von Karajan, conductor (Sony)◆ ◆ ◆Stephen Fry, actor in ‘Wagner and Me’Who’d present a single block from a pyramid to give a picture of all Egypt? The epic scale of Wagner is surely his signature quality. But here goes: The last five minutes of “Tristan und Isolde” offer one of the most astonishing moments in all art. Echoing the great pounding of the sea by which she stands, Isolde sings herself to death by way of a shattering musical climax. The orgasmic passage is known as the “Liebestod”: love-death. Its ravishing, horrifying rise and fall still astounds. Finally, it levels out across the sands in an exquisite release.“Tristan und Isolde”Kirsten Flagstad, soprano; Philharmonia Orchestra; Wilhelm Furtwängler, conductor (Warner)◆ ◆ ◆Zachary Woolfe, Times classical music editorFive minutes to make you love Wagner, and hate him. At the end of his sprawling comedy “Die Meistersinger von Nurnberg,” a speech from the kindly shoemaker protagonist, Hans Sachs, takes a dark swerve as Sachs warns of foreign invaders who seek to contaminate “holy German art,” his praise of which is taken up by a fervid crowd — a communal celebration turned nationalistic rally. This stirring choral melody was perhaps the first bit of Wagner I loved. But it is one of the moments in his work that for me now mingles thrill and nausea. Here it is conducted in Vienna in 1944 by Karl Böhm, whose complicity with the Nazis was profound.“Die Meistersinger von Nürnberg”Vienna State Opera Chorus; Vienna Philharmonic; Karl Böhm, conductor◆ ◆ ◆ More

