More stories

  • in

    ‘Wish You Were Here’ Review: The Saga of Female Friendship

    Sanaz Toossi’s new play follows a group of five women in Iran as they and their friendships change against the backdrop of marriages and revolution.The five Iranian women of “Wish You Were Here,” which opened on Tuesday night at Playwrights Horizons, joke about sex and their bodies. They file one another’s toenails and lick their cheeks with a disarming degree of comfort. And they show off their psychic connections by playing rounds of “What am I thinking?”Yet these friends can also be vicious, mocking one another with the targeted hits of a loved one who knows where to stick the knife.The playwright Sanaz Toossi drops in on this group in 10 scenes — one for almost every year from 1978 to 1991, a period encompassing the Islamic Revolution, the Iran-Iraq War and the country’s steps toward economic stability. Pushing that upheaval somewhat awkwardly to the background, Toossi focuses instead on the women and how their relationships to one another — and to themselves — change with marriages, deaths and sudden departures. Their friendship is its own saga of constantly fluctuating degrees of intimacy and friction.We meet the women at around 20 years old, all preparing for a wedding in a living room in Karaj, Iran: Salme (Roxanna Hope Radja) is the bride, wearing a snowy-white dune of lace and tulle, “big in a way that sort of feels humiliating,” according to the neurotic Shideh (Artemis Pebdani). Rana (Nazanin Nour), a rambunctious firecracker still dressed in her red silk pajamas, promises never to get married or have kids. Same goes for the churlish, eye-rolling Nazanin (Marjan Neshat), who’s aiming for an engineering degree. Zari (Nikki Massoud), carelessly reposed over a very 1970s floral couch, gives the impression of a naïve youth. These women taunt and prod one another, their insecurities and fears often colliding like bumper cars at a carnival.Though the pure Salme, who faithfully prays for what she believes is the best for her friends — a husband and children for Nazanin, admission into an American medical school for Shideh — seems like she’ll be our main protagonist in the beginning, that’s quickly shown to not be the case. Nazanin becomes the anchor of every scene, even as the other women enter and exit, though, structurally, the play hadn’t previously indicated that would be the case.Gaye Taylor Upchurch’s direction tries to bring out the color of these women’s personalities but collides with the limits of the script, which, squeezing 13 years into a 100-minute run, struggles to focus its lens and communicate the subtle dynamics among the friends. The characters lack context, beyond the very occasional mention of a fiancé or child, and so their actions — which they always make outside of the isolation of this one living room — lack stakes. The sequence of marriages and the not-so-distant sirens of war turn up as transparent markers of progress, but they never believably penetrate the tiny bubble of time and space where these characters live.Arnulfo Maldonado opts for a kitschy set of a living room with patterned rugs, pink and beige walls and ornate Iranian furniture, though the stage remains oddly static even as the production moves through different living rooms across 13 years of different fashions, as beautifully captured in Sarah Laux’s costume design, from the pastry-pouf wedding dress and flirty bridesmaids dresses of the ’70s to a denim maxi skirt in the ’80s. Reza Behjat’s lighting design gracefully captures the sunrises and sunsets of the passing years.Still, each of the actresses gives an expert performance. Pebdani, who has played one of my favorite recurring characters on the comedy series “It’s Always Sunny in Philadelphia,” is just as funny here as Shideh, though she has minimal scenes and little to work with. Nour and Radja bring appropriate exuberance and softness, respectively, to their characters, and in Zari, Massoud presents an arc from guilelessness to self-awareness and maturity.Reuniting for Nazanin’s wedding, from left: Shideh (Pebdani), Salme (Radja) and Neshat (Nazanin). Sara Krulwich/The New York TimesNeshat, who provided profoundly expansive performances in another recent Playwrights production, “Selling Kabul,” and as the complexly drawn Toefl teacher in “English,” continues her streak of rich, marrow-deep character portrayals. With each of her characters, Nazarin included, Neshat gradually sheds their armors of self-possession and strength, their reserve and resolve, to reveal how fragile, scared and insecure they truly are. In other words, Neshat transforms empathy into a dramatic act we witness, in real time, on the stage.With her last produced work, the Atlantic and Roundabout theater companies’ scintillating production of “English” from February, Toossi accomplished wonders with her language; she offered an examination of national identity, othering and the construction of a private and public self all within the subtle discussions of phonetics, pronunciation and syntax in an English language class in Iran. There are glimmers of that work here, too, as in the exquisite poetry of the final scene. (“She will never know how fast this earth can spin underneath you,” one character, now an American expat, swears in a monologue about her future daughter. “How one day you can have a home, and the next, as you are hurtling through the air, you will have to vanquish home.”)Even as “Wish You Were Here” circles around themes of the female body and national politics, aiming to land somewhere with a statement, it constantly backs away. In a playwright note, Toossi asks: “Doesn’t every play exist within a set of politics? Must a play be political if the events of the play are affected by the politics of the play’s setting? Isn’t every play political? I can’t decide.” Unfortunately, despite the successes of the production, the playwright’s indecision creeps through.It’s exciting to see a portrayal of the complexity of female friendships, including both the niceties and the petty rivalries alike. It’s something I’ve been considering a lot lately in conversations with my female friends — how we have shaped and been shaped by one another, how we’ve grown into or outgrown the roles we’ve been assigned in each other’s lives. There’s so much to appreciate and even more to explore here, within the confidences of rowdy, supportive, spiteful women; I just wish we’d have witnessed it onstage.Wish You Were HereThrough May 29 at the Peter Jay Sharp Theater, Manhattan; playwrightshorizons.org. Running time: 1 hour 40 minutes. More

