More stories

  • in

    Review: Lise Davidsen Achieves Strauss’s Ideal in ‘Salome’

    Strauss had seemingly impossible standards for a soprano in “Salome.” But Davidsen, making her role debut in Paris, is exactly what he intended.Richard Strauss’s criteria for the ideal interpreter of his opera “Salome” have haunted the piece for the better part of a century: a “16-year-old princess with the voice of Isolde.”As oxymorons go, it’s the operatic equivalent to Noam Chomsky’s famous syntactic puzzle “Colorless green ideas sleep furiously.” Clear, simple, impossible. And yet here is the 37-year-old Norwegian soprano Lise Davidsen, in the middle of her role debut as Salome in Paris, launching her voice like a rocket that opens into a parachute in the cavern of the Opéra Bastille.With a teenager’s sly mockery of her parents and a blooming sexual awakening, Davidsen’s young Judean princess, seen on Wednesday, gradually matured in color and volume. But when she reached the determined outburst of “Gib mir den Kopf des Jochanaan!” (“Give me the head of John the Baptist!”), her top voice detonated with a force that sent shock waves of youthful, shimmery sound reverberating equally in all directions. She stepped into her 16-year-old Isolde, and held the audience rapt for 20 more minutes of epiphanic sumptuousness.I had never made the connection between Salome’s final scene and Isolde’s climactic Liebestod in Wagner’s “Tristan und Isolde.” Usually, they don’t sound alike. Opera fans sometimes reach for Strauss’s one-liner to describe a soprano with some mix of the role’s beauty, lyricism, youth and power, but there is an implicit compromise, a sense that “this is as close as it gets.” As Davidsen unleashed huge arcs of exalting tone, though, her voice was soft and heavy like thickly piled velvet; she reveled in Salome’s obsessive love to music of apotheosizing grandeur and purified her desire of its murderous origins.This revival of Lydia Steier’s disturbingly powerful production gave Davidsen a profound context to explore her interpretation. Steier’s militarized hellscape felt both primitive and postapocalyptic. Violent orgies, stripped of ritual, set the stage for gleeful sadism and recreational murder. King Herod (Gerhard Siegel, a seasoned Wagnerian with technical security and confident point) is styled as a depraved chieftain in black lace, soiled robes and a feathered headdress, and he presides over a ruling class that delights in bludgeoning and asphyxiating sex slaves. Their crimes are visible through a large glass window high above the stage. The Dance of the Seven Veils is a scene of rape. It would all be crass, if it weren’t for the craft of the staging’s detailed movement choreography.We are having trouble retrieving the article content.Please enable JavaScript in your browser settings.Thank you for your patience while we verify access. If you are in Reader mode please exit and log into your Times account, or subscribe for all of The Times.Thank you for your patience while we verify access.Already a subscriber? Log in.Want all of The Times? Subscribe. More

  • in

    Thomas Adès Takes a Step Toward the Classical Music Canon

    As Adès premieres an orchestral work, “The Exterminating Angel” is receiving something rare in contemporary opera: a new production.Pity living composers, toiling away in a field that has long favored dead ones. If they get a precious commission, the cycle tends to go something like this: The work premieres, and then travels to any other ensemble or company that helped to pay for it. After that, who knows. The fate of contemporary music typically comes down to marketability — hits still exist! — and to that strange, slippery thing called legacy.One recent work that is worthy of the canon yet seemed doomed to obscurity is Thomas Adès’s opera “The Exterminating Angel.” It had a prestigious start, premiering at the Salzburg Festival in 2016, then playing at the Metropolitan Opera the next year. But it was immense: written on a grand scale, with more than a dozen principal roles, a chorus and an orchestra equipped with idiosyncratic sounds like that of the spooky, electronic ondes Martenot.In his book, “The Impossible Art,” the composer Matthew Aucoin recalled hearing an opera administrator say that putting on “The Exterminating Angel” was “like watching money burn.” Regardless of its merits, there didn’t seem to be much hope for this work’s future.How extraordinary, then, that “The Exterminating Angel” has not only been revived, but has also received something even rarer in opera: a new production, by Calixto Bieito, at the Paris Opera. (It continues through March 23 and is streaming on the company’s platform until Saturday.) And, revised by Adès, with the composer in the pit, it sounds better than ever.“The Exterminating Angel,” with a libretto by Adès and Tom Cairns adapted from Luis Buñuel’s surrealist film, is one of the finest operas of the century so far, alongside works by George Benjamin and Kaija Saariaho. It represents opera at its most fundamental, an elevated expression of humanity on the edge. There is sex, violence and desperation. While the meaning can’t easily be explained, crucially for opera, the plot can be described in a single sentence: People enter a room, then lose the will to leave it.We are having trouble retrieving the article content.Please enable JavaScript in your browser settings.Thank you for your patience while we verify access. If you are in Reader mode please exit and log into your Times account, or subscribe for all of The Times.Thank you for your patience while we verify access.Already a subscriber? Log in.Want all of The Times? Subscribe. More