  • in

    Review: ‘Don Carlos’ Finally Brings French Verdi to the Met

    Yannick Nézet-Séguin led the sprawling masterpiece, which is being presented by the company for the first time in its original language.Wait, I know I’ve seen this opera before, you may have been thinking as you opened your program at Lincoln Center on Monday evening. It’s the one with the prince in love with his stepmother, right? And his jerk of a father, and that big duet with his friend, and the Spanish Inquisition?But there it was, in black and white: “The Metropolitan Opera premiere of Giuseppe Verdi’s ‘Don Carlos.’”Rarely has a single letter been as significant as that final “s.” The opera that audiences here have seen — the one that has been staged at the Met more than 200 times — is “Don Carlo,” its libretto in Italian. The performance on Monday, though, was being given in the work’s original French.In either language, it is Verdi’s largest, shadowiest masterpiece — and particularly somber on Monday, as the Russian invasion of Ukraine continued and the evening opened with the audience rising in silence for a performance of the Ukrainian national anthem by the Met’s chorus and orchestra. Center stage was Vladyslav Buialskyi, a young Ukrainian bass-baritone making his company debut in a tiny role, his hand on his heart.This is, after all, an opera that opens with the characters longing for an end to fierce hostilities between two neighboring nations, their civilians suffering the privations caused by the territorial delusions of a tiny few at the top. The geopolitical battles fueling the plot’s private agonies seemed more vivid than usual as David McVicar’s new production was unveiled.A new production, sure, but a Met premiere? That’s dubious, since almost all of the music will be familiar to anyone who’s heard “Don Carlo” there over the past four decades.But it is nevertheless a milestone for the company to be finally performing the work in the language in which it premiered, at the Paris Opera in 1867. Verdi worked with inspired diligence to shape his musical lines to metrical rhythms subtly different from Italian. For this adaptation of Schiller’s freely ahistorical play, set at the 16th-century Spanish court of Philip II, he painted the sprawling canvas of French grand opera in his own brooding colors.Alas, “Don Carlos” was a mixed success in France, and Verdi continued to revise it over the next two decades, as it premiered and was revived in Italy. (And since this was a time when librettos were commonly translated into the language of the audience, it was performed in Italian, as “Don Carlo.”) The eventual result was a smorgasbord of versions, from which opera companies can now freely take elements.But as Will Crutchfield recently wrote in The New York Times, those versions boil down to essentially two: “The first is the one premiered in Paris, plus or minus some pieces added or cut before and after. The second is the recomposed score premiered in Milan in 1884, with or without restoration of the 1867 Act I — set in France and introducing the vexed love of Don Carlos and Elisabeth of Valois.”Yoncheva, center left, hand in hand with Etienne Dupuis as Rodrigue in the spectacular auto-da-fé scene that places “Don Carlos” in the French grand opera tradition.Sara Krulwich/The New York TimesThe Met has more or less done the 1884 version since a landmark production there in 1950 reintroduced the opera to the standard repertory after decades of neglect. The piece had circulated largely in Italian, and was done in New York exclusively in that language. The big news came in 1979, when a new Met staging restored that 1867 Act I. Hence the five-act form in which “Don Carlo” — with tweaks here and there — has been presented ever since.And always in Italian. When Yannick Nézet-Séguin led a new production in 2010, it was in Italian, and when that production was revived, it was in Italian — even as major houses around the world had broken with that tradition.But Nézet-Séguin suggested that he wanted to conduct the piece in French. Now, as the company’s music director, he has made it so. It speaks to his passion for the score that this is the first opera in his still-young Met career for which he is leading a third run, and his conception of it — long-breathed, patient, light-textured — embodies the vast elegance of French grand opera.Those qualities are crucial in supporting a triumphant turn in the title role by Matthew Polenzani, singing Carlos for the first time in either language. Polenzani is not the swaggering, trumpeting Franco Corelli-style tenor generally associated with the part — though he rises, stylishly, to fiery intensity — but rather a vocalist of refinement, inwardness and melancholy.And throughout the work French conveys all of that better than Italian. The classic duet of brotherhood between Carlos and his friend, Rodrigue, the Marquis of Posa, is a loudspeaker announcement in Italian, as “Dio che nell’alma infondere.” In French, as “Dieu, tu semas dans nos âmes,” it feels far more intimate, a cocooned moment on which the audience spies. Particularly in this performance, with the smooth-toned, seductive baritone Etienne Dupuis as a Rodrigue uniquely able to draw close to him the hapless, isolated Carlos.As Élisabeth, who is betrothed to Carlos before being married to his father as part of the peace settlement between France and Spain, the soprano Sonya Yoncheva lacks tonal richness, but her slender, focused voice penetrates, and it fits her interpretation of the character as coolly dignified, even chilly, enough to endure the sacrifices she has made.The mezzo-soprano Jamie Barton, her high notes blazing and her chest voice booming, with just a slight loss of ease in between, sings with generosity and acts with liveliness as the princess Eboli, whose unrequited love for Carlos inspires her vengeance, then her contrition. As the implacable Grand Inquisitor, the bass-baritone John Relyea has stony authority.Jamie Barton as the vengeful then contrite princess Eboli.Sara Krulwich/The New York TimesDupuis, standing, with Eric Owens as King Philippe ll, the tyrannical but melancholy ruler of Spain in the opera.Sara Krulwich/The New York TimesThe only weak link is the bass-baritone Eric Owens as King Philippe, his voice dry and colorless, his face and presence inexpressive, problems that also dogged his recent Met performances in “Porgy and Bess.” He renders one of the most nuanced characters in opera — a man of tremendous power, vulnerability, anger and confusion — a cipher.The silky, articulate bass Matthew Rose is luxury casting as the monk who — stick with me — might actually be Charles V, Philippe’s father, who is (at least presumably) recently dead. Why isn’t Rose singing Philippe?This is the safe, dependable McVicar’s 11th Met production, with two more (“Medea” and “Fedora”) to come next season. His “Don Carlos” is spare, straightforward, largely traditional and largely neutral, dominated by grimly rough, curved, looming stone walls pocked with semicircular openings, as if the characters — costumed in richly embroidered black — were wandering through a catacomb.I wish McVicar and Nézet-Séguin had restored the first act’s opening section, performed at the Met from 1979 to 2006, which shows Élisabeth among the suffering people of France. It deepens the conflict she faces not long after, when she is forced to decide between her duty to them — the marriage to Philippe that will end the war — and her love for Carlos.At least that crucial first act is here. There is a case to be made for doing the opera in Italian, as it will be when this staging is revived next season. But that revival will also revert, for the first time since the early 1970s, to the four-act version, a dismal decision that the Met should reconsider.Carlos’s physical distance from Élisabeth is contrasted with his closeness to Rodrigue throughout the performance in David McVicar’s staging.Sara Krulwich/The New York TimesMcVicar does offer a few welcome idiosyncrasies. An acrobatic jester figure, his face painted skull-white, restores to the auto-da-fé scene some of its intended spookiness. And, after contrasting Carlos’s physical distance from Élisabeth with his closeness to Rodrigue all evening, McVicar ends the opera with the dying Carlos being greeted by his already dead friend, who lowers the prince to the stage in what feels very close to implying posthumous, well, union.The scoring of that moment is the most obvious of the handful of ways in which this performance diverges from how the opera has been heard at the Met since at least the 1950s. The 1884 ending, a fortissimo blast over which Élisabeth’s voice soars, has red-meat appeal, particularly if your soprano has a boffo high B.But that is otherwise an all-too-thrilling conclusion to a bitter, ambivalent opera that ends better in the 1867 version’s sober quiet, with monks softly chanting about Charles V being reduced to mere dust. It is the sound of history drifting on, past any and all human lives, played and sung here with the delicacy and gravity that made this a special night for Nézet-Séguin and his company.Don CarlosThrough March 26 at the Metropolitan Opera, Manhattan; metopera.org. More