  • in

    ‘Downstate’ and ‘Catch as Catch Can’ in Playwrights Horizons New Season

    The company has announced five works for its 2022-23 lineup, which will include Agnes Borinsky’s “The Trees,” directed by Tina Satter.“Downstate,” a Bruce Norris play that The New York Times’s chief theater critic, Jesse Green, has called a “squirmy moral-thrill-ride,” will make its New York premiere in October as part of Playwrights Horizons’s new season, the company announced on Monday.As Adam Greenfield, the artistic director for Playwrights Horizons, put it: “If theater is here to catch us off guard, to shake our foundations, to make us rethink our values and realize the ways in which we’re hypocrites,” Norris can really point that all out.“I sometimes think he’s like the Molière of our time,” Greenfield said in a recent Zoom interview.The 2022-23 season will be Greenfield’s first full, in-person season since assuming the role of artistic director in 2020. And the five-show lineup, which features coproductions with Page 73 Productions, MCC Theater and WP Theater, is packed with themes emerging from the pandemic lockdown, including a variety of perspectives on “normalcy.”The lineup includes Mia Chung’s “Catch as Catch Can,” a drama in which two white, working-class New England families examine what Greenfield called “the slipperiness of identity and the way identity can fall apart or collapse,” and the debut of Agnes Borinsky’s “The Trees,” a parable of two siblings who fall asleep in the park and wake up literally rooted to the landscape.“Catch as Catch Can,” which, in 2018, The Times called a “tender horror story,” returns in October. This time, it is being staged with an all Asian cast playing the Irish and Italian working class — with actors also playing double roles of father and daughter, mothers and sons.“The Trees,” which will premiere in February 2023, is special to Greenfield. He knew this Borinsky play was the first work he wanted to program when he became artistic director.“She sees the world sweetly despite seeing all of the reasons not to,” he said. The play, which, Greenfield described as involving two people who turn into trees and the community that forms around them, will be co-produced with the incubator theater company Page 73 Productions (the company’s latest work was the spooky political drama, “Man Cave”).The earthy Off Broadway production will have plenty of shine from Broadway visionaries. “The Trees” will be directed by Tina Satter, whose fall 2021 Broadway docudrama “Is This a Room” received critical acclaim. And the last time Playwrights Horizons and Page 73 teamed up, it was to debut “A Strange Loop,” which won the 2020 Pulitzer Prize for drama and opens on April 26 for its own Broadway run.The other shows, slated to debut in March 2023, are the world premiere of Julia Izumi’s “Regretfully, So the Birds Are,” (a coproduction with WP Theater), described by Greenfield as a surprise-filled “Swiss Army knife of a play” with “a delicious sense of goofy comedy” centered on three siblings making sense of unreliable parents.Also in March is John J. Caswell Jr.’s “Wet Brain” (co-produced with MCC Theater), a candid drama that follows siblings (also a set of three) struggling to find language for closure and grief — in outer space. It’s a science fiction version of the American family play that, Greenfield said, “explodes open.” More