  • in

    Europe’s Opera Stages Next Season: What to See

    Among our critic’s recommendations are multiple “Ring” cycles, a premiere by Ellen Reid and the soprano Lise Davidsen in Strauss’s “Salome.”Keeping up with opera in Europe is a nearly impossible task. There never seems to be enough time, or money, to see all that the continent has to offer across its many storied houses. Many of the most important among them have announced their 2023-24 seasons. Here are some highlights, in chronological order.‘Das Rheingold’The Royal Opera House in London embarks on the multiseason effort of staging Wagner’s four-opera “Der Ring des Nibelungen” with its first installment (Sept. 11-29) right as its music director, Antonio Pappano, enters his final season there. He will be back to conduct the other three, though, lending a sense of cohesion to this new staging by the reliably entertaining Barrie Kosky, starring Christopher Maltman as Wotan. Not long after, another major “Ring” begins at the Monnaie in Brussels, where the symbol-happy abstractionist Romeo Castellucci’s productions of “Das Rheingold” (Oct. 24-Nov. 9) and “Die Walküre” (Jan. 21-Feb. 11) will follow in quick succession.Antonio Pappano will conduct “Das Rheingold” at the Royal Opera House in London. This season will be Pappano’s last as the house’s music director.Victor Llorente for The New York Times‘Das Floss der Medusa’As the Komische Oper in Berlin closes for renovations, the company enters a nomadic period familiar to its neighbor, the Berlin State Opera, which for years operated out of the Schiller Theater, where many of the Komische’s productions will be presented next season. But it will also branch out, including with its new staging, by the sleekly smart Tobias Kratzer of Hans Werner Henze’s “Das Floss der Medusa” (“The Raft of the Medusa”), inside a hangar at the disused Tempelhof Airport (Sept. 16-Oct. 2).‘Aida’The provocateur Calixto Bieito’s production of Verdi’s “Aida” at Theater Basel over a decade ago has been described as a difficult, even disturbing depiction of immigration in Europe. His new staging, at the Berlin State Opera (Oct. 3-29), is being billed more modestly, as homing in on the work’s intimacy, and as mining the tension between the opera and the politics of its time. Nicola Luisotti conducts a cast that includes the tenor Yusif Eyvazov as Radamès and the bass René Pape as Ramfis.‘Masque of Might’Masques, which were something like variety shows in the 17th century, get contemporary treatment in this Opera North pastiche from the inveterate director David Pountney touring northern England (Oct. 6-Nov. 16). The hope is to give Henry Purcell — one of his country’s essential composers and, in Pountney’s view, its greatest creator of stage music until Benjamin Britten — his due as a writer for the theater. So, rather than revive Purcell’s only opera, “Dido and Aeneas,” Pountney has assembled bits and pieces from elsewhere in his output for a new show on topical contemporary themes.‘Antony & Cleopatra’After its premiere in San Francisco this season, John Adams’s latest opera, an intricate yet flowing adaptation of Shakespeare, travels to the Gran Teatre del Liceu in Barcelona, Spain (Oct. 28-Nov. 8). One of the stars it was written for, the soprano Julia Bullock, missed the earlier run because she was pregnant, but she will be back, with the rest of the principal cast, for this revival, directed by Elkhanah Pulitzer. Adams, who famously revises his scores, will be at the conductor’s podium.John Adams’s “Antony & Cleopatra” will come to the Gran Teatre del Liceu in Barcelona, Spain, in the fall after an earlier staging in California.Cory Weaver‘Götterdämmerung’Yes, more of the “Ring.” The Zurich Opera House’s cycle, conducted by its general music director, Gianandrea Noseda, and directed by Andreas Homoki, its artistic leader, reaches its conclusion with the premiere of “Götterdämmerung,” starring the elegant, mighty soprano Camilla Nylund as Brünnhilde and the ethereal-voiced tenor Klaus Florian Vogt as Siegfried (Nov. 5-Dec. 3). Then, the whole “Ring” will be presented in cycles in spring 2024, with performers including Tomasz Konieczny as Wotan and Christopher Purves as Alberich (May 3-9 and 18-26).‘Le Grand Macabre’György Ligeti’s only opera — an apocalyptic dark comedy of dizzying eclecticism — was widely seen in the years immediately after its 1978 premiere. These days, a performance of it feels like more of a special occasion; but next season, there are two to choose from. At the Vienna State Opera, Jan Lauwers, who directed a strident revival of Luigi Nono’s “Intolleranza 1960” at the Salzburg Festival, helms a new production conducted by Pablo Heras-Casado (Nov. 11-23). Then, at the Bavarian State Opera, the work will be presented in a new staging by the cerebral Krzysztof Warlikowski, conducted by one of that house’s former general music directors, Kent Nagano (June 28-July 7).Gustavo Dudamel, the Paris Opera’s music director, will conduct a new production of Thomas Adès’s “The Exterminating Angel.”Joel Saget/Agence France-Presse — Getty Images‘The Exterminating Angel’Thomas Adès’s third opera — one of the finest so far this century — seemed to have a future threatened by its own ambition. With an enormous (which is to say expensive) cast of principal characters and an orchestra of Wagnerian scale, it was not exactly inviting revivals. Yet there it is on the schedule for the Paris Opera’s coming season — with a less starry cast than its early runs at the Salzburg Festival and the Metropolitan Opera, perhaps, but with a new production from Calixto Bieito, and the baton of Gustavo Dudamel, the company’s music director and a sure hand in Adès’s music (Feb. 29-March 23).Ellen Reid presents her opera “The Shell Trial” at the Dutch National Opera in March 2024.Erin Baiano‘The Shell Trial’The Dutch National Opera, which in the past couple of seasons has been a font of successful world premieres like Michel van der Aa’s “Upload” and Alexander Raskatov’s “Animal Farm,” has now commissioned the Pulitzer Prize-winning composer Ellen Reid, whose “The Shell Trial” will be introduced at the house’s Opera Forward Festival (March 16-21). Inspired by a Dutch court’s 2021 ruling that the Shell company was legally responsible for contributing to climate change, it will feature Julia Bullock, a star of “Upload,” in the dual role of the Law and the Artist.‘Salome’Everything on this list has been a new production or a premiere. But opera is an art form that thrives on revivals of repertory classics, and on hearing the stars of today revisit the works, and productions, of the past. One of those singers is the soprano Lise Davidsen, who tends to astonish in her role debuts, like her Marschallin in “Der Rosenkavalier” at the Metropolitan Opera recently. Coming soon is more Strauss, when she takes on the title character in his “Salome” at the Paris Opera, in Lydia Steier’s staging, conducted by Mark Wigglesworth (May 9-28). More