  • in

    Metropolitan Opera Says It Will Cut Ties With Pro-Putin Artists

    The decision comes as arts institutions seek to distance themselves from some Russian performers amid the invasion of Ukraine.The Metropolitan Opera said on Sunday that it would no longer engage with performers or other institutions that have voiced support for President Vladimir V. Putin of Russia, becoming the latest cultural organization to seek to distance itself from some Russian artists amid Mr. Putin’s invasion of Ukraine.Peter Gelb, the Met’s general manager, said that the Met, which has long employed Russians as top singers and has a producing partnership with the Bolshoi Theater in Moscow, had an obligation to show support for the people of Ukraine.“While we believe strongly in the warm friendship and cultural exchange that has long existed between the artists and artistic institutions of Russia and the United States,” Mr. Gelb said in a video statement, “we can no longer engage with artists or institutions that support Putin or are supported by him.”Mr. Gelb added that the policy would be in effect “until the invasion and killing has been stopped, order has been restored, and restitutions have been made.”The Met’s decision could affect artists like the superstar soprano Anna Netrebko, who has ties to Mr. Putin and was once pictured holding a flag used by some Russian-backed separatist groups in Ukraine. Ms. Netrebko is scheduled to appear at the Met in Puccini’s “Turandot” beginning on April 30.Ms. Netrebko has tried to distance herself from the invasion, posting a statement on Saturday on Instagram saying she was “opposed to this war.” She added a note of defiance, writing that “forcing artists, or any public figure, to voice their political opinions in public and to denounce their homeland is not right.”It was unclear if her statement would satisfy the Met’s new test.The company’s decision will also likely mean the end of its collaboration with the Bolshoi, including on a new production of Wagner’s “Lohengrin” that is scheduled for next season. The Met was relying on the Bolshoi for the staging’s sets and costumes, but now it might have to change course.“We’re scrambling, but I think we’ll have no choice but to physically build our own sets and costumes,” Mr. Gelb said in an interview on Sunday evening.He added that he was saddened that the Bolshoi partnership, which began five years ago, would likely come to an end — at least for the moment.“It’s terrible that artistic relationships, at least temporarily, are the collateral damage of these actions by Putin,” he said.Understand Russia’s Attack on UkraineCard 1 of 7What is at the root of this invasion? More