  • in

    ‘Writing a Trauma Play Makes Me Want to Dry Heave’

    The playwright Sanaz Toossi on her two comedies about Iranian women, both debuting this season: “English” and “Wish You Were Here.”“Writing a play is a terribly embarrassing thing,” Sanaz Toossi said. “The only way you get to the finish line is if you genuinely love what you’re writing about. I guess I love writing about Iranian women.”Toossi, who completed an M.F.A. in dramatic writing at New York University in 2018, is making a double debut this spring, with “English,” in previews now and set to run through March 13 at the Atlantic Theater Company, and “Wish You Were Here,” which is scheduled to begin previews on April 13 at Playwrights Horizons. Both plays are set in Karaj, Iran — “Wish You Were Here” in the late 1970s and ’80s, “English” in the present — in classrooms and living rooms mostly populated by women.“I feel like your relationships with other women are the most profound and the most devastating of your life,” she said on a recent freezing morning at a diner near the Atlantic. Toossi had dressed against the cold in layered scarves and sweaters. Around her neck hung a gold necklace. The pendant? Her own name in Farsi.“I’m a basic Iranian girl,” she joked.Toossi, 30, grew up in Orange County, Calif., the only child of Iranian immigrants. She fulfilled a pre-law major at the University of California, Santa Barbara, and was accepted to several law schools. Somehow she couldn’t make herself go. Instead she began writing plays, which she hid from her parents. (Her mother, sensing Toossi had a secret, assumed she was pregnant.) Those first plays were terrible, Toossi said. But then she began writing about the people she knew — Iranians and Iranian Americans — and the plays got better.From left, Tala Ashe, Hadi Tabbal, Marjan Neshat, Ava Lalezarzadeh and Pooya Mohseni in “English,” set in a class for English-language learners.Sara Krulwich/The New York TimesNow she writes comedies, which are also, arguably, tragedies. “English,” copresented with the Roundabout Theater Company, and set in a class for English-language learners, explores the ways in which language and identity intertwine. “Wish You Were Here,” written as a gift to her mother, follows a group of friends through the upheavals of the Iran-Iraq War. Both plays interrogate the losses — real and symbolic — that come when characters can’t fully express themselves.“Sometimes I’m talked about as a writer who writes political content,” she said. “It just means that I write Middle Eastern people. And those people have not been on our stages very often.”Over coffee and eggs, Toossi — anxious, glamorous — discussed language, representation and the comic potential of bleeding onto the furniture. These are edited excerpts from the conversation.Were you raised speaking Farsi?We were not the Iranians who were like, “We’re in America now.” I grew up naturally bilingual. I’m a writer now. I make my living in the English language. And my Farsi gets worse every year. It’s painful for me. I wonder if my kids will know Farsi. I did work with a Farsi tutor. I went in thinking, I’ve got this. You’re going to love me. She goes, “Your grammar is very bad.” I was like, OK, that’s great. Tear me a new one, girl.These two plays are about Middle Eastern characters. Is that typical of your work?The family drama I’ve just