  • in

    Renée Fleming Adds a New Role to Her Repertoire: Pat Nixon

    The superstar soprano discusses her debut in John Adams’s “Nixon in China” at the Paris Opera. For starters, she spends the second act with a dragon.In May 2017, the star soprano Renée Fleming sang the role of the Marschallin in Richard Strauss’s “Der Rosenkavalier” for the last time — and with that, said goodbye to one the roles that had defined her career.Since then, Fleming, 64, has appeared in concerts and on Broadway, and premiered a new opera, “The Hours,” which was written for her. Now, for the first time in a decade, she is preparing a role debut in the established repertoire: Pat Nixon in John Adams’s 1987 opera “Nixon in China,” which opens at the Paris Opera on Saturday in a new production by Valentina Carrasco.Some sopranos in their 50s and 60s have voices that darken and thicken, making them perfect for character roles, often vengeful older women like Klytaemnestra in Strauss’s “Elektra” or the Kostelnicka in Janacek’s “Jenufa.” Fleming, who has always had both a fastidious technique and a strong instinct to protect her voice, still sings with her characteristic pure, blooming tone.This makes Pat Nixon, the former first lady whose musings on “the simple virtues” and “the fruit of all our actions” are the beating heart of the opera’s second act, a logical, though initially surprising, choice. Fleming has thrown herself into preparation with her typical studiousness: reading books and articles about the Nixons, studying film reels to capture what Carrasco called Nixon’s “gestures, smoking — she was a heavy smoker — and slightly constricted and strained smile.” Fleming discussed her approach to the role in a video interview from Paris. Here are edited excerpts from the conversation.“Nixon in China” is defined in so many people’s heads by the iconic original production by Peter Sellars that came to the Met. How does this staging differ?It’s a bit madcap, I would say, in a good way. There’s a lot of creative choices to bring this piece alive that are quite different than anything I’ve seen. I’ve watched most of what’s available, at least on the internet; it’s just been tremendous fun. People have treated the piece in an insistently serious way. This is the first time where — I think enabled by the passage of time — a director could say, “We all know what happened, we’re familiar with the piece, and now we can think about it in a different way.”In Valentina Carrasco’s production, Fleming spends Act II with an onstage dragon, “which is quite delightful,” Fleming said. Here they stand behind a screen of scattered Ping-Pong balls.Elisa Haberer/Opéra national de ParisWhy Pat Nixon?I’ve been a tremendous fan of John Adams forever. There was a period when I was emailing him on a regular basis to see if there was anything of his that he thought I could do. I’ve always loved new music and have been performing a lot of it since I was a student. But nothing worked out until this.How is it to play someone like Pat Nixon who — as opposed to a princess, or mermaid or other standard opera heroine — is in our cultural memory?It’s really different. These are people who lived during my lifetime. I don’t remember them well. I was in middle school around the time all of this happened; I wasn’t paying attention. But there’s all this archival material to look at — and they come to life once you start reading. There were books about the Nixons and their marriage that were quite interesting, especially “Pat and Dick: The Nixons, an Intimate Portrait of a Marriage,” by Will Swift and “Pat Nixon: The Untold Story,” by Julie Nixon Eisenhower.In every single video or photograph from the visit, Pat stands out because of her fashion, which was all very carefully chosen. I get to wear the red coat, which is helpful. I had a talk, thanks to a friend, with Frank Gannon, who knew the Nixon family for about five years and was a special assistant in the White House at the time of the trip. He was able to shed light on their marriage — on how crazy they were about each other, especially him for her. She was extremely protective of him and of their children.The piece is not mocking her.On the contrary, I think the creators genuinely respected her. I was surprised, too, because they really aren’t as kind to some of the other characters, namely Henry Kissinger. Alice Goodman’s text is so exquisite. Especially for Chou En-lai, and for Pat Nixon it’s beautiful and poetic. The images in Pat’s main aria, “This is prophetic,” are a vision for what this alliance could look like in a positive sense.I love singing it, and I love portraying her — and in this production, I spend the whole second act with a dragon, which is quite delightful, and which exemplifies her positive vision for this alliance. There are so many beautiful vibrant pictures created in this scene, and all of them heartfelt. It feels to me like a particularly feminine point of view.What is it like to sing this score, in Adams’s distinctive style?It’s challenging to learn, because it changes meter every bar pretty much, and the aria has a quite high tessitura; it sits consistently too much up at the top of the staff. It’s beautiful music, and what makes it possible is that the higher phrases are separated by a few bars so you can relax, get a rest. I also love the unique use of the orchestra. Just to look down into the pit and see five or six saxophones and two pianos creating an extraordinary texture gives me an enormous pleasure. The top of the second act, Pat’s act, is such a joy. It has a sparkling quality to it that you just can’t help but respond to.Playing Pat Nixon is different from typical opera for Fleming: “These are people who lived during my lifetime,” she said.Elisa Haberer/Opéra national de ParisAdams insists that singers in his operas are enhanced with microphones given the thickness of the orchestral textures. How does that feel?I find being miked helpful. I think that as orchestras and conductors have less time to work on balance, and the demands being made on singers just to be loud — if that continues to increase, I don’t think it’s helpful to the art form to insist that there never be any enhancement on the stage. There’s a huge difference between a subtle enhancement — already being used in a lot of theaters because the acoustic is poor — and full-blown amplification. I appreciate it, especially because a lot of what I’m doing is way upstage. And many set designers don’t want to be forced into building boxes all the time to help us with the acoustic.When “Nixon” premiered, it was sometimes dismissively called a “CNN opera” because of its engagement with current events and politics. Now, this production premieres amid growing tensions between the U.S. and China and protests in Paris.Travel to China for artists had just opened up — but now surveillance balloons, or the American discovery of surveillance balloons, seems to have messed that up. I hope that communication continues. It serves everyone, and both sides know that. It’s a really sensitive time. There are a lot of Chinese artists in the show, some of whom live in China, and even doing this piece is sensitive for them. There were images to be used in a montage at the end of the opera that had to be changed or modified because of those sensitivities. The montage is trying hard to be objective about these conflicts and their relationship to what happened at the time the opera is set. It seems to be more sensitive to discuss what’s happening now than what happened in Mao’s time.Outside of our dressing rooms last night, there were fires on the street. There were demonstrators running from the Place de la République to the Bastille. That’s what it’s been like every day. It’s ironic, because my [1991] debut here in “Figaro” had demonstrators outside, who then during the show broke into the theater. It was quite uncomfortable, because someone actually came onstage with a huge machete. So thus far, it’s really been not too terrible. More