  • in

    ‘Don Carlo’ or ‘Don Carlos’? Verdi Comes to the Met in French

    On Monday, the company performs the much-revised masterpiece for the first time in its original language.For the first 80 or so years of its life, Verdi’s “Don Carlos” was a problem opera on the margins of the repertory. Audiences saw it only sporadically; almost everyone who wrote about it described an uneven “transitional” work, a troubled experiment on the eve of the composer’s final masterpieces: “Aida,” “Otello” and “Falstaff.”Today, this sprawling, packed epic — based on the tumults of 16th-century Spain under Philip II as filtered through two different plays — is part of every opera lover’s basic nutrition. The Metropolitan Opera has a lot to do with that: In 1950, Rudolf Bing made the bold choice to revive the work for the opening night of his first season as general manager. The Met was the first house in the world to make “Don Carlos” standard repertory.And yet the company has never performed its original words. That changes on Monday, when Yannick Nézet-Séguin leads a new David McVicar staging of the opera, sung at last to the French libretto by Joseph Méry and Camille du Locle. What took so long?The answer starts with the opera’s complex history. Paris, when Verdi went there in 1866 with his nearly finished score, was Europe’s cultural capital, and required the longest, grandest operas. Verdi — accustomed to writing three-hour works and now given the chance at a four-and-a-half-hour extravaganza — overshot the mark. The general rehearsal on Feb. 24, 1867, clocked in at five hours, 13 minutes.The general rehearsal for the premiere of “Don Carlos” in Paris in 1867 lasted more than five hours, forcing cuts to be made under pressure.Sepia Times/Universal Images Group, via Getty ImagesBut performance start times were inflexible at 7:30 p.m., and the last trains for the suburbs left at 12:35 a.m. People needed time to get to the station. This meant a lot of cutting under pressure.One legacy of Napoleon’s civil service reforms: Parisian functionaries were trained never to throw away a piece of paper. So when scholars got serious about “Don Carlos” a century later, they could reconstruct that cut music from handwritten orchestra parts, draft librettos, rehearsal reports and the like. (Andrew Porter, the longtime music critic of The New Yorker, was the unofficial leader of this brigade.)Some of that music is significant and beautiful, and has been restored in some modern productions. But in his time, Verdi went in the opposite direction: cutting still more music, tweaking some of it and eventually producing a thorough (and much shorter) revision. The upshot: five or even more iterations of “Don Carlos” for performers to choose among today, and infinite chances for confusion in discussing them.Simplification may help: There are essentially two versions. The first is the one premiered in Paris, plus or minus some pieces added or cut before and after. The second is the recomposed score premiered in Milan in 1884, with or without restoration of the 1867 Act I — set in France and introducing the vexed love of Don Carlos and Elisabeth of Valois. The Met is including Act I, as it has done since 1979. For the other acts, it plans on a mixture: mostly the revisions of 1884, but with selected restorations from 1867. For instance, the opera is set to end with a quiet reprise of the monks’ chant, which was changed in 1884 to a fortissimo outburst.It has to be emphasized, because many still assume otherwise: All these versions are in French. There is no Italian version of “Don Carlos,” only an Italian translation, just as there was for “Carmen” or “Mignon” when those were done at the Teatro alla Scala in Milan. In that era, the idea of opera as drama was taken seriously, and intelligibility was essential.Jussi Bjorling and Delia Rigal starred when the Met opened its 1950-51 season with a landmark production of the opera.Sedge LeBlang/Metropolitan Opera ArchivesThe only exception: Italians singing in Italian were heard everywhere, just as today American pop music is enjoyed worldwide in English. That’s why the Met opened its doors with Gounod’s “Faust” in Italian and Wagner’s “Tannhäuser” had its London premiere in Italian. But why did “Don Carlos” hang on so long beyond those as a quasi-Italian work? Because it was not a hit in Paris, and vanished from the repertory there within two years. Verdi hoped to relaunch it with his revision, but it was not wanted; Paris had fallen in love with “Aida” in the meantime. At La Scala, “Don Carlos” was more successful. It stayed at the fringes of the Italian repertory, and spread exclusively from there.Translations, though necessary in a world that wanted to understand what was being sung, are never as good as original texts; it’s just too hard to find words that convey the right thought and fit the notes decently and elegantly. The “Don Carlos” translation (by Achille de Lauzières, supplemented by Angelo Zanardini for the 1884 revisions) has the further problem of sounding ornate and old-fashioned compared with the French.Porter used to make this point by juxtaposing Élisabeth’s reminiscence of Fontainebleau, “mon coeur est plein de votre image,” with Elisabetta’s “ver voi schiude il pensiero i vanni.” The French he translated as “my heart is full of your image”; the Italian, as something like “t’ward thee my thought unfurls its pinions.” An open-and-shut case for the superiority of the original.Or is it? The same type of comparison could make us prefer the French text of “La Traviata,” and nobody wants to hear that argument, because it wouldn’t be “the original.” What we see here is not so much the problem of translation as the fact that Italian libretto-writing in the 1860s still followed a highly inflected poetic code built over centuries, while French texts had become simpler and more straightforward — more modern, if you like. The translators could easily have written “pieno ho il cor dell’immagin vostra.” It fits the poetic meter, and is also faithful to the French; it just isn’t the way they wanted to write. (Yet.)Jonas Kaufmann sang Don Carlos when the Paris Opera performed the work in French in 2017.Agathe Poupeney/Paris Opera BalletAnd there is another undiscussed problem, having to do with the way meter shapes melody. The technical details would take too long to explain, but it’s obvious at a glance that the rhythms of “Grow old along with me” and “Do not go gentle into that good night” are not going to generate the same kind of tune. Verdi had a lifetime of experience imagining melodies for lines of seven, eight or 10 syllables — but not nine syllables, which traditional Italian poetry did not use, and French did.A very clear example comes in that somber chant of the monks, heard at the beginning of Act II and recalled in the last act. The instrumental statements make perfectly clear what Verdi thought the rhythm was, and the Italian translation — supplied in “ottonario” (eight-syllable) meter — allows it to be sung that way. But in the original French an extra syllable has to be tucked in, irregularly and somewhat awkwardly, in every second bar. The same problem affects the tenor aria, and again the translators provide the familiar verse-form from Verdi’s comfort zone, instead of the “novenario” he had to set in Paris.This, however, is devil’s advocacy. Yes, the opera is better overall in French — but it is a subtle superiority. It shows up not in obvious “gotcha” errors, but in the accumulation of many moments when the dramatic situation is precise in the original and fuzzy in the translation, where the phrases breathe naturally as Verdi wrote them and have to be rearranged or interrupted in Italian. It probably affects the singers more than the listeners, but the cumulative impact can be profound.An example: King Philip and the Grand Inquisitor are discussing, with exquisite caution, the inflammatory behavior of Philip’s son Carlos. What punishment for his rebellion? asks the priest. “Tout — ou rien,” replies the king: “all — or nothing.” In Italian, to preserve those three lonely notes, he answers instead “mezzo estrem” (“extreme measures”). He means the choice between putting his own son to death or allowing him to flee. God himself, observes the holy man, once chose the former.It is all chilling in either language. But the Italian is blunt, and the French is sharp. Multiply that by a hundred, and you have more than reason enough for the Met’s big change after a century of translation. It’s time.Will Crutchfield, the artistic director of Teatro Nuovo, has conducted “Don Carlos” in both Italian and French. More