finished, it’s about Southern Californian Iranians. Everything else has been set in Iran. What happens if I show up with a play about three white girls? Will anyone want to do it? Even if it’s really good? Sometimes I worry that I am the right kind of Middle Eastern. When the Muslim ban [Donald J. Trump’s 2017 executive order that at first barred nationals from seven majority-Muslim countries from entering America] was enacted, I felt a shift. Middle Eastern artists have been knocking at the door for a really long time. People finally started listening.So you worry about being pigeonholed?If all that ever gets produced of my work is just my stories about Middle Eastern people, I don’t think I would ever be upset. But there’s always the worry that I am in the person-of-color slot in a season. It starts to feel a little icky. I don’t know that I’ll ever stop writing about Middle Eastern people until it doesn’t feel special. It feels special right now to have — especially in “Wish You Were Here” — these Iranian girls onstage. It’s a little bit about politics, but it’s mostly about them trying not to period on a couch. Maybe that won’t feel special in 30 years, and that’s fine, too.You have said that “Wish You Were Here” is for your mother. Whom is “English” for?“English” is for me. I had to write it. I wrote it as my thesis. I was really angry that year. After the travel ban, I white-knuckled it for two years, and I wrote “English” because I was furious with the anti-immigrant rhetoric. I just wanted to scream into the void a little bit. It’s a huge thing to learn a different language, a huge thing to give up that ability to fully express yourself, even if you have a full command over language.I was about to graduate. I wanted to be a writer, and it also probably came out of my own insecurities that I would never actually have the words to say what I wanted.What does it mean to present these plays to mostly white, mostly American audiences?The most meaningful responses for me have been the first-generation Middle Eastern kids who come to see “English.” I feel like they’re totally in it with me. Our white audiences, it’s tricky. There is laughter sometimes where I do not think there should be laughter. The accents get laughs. And it’s really uncomfortable some nights. I think the play takes care of it in a way. The pain is so real at the end of the play that I don’t think anybody’s laughing. But it is not easy.Why have you written these plays as comedies?I’m not a political writer. I’m not a public intellectual. I am, at my core, someone who loves a cheap laugh. I would fling myself off this booth to make you laugh.Both “English” and “Wish You Were Here” are sad. “Wish You Were Here” is more obviously sad. But writing a trauma play makes me want to dry heave. I just think it’s so flattening. It doesn’t help people see us as three-dimensional. I just can’t do it. And I don’t think it’s truthful. I don’t think that’s how life works.Politics come into the room, and you’re still trying to make your best friend laugh, or you’re still annoyed that you perioded on the couch — it’s all happening at once. Do people think that Middle Eastern women are huddled under a chador, like, bemoaning our oppressions? Pain looks different than how we think it looks and also joy is always there. Kindness is always there. There’s so much laughter through it. More