  • in

    Friedrich Cerha, 96, Who Finished Another Composer’s Masterpiece, Dies

    His skill in completing Alban Berg’s “Lulu” almost 40 years after Berg’s death was considered one of the greatest operatic achievements of the 20th century.Friedrich Cerha, an Austrian composer and conductor who was best renowned for taking on the arduous task of completing Alban Berg’s unfinished “Lulu,” and whose skill in the effort confirmed that work as one of the greatest operatic achievements of the 20th century, died on Tuesday in Vienna. He was 96.His death was announced by his publisher, Universal Edition. It did not specify a cause.Mr. Cerha wrote several stage works, of which three — “Baal,” “Der Rattenfänger” and “Der Riese vom Steinfeld” — were produced by the Vienna State Opera. He composed orchestral, chamber and other music that found rare stylistic range within the broad confines of postwar modernism. He was a crucial figure in the rebuilding of the Viennese new-music scene, cofounding and then conducting its leading ensemble, Die Reihe. And he was a dedicated teacher to his students, who included the composer Georg Friedrich Haas.But at least outside Austria, Mr. Cerha was known less for his own work than for his celebrated contribution to another composer’s masterpiece.Berg had not quite finished orchestrating “Lulu” when he died in December 1935, although the opera, a successor to his earlier “Wozzeck,” had already become a cause célèbre for critics of Nazi cultural policies. He had set “Lulu” aside earlier that year to write his Violin Concerto and returned to it in the fall only to be struck down, partway into its third act, with an infected abscess.From its Zurich premiere in 1937 on, “Lulu” was staged in a two-act form that offered evidence of the work’s stature yet disfigured the composer’s theatrical and musical design. But by the early 1960s, scholars led by George Perle had become convinced that Berg had considered “Lulu” all but complete, and that the available materials, including a short score, made a realization both possible and necessary. Berg’s widow, Helene, banned any such thing, and his publisher, Universal Edition, publicly followed her lead. Privately, it did not.Mr. Cerha, meanwhile, had long been interested in the Second Viennese School, of which Berg was a part. Mr. Cerha had studied with former members of Arnold Schoenberg’s circle and had programmed a work by Anton Webern for the debut concert of Die Reihe, in March 1959. In June 1962, Mr. Cerha saw Karl Böhm lead “Lulu” at the Theater an der Wien in Vienna and found the two-act truncation painful to watch. The next day, he went to the offices of Universal Edition, asked for whatever documents they had and set secretly to work.A scene from Mr. Cerha’s completed edition of Berg’s “Lulu,” staged by the Paris Opera in 1979. Colette Masson/Roger-Viollet, via Granger The task was considerable. Nine hundred or so bars of one of history’s most complex scores were left to orchestrate, and although Berg’s intricate structure meant that material from the first two acts could be reused in the third, some imagination was still needed. It took Mr. Cerha until 1974 to finish it, before making further revisions after Mrs. Berg died in 1976.There was pressure, too — far more than most composers faced in their own work. “Lulu” already had a towering reputation, and its effective banning by the Nazis had kept it a political symbol after the war. When the Paris Opera finally staged Mr. Cerha’s edition, on Feb. 24, 1979, it offered “perhaps the most important and glamorous operatic premiere since the end of World War II,” Harold C. Schonberg wrote in a front-page review in The New York Times.Mr. Cerha’s contributions were so successful that he became almost a ghostwriter: He revealed “Lulu” at its full greatness, while shying away from the spotlight.His fellow composers were impressed. Pierre Boulez, who conducted the premiere, said Mr. Cerha had worked “with great care, competence and mastery.” Mr. Perle wrote that “nowhere does one have the impression that a hand other than the composer’s has had to take over.”Gyorgy Ligeti went further, saying in 1986 that Mr. Cerha, a friend, had a “total lack of vanity, which enabled him to enter wholeheartedly into the way of thinking of a congenial yet nevertheless different composer, and to sacrifice thousands of hours, and days, of his own composing.”