  • in

    It’s the Highest-Profile Challenge of an Earnest Tenor’s Career

    Matthew Polenzani, a Met Opera stalwart known more for sweetness than swagger, stars in a new production of Verdi’s “Don Carlos.”Matthew Polenzani wanted to make something clear: He just isn’t a powerhouse tenor like Mario Del Monaco or Franco Corelli, two 20th-century greats.“If you’re looking for an animal, Corellian or Del Monaconian sound — yeah, then you hired the wrong person,” Polenzani said in an interview at the Metropolitan Opera during a break in rehearsals for Verdi’s “Don Carlos,” in which he is singing the title role for the first time.“It’s completely valid to get swept away by that,” he added. “But that’s not who I am, and that’s OK. I do what I do.”What Polenzani, 53, does is bring warm, vibrant sound, keen intelligence, fine musicianship and subtle feeling for style to a wide range of repertory: lyric Mozart roles, florid bel canto star turns, fervent Verdi and Puccini characters, and some weightier challenges, like the protagonist of Offenbach’s “Les Contes d’Hoffmann.” He has been a Met mainstay since his 2001 breakthrough at the house singing Lindoro in Rossini’s “L’Italiana in Algeri,” racking up hundreds of performances with the company, and next season he will star on opening night alongside Sondra Radvanovsky in the Met’s first production of Cherubini’s “Medea.”Some writers and opera fans find him lacking in that classic swaggering, charismatic, even animalistic tenorial tone and presence. “Though he has the vocal goods, he doesn’t have the requisite spark,” the critic Anne Midgette wrote when Polenzani sang Nemorino in Donizetti’s “L’Elisir d’Amore” at the Met in 2012.Peter Gelb, the Met’s general manager, said in an interview that those who mistake Polenzani’s “lack of external flamboyance” for lack of presence miss the point.“Matthew has rock-solid artistry, and the most limpid, beautiful voice,” Gelb said.Polenzani in rehearsal for “Don Carlos,” which is being performed at the Met for the first time in its original five-act French version.Diana Markosian for The New York TimesBut it’s certainly true that the title role in “Don Carlos” — which is being performed, starting Monday, for the first time at the Met in its original five-act French version — is not usually sung by singers who describe themselves, as Polenzani does, as lyric tenors. So the expectations are enormous as Polenzani takes on Carlos, in perhaps the highest-profile production of his long Met career.In the interview, he admitted feeling pressure at tackling the daunting assignment — a complex character, loosely based on the historical 16th-century heir to the throne of Philip II of Spain.“I can honestly say I wouldn’t have minded singing it once somewhere else, without this spotlight,” Polenzani said, adding: “I’ve resisted setting myself in one category, though, because the breadth of my career has been wide in terms of the repertory I’ve sung. You can have a valid argument for any part you want to sing, if it’s in your soul.”And he praised his colleagues, including the Met’s music director, Yannick Nézet-Séguin, who is conducting, as well as the orchestra and chorus; a cast that also includes Sonya Yoncheva, Étienne Dupuis, Jamie Barton and Eric Owens; and the production’s director, David McVicar, who will also stage “Medea” next season.At its 1867 premiere in Paris, the five-act “Don Carlos,” adapted from a play by Schiller, was deemed too long. Verdi reluctantly agreed, and oversaw a number of revisions, as well as an Italian translation as “Don Carlo.” For decades, in the most sweeping intervention, the work’s first act was often cut, and the four remaining acts usually given in Italian.In 2010 at the Met, Nézet-Séguin led the five-act version (in Italian). Ever since, he has been angling to present the French “Don Carlos” at the house. As the plans for this new staging formed, Nézet-Séguin thought of Polenzani for the title role, even though he had never sung it, in either language.“Matthew Polenzani is one of the greatest tenors of our time,” Nézet-Séguin wrote in an email. “Matthew was perfect for Don Carlos because it’s a role of infinite nuance and subtlety, with such a varied range of emotion and expression, which would play exactly to Matthew’s qualities.”In 2012, Polenzani opened the Met’s season as the humble Nemorino in Donizetti’s “L’Elisir d’Amore.”Sara Krulwich/The New York TimesIn his youth Polenzani never imagined becoming an opera singer, let alone a star tenor at the Met. He grew up in Wilmette, Ill., the son of music-loving parents. (Rose Polenzani, his sister, is a folk singer and songwriter.) Polenzani appeared in some high school musicals and fronted a pickup band called Empty Pockets.He got a scholarship to Eastern Illinois University to study music education, aiming to teach high school. It was “a cornfield with a university in its center,” he said. “I was nowhere artistically.” A master class with the bass-baritone Alan Held, who sang often at the Met, got him thinking about opera. With the support of his teachers he entered the graduate program at the Yale School of Music, and took an extra year there.