  • in

    Review: In ‘Tambo & Bones,’ a Minstrel’s Guide to Making Money

    Dave Harris’s hip-hop triptych exploring racism and capitalism is meant to be a biting satire, but it has little force behind it.The minstrel show — that racist brand of theater that perpetuated stereotypes about Black people — was all the rage in the 1800s and hung around until the rise of the civil rights movement put the genre in its grave. And yet, I bet that even today, most Black Americans have witnessed or participated in a minstrel show of some sort — a performance of Blackness that simplifies and debases it.If that performance makes a profit — well, that’s capitalism for you, right? Even a young playwright with a new Off Broadway production may fall into that trap — and he knows it.This scourge of capitalism — as the engine of slavery, as a shaper of Black art and identity — is what the two characters in “Tambo & Bones” must grapple with. The play, which opened at Playwrights Horizons on Monday in a coproduction with the Center Theater Group, aims to be a sharp satire about the intersection of race and performance, especially when money is in the picture — as it always is in our country of wealth and opportunity.Written by the poet and playwright Dave Harris, “Tambo & Bones” begins by introducing us to two minstrel characters, Tambo (W. Tré Davis) and Bones (Tyler Fauntleroy). Dressed in tattered period attire, they mill around in an artificial pastoral scene, alongside fake trees and grass designed like paper cutouts from a children’s storybook. Tambo just wants to nap under his cardboard tree, and Bones is doing all he can to hustle up some quarters. (After all, their pipeline to success is “quarters to dollars to dreams.”)The setup of two friends waiting around for something to happen, discussing what they most crave and value, recalls the story of two old goats who famously waited for some guy named Godot — or, more recently, the play “Pass Over.” Though here it lacks the lyrical dexterity and layered meanings of either.In the lengthy second part of the show, which is described as a “hip-hop triptych,” we hear the promised music in the form of a concert, though songs are limited to this middle section. Tambo and Bones, dripping in diamonds and gold chains, come out on a platform surrounded by the hard lights and scaffolding of a stadium; they’re now contemporary rappers who trade lyrics, Tambo more Nas or Chance the Rapper to Bones’s 50 Cent. Their different rap styles, however, aren’t the only ways the two are at odds: Bones wants to game the system to achieve the same amount of wealth as his white peers, while Tambo thinks the system is broken and must be brought down completely.I won’t spoil the third part, but it jumps to the future, in a changed society where the story of Tambo and Bones has become a vital part of history.In the play’s second part, Fauntleroy, left, and Davis assume the roles of rappers. Sara Krulwich/The New York TimesHarris’s concept is promising. It brings to mind plays like “Underground Railroad Game,” “3/Fifths” and “Black History Museum,” which used music, games and immersive art installations to deliver biting satire on subjects like minstrelsy and the effects of institutional racism. But “Tambo & Bones” drops its two characters — actually, more like archetypes (the Black activist, the Black businessman) — into the supposedly satirical world of the play and shuffles them around with little development of the central themes and progression of the main ideas.The director, Taylor Reynolds, doesn’t help clarify or illuminate Harris’s shallow script, defaulting to only one mode: loud and emphatic. And the transitions between sections do little to connect the parts in service of a grand thesis. A satire and a concert and an off-road turn into speculative fiction: “Tambo & Bones” is a lot of things, but nuanced is not one of them.Harris tries to have it both ways when it comes to his play’s stance, critiquing how some creators, producers and audiences capitalize on Black trauma, while self-consciously acknowledging that he, too, is part of that practice. (In an essay in the program, Harris writes about how performances of trauma are often rewarded in the world of poetry slams.) In one scene in particular, he has his characters explicitly call him out: As if by addressing the issue head on, he can absolve himself of it.At the very least, the costumes (by Dominique Fawn Hill) and lighting (by Amith Chandrashaker and Mextly Couzin) have a clear execution and purpose, as the show shifts from the affected sunniness of the minstrel setting to the aggressive reds and roving spotlights of the concert. The scenic design, by Stephanie Osin Cohen, however, feels more functional than finessed; the bucolic setting of the first part is quickly swapped for the Madison Square Garden-style arena, and unsightly orange panels are rolled out and lined up in a row to form a makeshift wall for the final part.And even though the 90-minute show may not always be entertaining for the audience, at least the actors have fun. Davis keeps up with the sudden turns of the production but is stuck with an unremarkable character. Fauntleroy, as the more interesting Bones, brings an infectious sense of play to the production; his blithe performance in fact feels unmatched by the material, which even Fauntleroy’s enthusiasm can’t elevate.“Tambo & Bones” ends abruptly, with no bows. It’s an attempted mic drop but with no force behind it, an ineffectual grab not for the quarters or dollars that Bones seeks but for the greatest currency of any stage, minstrel or otherwise: an audience’s attention.Tambo & BonesThrough Feb. 27 at Playwrights Horizons, Manhattan; playwrightshorizons.org. Running time: 1 hour 30 minutes. More

  • in

    ‘A Strange Loop’ Won the Pulitzer. Now It’s Coming to Broadway.