“No one else,” Ligeti added, “could have done that.”Friedrich Paul Cerha was born in Vienna on Feb. 17, 1926, the only child of Paul and Marie (Falbigel) Cerha. His father was an electrical engineer. Friedrich learned the violin from about age 6 and had written a few compositions by the time of Hitler’s annexation of Austria in 1938.Like his parents, young Friedrich despised Nazism, but was conscripted first to aid the Luftwaffe in air defense and later, in 1944, into the Wehrmacht. He deserted, was caught, was sent to the front and deserted again, this time walking hundreds of miles south from Göttingen, in the middle of Germany, through the Thuringian Forest and into the mountains of Tirol, where he hid at high altitude in a hut at Lamsenjoch.The experience of fascism, and of his freedom from it, left Mr. Cerha with a lifelong reluctance to adhere to aesthetic dogmas, or even to focus solely on music; he painted, and sculpted a stone chapel in woods near his second home in Maria Langegg. After studying in Vienna at the conservatory and the university, from which he earned a doctorate in 1950, he spent three summers at Darmstadt, Germany, the hothouse of the European avant-garde, but did not lastingly embrace a single compositional school over another.“I have never fanatically advocated artistic goals,” Mr. Cerha told Universal Edition’s magazine in 2012. “I always acted from an inner conviction.”The legacy of the war is particularly audible in “Spiegel,” a frightening array of seven soundscapes for orchestra and tape that was arguably Mr. Cerha’s most important work. Dating from 1960-61, its clouds of sound resemble the far shorter, more static works that Ligeti wrote around the same time, like “Atmosphères,” and it made Mr. Cerha famous.But “Spiegel,” which he wrote without regard for practicality and did not premiere as a cycle until 1972, is also quite different, with narrative elements that add up to a terrifying hour-plus portrayal of disastrous force. In “Spiegel VI,” a maniacal march slams into nervous strings and winds, the brass braying grotesquely in the ensuing carnage; in “Spiegel V,” relentless drumrolls herald a consuming darkness — the abyss.“The pieces were invented in a purely musical way,” Mr. Cerha wrote in notes for a recording on the Kairos label. “It was only long after their completion that I understood the degree to which this work was influenced by the horrors of my war experiences and the limitless joy of freedom that I felt as a deserter in the midst of nature.”His wife, Gertraud Cerha, a musician herself, whom he married in 1951, was the keyboard soloist in the 1960 premiere of a serialist piece for harpsichord and ensemble, “Relazioni fragili.” She survives him, as do two daughters, Ruth and Irina, and two grandchildren.For some critics, the “Lulu” experience seemed to draw out a Bergian expressivity in Mr. Cerha’s style, and some of his later works — “Nacht” for orchestra, say, or his “8 Sätze nach Hölderlin-Fragmenten” for string sextet — indeed have a familiar, muted lyricism to them, though others do not. He bridled at the suggestion, however: His own works were his, alone.“That was very strange,” he told Universal Edition of this purported influence. “Before the third act of ‘Lulu’ had its world premiere, nobody ever connected me to Berg, but in the years after, this suddenly happened all the time. People detected a connection to Berg, which is of course nonsense.” More