“It’s lucky I stayed,” he said: He met Rosa Maria Pascarella, a mezzo-soprano, who became his wife. He was accepted into the young artist program at the Lyric Opera of Chicago, and from then on steadily progressed in a career that has included regular appearances with the world’s major houses.Since his Met debut in 1997 he has sung 41 roles there, though quite a few were smaller parts during his yeoman years. But Polenzani has been crucial in several significant new productions, starring as Tamino when Julie Taymor’s staging of Mozart’s “Die Zauberflöte” was introduced in 2004, and as Alfredo when Willy Decker’s surreal take on Verdi’s “La Traviata” arrived at the house on New Year’s Eve in 2010. He starred in another New Year’s gala in 2012, the Met premiere of Donizetti’s “Maria Stuarda.”A highlight came in 2017 when, in a revival of Jean-Pierre Ponnelle’s boldly stylized production of Mozart’s “Idomeneo,” Polenzani made the title role his own, blending virile heft with Mozartean elegance, and delivering a fearless account of the impassioned aria “Fuor del mar.”He now lives just north of New York City, in Pelham, with his wife and three sons, having survived tragedy: the loss, on Christmas Eve 2005, of their first child, Alessandra, who was 16 months old. For a long time after, Polenzani said, “trying to figure out why you have to get out of bed is the first battle.”“You are walking in a tunnel,” he said, “it’s endless black, and you can’t see your hand in front of your face.”Polenzani (in purple shirt) was acclaimed for his appearance as Nadir in Bizet’s “Les Pêcheurs de Perles.”Sara Krulwich/The New York TimesNow his family is thriving. One of the most charming moments of the Met’s At-Home Gala, early in the pandemic in April 2020, came when Polenzani, accompanying himself at the piano, sang a sweet-toned, wistful account of “Danny Boy.” At the end, you could hear his family cheering upstairs.“Don Carlos,” he said, comes at “a good time for me in my career. The part is not exactly heavier or more dramatic than others I’ve sung,” though, he added, “it’s certainly longer, especially in this version.”There is a “certain air of refinement to the French version,” he said, that suits him vocally. “It’s a little raucous, less raw, which is not to say less emotional — quite the opposite.”Also, he said, “The way we’re looking at it, Carlos is an antihero.” The crisis the character goes through begins in that often-cut first act, set in Fontainebleau, France, when Carlos meets the woman he is supposed to marry as part of a peace treaty: Elisabeth of Valois, the daughter of the French king. They quickly fall in love, but then word arrives that the Spanish king, Carlos’s father, has decided to marry her instead. Their vexed relationship energizes the tragic political epic that follows.“What we miss without the Fontainebleau act,” Polenzani said, “is the moment of falling in love,” adding, “If we don’t see them fall in love — and this is true of so many operas, like ‘Bohème’ and ‘Traviata’ — then we don’t care so much if it doesn’t work out in the end.”McVicar has emphasized Carlos’s similarities to Hamlet, and the emotional damage that has resulted from his broken relationship with Elisabeth and his unloving father. This nuanced take on the character is in keeping with Polenzani’s usual approach, in which he plumbs characters for their internal motivations and complexities.What most distinguishes his portrayals goes hand in hand with his modest yet superb vocal artistry: the earnestness and authenticity that he exudes onstage. Earnestness is difficult to learn or feign; it is a quality that a performer — or a person, for that matter — simply has.“I don’t think about it ever,” Polenzani said. “What I think about is trying to be as firmly in whichever character’s shoes I’m in.”“I work at being earnest in that way,” he added. “I want to be as honest as I can be.”This came through poignantly in the Met’s production of Bizet’s “Les Pêcheurs de Perles,” which opened at the Met on New Year’s Eve in 2015. As the humble fisherman Nadir, Polenzani sang the aria “Je crois entendre encore” like an enraptured young man recalling an impossible love.He shaped the gently rising phrases with sublime sadness and tender radiance, capping the final one with a ravishing pianissimo high C that few tenors — past or present — could match. Talk about stage presence and inhabiting the moment in opera: The ovation was tremendous. More

  • in

    Review: Beethoven Returns for the Age of Black Lives Matter

    Heartbeat Opera’s powerful take on “Fidelio,” as an indictment of mass incarceration, has been revived and revised for a post-2020 world.Beethoven’s only opera, “Fidelio,” is hardly a fixed text. He wrote several possible overtures for it and reworked the score substantially over the course of a decade. But its meaning never changed: the heroism to be found in devotion, love and freedom in the face of injustice.In 2018, the daring and imaginative Heartbeat Opera — an enterprise that, while small and still young, has already contributed more to opera’s vitality than most major American companies — took the malleable history of “Fidelio” one step further, adapting the work as a moving indictment of mass incarceration.That production has now been revised for a revival that opened at the Grace Rainey Rogers Auditorium at the Metropolitan Museum of Art last weekend, ahead of a tour that continues through the end of the month. Already inspired by the Black Lives Matter movement, this “Fidelio” is now permeated with it, and the adaptation is even more powerful.Bannister, left, as Stan, an imprisoned Black Lives Matter activist, and Griffin as Leah, his wife, who plots to free him.Julieta Cervantes for The New York TimesIn Beethoven’s original singspiel — a music theater form in which sung numbers are set up by spoken scenes — a woman named Leonore disguises herself as a man, Fidelio, to infiltrate the prison where her husband, Florestan, is being held for political reasons. She aims to free him from execution while exposing the crimes of his captor, Pizarro.Ethan Heard, a founder of Heartbeat, adapted “Fidelio” for the company and collaborated with the playwright Marcus Scott on the new book. Their revision tells the story of a Black Lives Matter activist named Stan — sung by Curtis Bannister, a tenor of impressive stamina — who has been imprisoned for nearly a year, and whose wife, Leah, given an affectingly agonized lower range by the soprano Kelly Griffin, is at a breaking point as she struggles to free him.She gets a job as a guard at the prison; her strategy to reach Stan in solitary confinement (much as in Beethoven’s original) is to ingratiate herself with a senior guard (here Roc, sung with both charm and dramatic complexity by the bass-baritone Derrell Acon) and court his daughter (here Marcy, smooth-voiced yet strong in the soprano Victoria Lawal’s portrayal). In this telling, there is no need for the cross-dressing: Marcy and Leah are both queer. And, crucially, all of these characters are Black, a fact that looms before guiding the awakenings of Marcy and her father as they face their complicity in a racist system that, Leah says, is designed to punish “people whose only mistake was being poor and Black.”Corey McKern, who plays a Trump-like Pizarro, with Acon, a senior prison guard.Julieta Cervantes for The New York TimesThe spoken text is in English throughout, while the arias remain in their original German — a testament to the timelessness of Beethoven, though the production’s surtitles take some liberties with the translation. (As an excuse for briefly letting the prisoners out into the sun, Roc sings that it’s the king’s name day, but the titles say that it’s Martin Luther King Jr. Day.)Radically transformed, too, is the score, arranged by Daniel Schlosberg for two pianos, two horns, two cellos and percussion, with the multitasking (and nearly scene-stealing) Schlosberg onstage, conducting from the keyboard. Expressive cellos reveal the characters’ thoughts, and the horns add an aura of muscularity and honor. The most substantial interventions are in the percussion, with drum hits deployed to dramatic effect and a whiplike slap adding terror to Pizarro’s murder-plotting “Ha, welch’ ein Augenblick.”The soprano Victoria Lawal as Marcy, who awakens to her complicity in a racist system of mass incarceration.Julieta Cervantes for The New York TimesNot all the changes from 2018 were necessary, or wise. Starting with the venue: This production originated in a black box space at Baruch Performing Arts Center, which fit the chamber scale of the music and emphasized the cinder-block claustrophobia of Reid Thompson’s set. At the Met, the show floats on an expansive stage and struggles with poor acoustics.And the text has lost some of its grace, with pandering references to the Jan. 6, 2021, insurrection and President Donald J. Trump’s infamous call for the Proud Boys to “stand back and stand by.” A casualty of these lapses is the baritone Corey McKern’s Pizarro, who is something of a Trump stand-in, a caricature among nuanced, human characters.You could almost forgive that at “O welche Lust,” the famous prisoners’ chorus, still the emotional high point of the production and now a coup de théâtre. For the stirring number, Leah unlocks a chest — a metaphor for the prison gates — to release a white screen, on which a video is projected, featuring 100 incarcerated singers and 70 volunteers from six prison ensembles. The camera often lingers on individual faces, to an effect not unlike that of Barry Jenkins’s filmmaking, the way his sustained close-ups invite intimacy and, above all, sympathy.A hundred incarcerated singers and 70 volunteers from six prison ensembles, recorded and projected onstage, sing the famous prisoners’ chorus “O welche Lust.”Julieta Cervantes for The New York TimesFor curious audience members, Heartbeat has shared letters from some of the participants. They range from endearing — Michael “Black” Powell II’s “German was hard!!” — to profound, such as this from Douglass Elliott: “Most of us are victims of our circumstances who when faced with adversities chose the wrong direction with our actions. This choir makes us feel that ‘normal’ feeling for a short time every week. We are accepted as humans, not looked at as numbers.”Beethoven’s triumphant finale could have been an insult to the contemporary reality Heartbeat’s production aims to conjure. So after Stan is freed and Pizarro defeated, Leah awakes at the same desk where, in the opening, she has had a frustrating phone call with a lawyer. This twist, that it was all a dream, is of course a tired trope, but what follows isn’t.After a moment of despair — her happiness felt so real — she stands, steps to a spotlight at center stage and holds up her phone, assuming the pose of her husband’s activism, with which the production began. An ambivalent closing scene, it is an honest reflection of our time: of the mixed successes of Black Lives Matter, yes, and of the only possible way forward.FidelioPerformed at the Grace Rainey Rogers Auditorium, Manhattan, and touring through Feb. 27; heartbeatopera.org. More