  • in

    Benjamin Britten’s ‘Peter Grimes’ Arrives in Paris

    Benjamin Britten’s “Peter Grimes,” directed by Deborah Warner in her Paris Opera debut, reintroduces a 20th-century composer to French audiences.The bitter and bloodthirsty townspeople who make up the chorus in Benjamin Britten’s 1945 opera “Peter Grimes” might feel like a sort of welcoming committee for the British director Deborah Warner, who is making her debut at the Paris Opera.She’s more than happy to be rejoining the cold and stern world of “Peter Grimes.” It was a privilege to bring Britten’s work “more into the French consciousness,” she said in an interview.This production, which she also directed in its debut at the Teatro Real in Madrid in 2021 and at the Royal Opera in London last year, is for Ms. Warner the consummate example of a modern British opera still being discovered beyond Britain — and particularly across the English Channel in France, where Britten has intrigued many operagoers.“Peter Grimes” tells the story of an outcast fisherman in a seaside English village who is accused of drowning his apprentice but is embraced by the sympathetic Ellen, who later begins to suspect that he may indeed be a villain. The townspeople turn on Grimes as the opera spirals toward its tragic climax. The production, with Ms. Warner again at the helm, has a slightly different cast but with the tenor Allan Clayton in the title role as before. It plays a total of nine performances at the Palais Garnier, Jan. 26 through Feb. 24. “One of the things I love about an opera revival is that it’s a way of developing the piece, and to get it there and take it further,” she said by phone during rehearsals in Paris. “You might have 75 to 125 performances in the theater, but in opera you have far less.”Her sense of rediscovery with “Peter Grimes” is what drives her passion for opera, which she admittedly came to after years of directing theater, often collaborating with the actress Fiona Shaw in a famous “Richard II” in the 1990s (in which Ms. Shaw played the lead) and “Medea,” “Mother Courage and Her Children” and others in the 2000s and after.Deborah Warner, the director of “Peter Grimes,” said it was a privilege to bring Benjamin Britten’s work “more into the French consciousness.”E. Bauer/Onp“I was part of a big generation that were brought from the theater to opera, for me kicking and screaming,” said Ms. Warner, 63. “My parents didn’t listen to opera. I had no exposure to it.”Mystery could also be at the core of Britten’s history in France, a country long known for its love of romantic opera. Britten had a certain amount of early success in France, as he did across the continent and the world, with “Peter Grimes” and “Billy Budd,” written in 1951.But the French “didn’t quite understand Britten, and he didn’t quite understand them,” said Paul Kildea, the author of “Benjamin Britten: A Life in the Twentieth Century” and the artistic director of Musica Viva Australia, in a phone interview from Melbourne. “There was always something dangerous about France.”“He felt very trapped in England,” Mr. Kildea added.France became an early influence for Britten in a way that many opera fans may not realize, Mr. Kildea said. He had his own sense of discovery as he began his creative life.“He spoke French and went there in the early ’30s, and then later with his mother,” he said. “But the amazing moment for him was in 1937 after his mother dies and he goes to Paris and searches for Oscar Wilde’s grave, unsuccessfully and traumatically visits a brothel and tries to come to terms with who he is as an adult and a musician.”Despite the mixed reception in England and France of the original “Peter Grimes” and “Billy Budd,” about a handsome and beloved sailor and the master-of-arms aboard an 18th-century British naval vessel who is determined to destroy him, the French understood something a bit more subtle.“I think the French got a lot of the gay subtext of ‘Billy Budd’ long before the English started writing about it,” he said.The subtlety and obscurity of Britten’s work keep it interesting for Ms. Warner. She has never been as drawn to directing the grand Italian and French operas. Her first real exposure to the largely atonal opera style was Alban Berg’s “Wozzeck,” about a soldier’s degradation and demise.Britten outside the Sadler’s Wells Theater in London, with his script for “Peter Grimes.” The opera premiered there on June 7, 1945.Popperfoto, via Getty Images“I only liked ‘Wozzeck’ because I had worked on the [Georg] Büchner play of the same title, so I had heard the music and loved it,” she said. “Some of the more contemporary operas are the calling cards to woo the new generation, in my opinion, because they’re incredibly immediate and visceral.”Coincidentally, Ms. Warner finds parallels between “Wozzeck” (which she will direct in a new production for the Royal Opera in London starting in May) and “Peter Grimes” (she also directed “Billy Budd” at the Royal Opera and has staged other Britten operas, including “Death in Venice” and “Turn of the Screw” around the world). She sees the chorus as a central and important character, and a dangerous and mistreated one at that.“With Britten the dramatic mastery and the music mastery are equal, and he was searching for the same dark world that Berg was,” Ms. Warner said. “There is a remarkable similarity to the brutalized community that makes ‘Grimes’ work. The terrible behavior of this monstrous chorus has to come from somewhere.”And that ever-present chorus presents its own set of challenges with mostly French singers delivering English words in the harsh and accusatory tones that Britten wrote for the townspeople’s descent on Grimes.“The challenge of Britten in France is the language, but I don’t think the music is harmonically or rhythmically difficult,” said Ching-Lien Wu, chorus master for the Paris Opera, in a recent phone interview from Paris. “You have to not overreact to the music. If you sing a romantic Italian piece, you can do that. You can’t do that with Britten.”A scene from a 1945 production of “Peter Grimes.”Alex Bender/Picture Post/Hulton Archive, via Getty ImagesOver the decades, Mr. Kildea said, Britten’s contribution to opera has gradually become more a part of the repertory in French opera houses.“It’s partly an aesthetic thing, because when they first took ‘Turn of the Screw’ to Paris in 1956, for example, it was just too far removed from the concept of grand opera,” he said.“Britten wasn’t part of the French virtuoso. A lot of my French friends talk about stumbling upon Britten. They wouldn’t have had that exposure in school or on the radio.”Ms. Warner sees the premiere of “Peter Grimes” at the Sadler’s Wells Theater in London on June 7, 1945, as a seminal moment in opera history.“It’s a miracle that ‘Grimes’ is such a success,” she said. “This opera happened right at the end of the war. There we are with the grumpiest fisherman on the planet, and it’s a deeply uncomfortable and vicious and nasty story.“The right people must have been in the audience that night,” she added. “We owe a debt of gratitude to those 800 people who were at Sadler’s Wells that night.” More