  • in

    A Shape-Shifting Opera Singer, With a Debut to Match

    Marlis Petersen, one of the greatest acting talents in opera, prepares for Janacek’s “The Makropulos Case” in Berlin.BERLIN — You might know her as the world-famous diva Emilia Marty. Or as Ellian MacGregor — maybe even Eugenia Montez or Elsa Müller. It’s an open question in Janacek’s operatic thriller “The Makropulos Case,” about the twilight of a woman who has adopted an assortment of identities throughout her unnaturally long life.Her real name is Elina Makropulos, born 337 years ago on Crete and still going, thanks to an elixir her father tested on her as a teenager. She’s not so different from Marlis Petersen, the soprano playing the part in a new production that premieres at the Berlin State Opera on Sunday.OK, Petersen is a mere 54. But like Emilia, she comes from Greece, and is currently inhabiting just the latest in a long line of personas. There are few singers with Petersen’s dramatic ferocity and intelligence — who understand that opera is, fundamentally, theater.“In the beginning of my career, the singing was most important,” she said in a recent interview at the Berlin opera house. “Then the music became as important as the text, and then came playing the role. And I wouldn’t say it’s 33-33-33. It’s three times 100.”She loves, she added, to linger in and study the psychologies of women. It’s what has made her, despite a voice on the slender side, one of today’s greatest singer-actors — a small club with the likes of Barbara Hannigan, Asmik Grigorian and Karita Mattila — and a director’s dream.“She’s in this extra class of singer,” said Claus Guth, who is directing the new “Makropulos Case.” “This is to a certain degree people with an energy and a little craziness, in a positive way. I would tell Marlis, ‘We do everything upside down and on the moon,’ and she would say, ‘Let’s go for it.’”Petersen playing the changeable diva Emilia Marty in the Berlin State Opera’s new production of Janacek’s “The Makropulos Case.”Monika RittershausPerhaps surprisingly, Petersen never studied acting beyond basic movement in school. “It’s like a gift from nature that I have,” she said. “It came to me by God.”Opera, too, was more of a random discovery than a deliberate plan. Born in Southern Germany, Petersen said music was “a big nothingness” in her house while she was growing up. She learned piano and flute, but didn’t hear much classical music; she listened to pop, but her parents considered a lot of it dirty, like her treasured ABBA cassette tape.Still, they were supportive, and Petersen’s piano teacher exposed her, she recalled, to “everything from Bach to Hindemith.” In a school music class, her voice was noticed, which led to singing in a church choir and learning the sacred repertory of Schubert, Mozart and more. When she was 15, her parents took her to her first opera, Verdi’s “Rigoletto.” She fell asleep.“I didn’t understand anything,” Petersen said. “I came late to opera, actually.”That happened when she studied voice in Stuttgart, financing her education in part by performing in a cover band called Square on weekends. Petersen played keyboard and sang hits like Celine Dion’s “The Power of Love” and Whitney Houston’s “I Wanna Dance With Somebody.” With a keyboardist colleague, she would do gigs that included performing “Starlight Express” on roller skates.“It was good training, because the nights were long and there was a bit of toughness involved,” Petersen said. She imitated the voices of the original singers, a skill that paid off later when she entered a competition with categories for classical repertory, then chansons and musical theater. She won the top prize in both, channeling Barbra Streisand in “Yentl” for her show tune.But once she turned 25, she focused entirely on opera. She joined the ensembles of houses in Nuremberg and Düsseldorf. As a light coloratura soprano she sang roles like Ännchen in “Der Freischütz” and Oscar in “Un Ballo in Maschera.” Then, in 2003, she went freelance.Petersen began to develop a more personal repertory, and signature roles. There was Susanna in Mozart’s “Le Nozze di Figaro,” whom she saw as a “quick, funny and inventive” kindred spirit. And the title antiheroine of Berg’s “Lulu,” which she sang in about 10 runs before retiring it at the Metropolitan Opera in 2015. That role, notorious for the complexity and extremity of its music and psychology, was, she said, “the big thing in my life.”There is a little of Lulu in Petersen’s Emilia Marty — the chilly pragmatism and canny manipulation — but she said that this debut has been a challenge. Her colleague Ludovit Ludha, however, who is singing Albert Gregor, Emilia’s pawn, in the production, said that when he first rehearsed with her, he asked her whether she was sure she had no Czech in her blood, she navigated the language so well.“In each rehearsal I was crying,” he added. “It’s basically unprofessional from my side, but she’s so impressive.”Guth’s staging is also tailored, in part, to Petersen. Handsomely designed and stylized, the production has a crucial intervention: a white void, occupied by Emilia in the opening and between acts.Claus Guth’s “Makropulos Case” staging includes a white space that Emilia Marty inhabits between the acts.Monika Rittershaus“There is no single moment where Emilia is alone,” Guth said, “She’s always playing a role. So I invented a special room for her, where we see the emptiness of someone who is going for 300 years through life.”Without music or text, these interludes depend entirely on Petersen’s silent acting. Dressed in a slip and mostly bald, with patches of wiry white hair, she wears Emilia’s true age on her face and throughout her body as she wearily dons the costume for the coming act. The scenes that follow are long decrescendos; always, by the end, her energy is depleted.“This,” Guth said, “is a very specific quality that only Marlis can give me.”Barrie Kosky, who directed her role debut as the Marschallin in “Der Rosenkavalier” at the Bavarian State Opera last season — a production she returns to this spring — said that in the rehearsal room, “there’s never anything less than 100 percent,” adding: “There may be marking high notes, but there’s no marking with acting.”He recalled that in preparing the first act of “Der Rosenkavalier,” she began to eagerly eat a croissant when it was brought into the scene. She told him that if her character had been having sex all night, she would be starving.“I thought,” he said, “there is a God in the theater, and he’s given us Marlis Petersen.”Many of Petersen’s latest triumphs have been at the Bavarian State Opera, where last summer she was named Kammersängerin, designating a special relationship with the company — “an old title, but a lovely surprise,” she said. There, she found a partner in the conductor Kirill Petrenko, the house’s former music director, with whom she sang in “Lulu,” Korngold’s “Die Tote Stadt” and Strauss’s “Salome.”Around the time she was learning that opera, she bought a Harley-Davidson, which she named Salome. “I wanted to give her — yes, her — a fiery name,” Petersen said. The motorcycle is in Munich right now, but she otherwise keeps it with her in Greece, where she has lived since 2009: first in Athens, then in a house she built on land she has long owned in the Peloponnese.“I cry when I come home,” she said. “Whenever I board the plane, the tears begin. I need the sun as an inspiration.”Home is where she also keeps busy with her second calling: olive oil. Her region, she said, produces olives that are second only to those on Crete, and with the harvest on her property she makes oil that she sells, and gives away to friends. (Kosky has a small collection at his apartment in Berlin.)The label? In a coincidence that might remind you of “The Makropulos Case,” it’s called “Diva’s Elixir.” More