  • in

    A Paris Opera House’s History and the Phantom

    The architecture and location of the Palais Garnier are intertwined with the history of France and Paris (and a famous phantom).Showcasing more than 400 performances of opera, dance and music each year, Charles Garnier’s Paris Opera, inaugurated in 1875, is a true cathedral of culture. A promenade through its rooms is a theatrical experience itself, revealing ornate marble columns, bronze statues, crystal chandeliers, and paintings and frescoes. But the Palais Garnier, as the building is known, also holds secrets, from design quirks to haunting tales. Here are some facts about the building.Charles Garnier, the architect, was the last one shortlisted for the project.  Emperor Napoleon III started a competition for an “Imperial Academy of Music and Dance” in December 1860. Five finalists were chosen from more than 170 proposals. They were ranked, and Garnier came in last. With little to lose, he changed his plans, creating a monumental structure layered with imposing arcades, colonnades and flanking pavilions, crowned with a dome and a pedimented tower. “He was using a classical language, but in an eclectic, much freer, and much more expressive way,” Christopher Mead, author of “Charles Garnier’s Paris Opera: Architectural Empathy and the Renaissance of French Classicism,” said in an interview. Garnier’s win shocked the establishment, Mr. Mead said, but worked with the emperor’s effort to cast himself as a reformer.Charles Garnier, second from right, circa 1865 with his partners during construction of the opera house, which became known as the Palais Garnier.adoc-photos/Corbis via Getty ImagesThere is a “lake” under the opera house.When digging the foundations, workers hit a hidden arm of the Seine, causing water to flood the site. It was impossible to remove all the water, so crews had to contain it with a massive concrete reservoir with a vaulted ceiling from which water is still pumped today. The so-called lake was dramatized by Gaston Leroux, author of “The Phantom of the Opera,” who made it the stomping grounds of the Phantom. Mr. Mead was mesmerized by a visit. “You can see why it inspired Leroux,” he said. “You could invent a whole world there.”The falling chandelier in “The Phantom of the Opera” was based on a real event.In 1896, during a performance of Étienne-Joseph Floquet’s opera “Hellé,” a short-circuit caused a counterweight from the chandelier to fall, killing a woman in the audience and injuring several more people. Reporting on the event was Leroux, then a journalist with a Paris newspaper. In “The Phantom of the Opera,” it is the Phantom who dislodges the chandelier from the ceiling. The current ceiling of the Palais Garnier, painted by Marc Chagall. The house’s chandelier, which was involved in a deadly accident in 1896, inspired a plot point in “The Phantom of the Opera.”Gabriel Bouys/Agence France-Presse — Getty ImagesSo was the Phantom (sort of).Leroux first published his novel as a serial in 1909 and 1910. In an interview, Isabelle Rachelle Casta, author of “The Work of ‘Obscure Clarity’ in ‘The Phantom of the Opera’ by Gaston Leroux,” said its characters and story were invented but drew from real-life elements in addition to the lake and the falling chandelier. The Phantom himself was inspired by a pianist who was disfigured after an 1873 fire at the Palais Garnier’s precursor, the Salle Le Peletier, and from an assistant to Garnier who disappeared during construction. “Leroux took all of these stories and he created one of the most important stories of the 20th century,” Ms. Casta said. An attack partly inspired the construction. In 1858, Napoleon III and his wife, Empress Eugènie, went to the Salle Le Peletier for a concert. As they arrived, three bomb blasts threw their carriage onto its side, hurled spectators into the street and blew out windows in the opera house and surrounding buildings. Eight people died, but the emperor and empress survived. The mastermind of the plot was Felice Orsini, an Italian revolutionary who had been critical of Napoleon III for not supporting his pro-republican cause. The emperor, already hoping to replace the Salle Le Peletier, decided to build a new opera house in a more open area with a secure entrance. But he never saw it completed: He died in 1873.Garnier requested that no trees be planted on the main road to the building.Baron Georges-Eugène Haussmann, who oversaw Napoleon III’s transformation of Paris, lined all his Grands Boulevards with trees, except for one: the Avenue de l’Opéra, a half-mile stretch from the Louvre to the opera house. Garnier asked for this to maximize his building’s sense of monumentality and to not block views of it. “He wanted a building that announced itself to the public,” Mr. Mead said. “This was a building for them.” More

  • in

    A Beckett Play Comes Home to Paris, as an Opera

    “Fin de Partie,” an opera of “Endgame,” will be sung at the Palais Garnier in French, the language it was written in.That grim and giddy slice of existentialism called Samuel Beckett Land doesn’t exactly scream out to be musically adapted, but the world of opera, where tragedy and comedy coexist, is exactly where at least one of his plays fits in.“Fin de Partie,” the opera of Beckett’s masterly “Endgame,” makes its French premiere on April 28 at the Palais Garnier in Paris. It is a sort of homecoming for this adaptation of the four-person, one-act play that he wrote in France, where he lived much of his adult life, after leaving his native Ireland.“Fin de Partie” reveals how Beckett’s play may be ideally suited to operatic interpretation and can now be appreciated anew since his original French words will now be sung, bringing the opera full circle four years after its 2018 premiere to a rapturous reception at La Scala in Milan.The esteemed Hungarian composer Gyorgy Kurtag, known mostly for extremely short works, sometimes only minutes or seconds long, wrote the opera — his first — in his late 80s. He also wrote the French libretto, which will now be sung for the first time in France.The same libretto was used at La Scala and in subsequent productions in Amsterdam and in Valencia, Spain. La Scala’s general director at the time, Alexander Pereira, persevered for a decade to bring the work to the stage, saying Mr. Kurtag is “probably the most important composer in the world at this moment.”It’s been a thrilling journey for those involved — and for those watching from the sidelines — to bring the piece to France four years later.“Beckett did not want this play set to music because he felt they were music as they were, and to add music would affect the impact, but Kurtag has a very special status in the musical world,” said the French-Lebanese director Pierre Audi, who is helming this production, which runs through May 19, as he has the previous three. “He has a very singular language that is very clearly compatible with Beckett.”The Hungarian composer Gyorgy Kurtag was in his late 80s when he wrote the Beckett opera. He also wrote the French libretto.Akos Stiller for The New York TimesThe play premiered in 1957 at the Royal Court Theater in London in Beckett’s original French, which he later translated into English. While it was not as successful as “Waiting for Godot” (also written in French, its premiere was several years earlier in Paris), it is considered among his finest works.“Endgame” tells the story of Hamm, a blind and belligerent man who uses a wheelchair; his befuddled companion, Clov; and Hamm’s elderly parents, who live in trash cans (and are therefore about as happy as you’d imagine them to be). In a stark and empty room, they await some sort of finality, quarreling and reminiscing in the way Beckett characters do: desperate, sad and remarkably funny.“Fin de Partie” is the first musical or operatic adaptation of any work by Beckett, who died in 1989, since his estate has long guarded against adaptations.The French composer Pierre Boulez, who died in 2016, had for years expressed interest in adapting “Waiting for Godot” as an opera. That never came to fruition, but Mr. Krutag’s proposal to adapt “Fin de Partie” apparently made sense.“Edward Beckett, Samuel Beckett’s nephew, has a very astute sense of what his uncle would and would not have wanted,” said Jean-Michel Rabaté, an author, professor and Beckett authority. “Through music, this play takes on a new relevance, because what Kurtag has done through composing is interpret the play.”But interpreting Beckett is akin to interpreting, say, Eugène Ionesco or Harold Pinter. Absurdist theater is so tied to its language and a nuanced humor that it’s not an obvious, or simple, choice to interpret. Tone is key, Mr. Audi said.“Kurtag is faithful to Beckett and has done something that you can argue goes in a sense the way Beckett wanted his plays to be performed,” he explained. “A musical version is by definition an interpretation. You are making interpretive decisions.”Beckett was no stranger to interpretation himself. He translated French poetry into English, and wrote many of his early poems in French, long before he began writing plays.“What is interesting is that he decided to write in French, first in poetry,” Mr. Rabaté said. “French is much simpler and lyrical. He translated a lot of the French Surrealist poets, and in English they were opaque and full of illusion. But in French it was simple and you just heard the voice.”Samuel Beckett, at a 1961 rehearsal of “Waiting for Godot” in Paris, did not want his plays set to music as he believed the words were already music as written.Boris Lipnitzki/Roger Viollet, via Getty ImageBeckett’s ties to France, and the French language, are legendary. He could have fled France when the Nazis invaded in 1940, but, as he was quoted as saying, “I preferred France in war to Ireland in peace.”He joined the French Resistance, and even though he was fluent in French, he had an Irish accent, which made him vulnerable to being discovered. After almost being caught by the Gestapo in Paris, he lived in rural southern France in hiding for many years until the war ended.“His French was oral French learned in the countryside when he was hiding from the Nazis,” Mr. Rabaté said. “‘Fin de Partie’ has a few untranslatable moments in French, because the jokes are funnier in French and the French text is much more bawdy.”This toggling between the languages proved interesting when his plays, usually written in French, became sensations on the English-speaking stage, despite not only some humor lost in translation but also the severe censorship laws in England in the 1950s (cue the bodily functions and anatomical references of “Godot”).Over the decades, Beckett’s works became standard repertory, but perhaps it was time for the first opera based on one of his works, Mr. Audi pointed out, especially since Mr. Kurtag saw the original Paris production of “Fin de Partie” in the early 1960s and was awestruck.“You need a very special kind of a composer to capture the essence of Beckett, but I don’t see many composers who have that kind of passion for Beckett,” Mr. Audi said. “You need to be obsessed with Beckett. Mr. Kurtag has had that for much of his life.”Mr. Kurtag, now 96 and living in Budapest, was unable to travel to see any of the previous productions and is not expected to go to Paris. Two performances that were planned in Hungary were canceled because of the pandemic. But, Mr. Audi said, Mr. Kurtag has seen a video recording of the original production and attended a concert version, which included the original cast, in Budapest in 2018.For Mr. Audi, it’s a career high to see an original piece of work be so seamlessly adapted.“My role as a director is to arbitrate between the composer’s vision and the writer’s vision,” Mr. Audi said. “In the end what he has composed is the essence of the play. For me the opera is complete.” More