    The playwright Michael R. Jackson describes his musical as “a big, Black and queer-ass American Broadway show.”“A Strange Loop,” Michael R. Jackson’s Pulitzer Prize-winning meta-musical, is coming to Broadway this spring.The show’s producers announced on Monday that the musical would run at the Lyceum Theater; they did not announce specific dates, but it is planning to open before the eligibility deadline for this season’s Tony Awards, which is expected to be in late April.The show is a self-referential musical comedy about a Black gay musical theater writer trying to write a musical about a Black gay musical theater writer. Unsparingly introspective and sexually straightforward, it was staged Off Broadway in 2019 at Playwrights Horizons in a collaboration with Page 73 Productions. The New York Times critic Ben Brantley called it “jubilantly anguished” and said it featured “an assortment of the kind of infectious, richly harmonic melodies that would have your grandparents leaving the theater humming. That is, if they hadn’t walked out before.”The musical went on to win the 2020 Pulitzer Prize in drama, and was described by the Pulitzers as “a meditation on universal human fears and insecurities.”Since November, “A Strange Loop” has been running at the Woolly Mammoth Theater in Washington, where it received a rave review from The Washington Post. The critic Peter Marks called it “marvelously inventive” and “exhilarating.”Jackson said he was delighted to see the musical find a home on Broadway. “I think it’s significant because this show is one that made its way out of nowhere, and stuck to its guns and to itself,” he said. “That doesn’t happen often with new musicals.”And does he believe the musical can succeed in a Broadway dominated by jukebox musicals and adaptations of movies? “The challenge I laid out for myself is that ‘A Strange Loop’ is a big, Black and queer-ass American Broadway show,” he said. “I believe we can entice audiences from all over to come take part.”The musical is directed by Stephen Brackett and choreographed by Raja Feather Kelly; the Broadway cast has not yet been announced. The Broadway run will be produced by Barbara Whitman. More

  • in

    ‘Selling Kabul’ Holds Up a New Mirror After the Taliban Takeover

    Sylvia Khoury’s play, which takes place over one night in Afghanistan in 2013, has only deepened after a pandemic postponement.In March 2020, “Selling Kabul” was just two weeks from starting previews when the theater industry suddenly went dark.The set — a modest living room in the Afghan capital — sat empty for over 19 months, another abandoned apartment in Midtown Manhattan. Still, the cast and crew stayed in touch, regularly video chatting and sharing their ongoing research.But in August, when the United States ended its longest war and the Taliban took over, their conversations changed. What did their play mean now, in this new geopolitical reality? Had their duty to their characters changed? What memories and frustrations would audiences now be bringing to the performance?“We were in almost daily contact about the changing situation in Afghanistan,” the director, Tyne Rafaeli, said, “and starting to understand and analyze how that changing situation was going to affect our play.”Sylvia Khoury, the playwright, also wrestled with the new resonance of her work. Ultimately, she decided not to alter the text, wanting to honor the historical moment and the individual experiences that had generated it.“The time that we’re in really colors certain moments of the play in different ways,” Khoury said in a video interview last month after the show began previews. “I haven’t changed them. A play is a fixed thing, as history continues.”“Selling Kabul” takes place in 2013, as the Obama administration began its long withdrawal of troops. Khoury wrote it in 2015, after speaking with several interpreters waiting for Special Immigrant Visas. And because that visa program, created by Congress to give refuge to Afghans and Iraqis who helped the U.S. military, requires rigorous vetting, many have been stuck in bureaucratic limbo for years. Now many American allies and partners remain in the country, potentially vulnerable to Taliban reprisals.“That time elapsed really speaks to a profound moral failure,” Khoury said. “That time elapsing, in itself, really showed us our own shame.”“Selling Kabul,” a Playwrights Horizons production that opened earlier this month and is scheduled to close Dec. 23, shines a light on the human cost of America’s foreign conflicts. It neither reprimands its audience nor offers catharsis. Instead, Khoury delivers an intense, intimate look at four people caught in a web of impossible choices.“If I still bit my nails I would have no nails left now,” Alexis Soloski wrote in her review for The New York Times..css-1xzcza9{list-style-type:disc;padding-inline-start:1em;}.css-3btd0c{font-family:nyt-franklin,helvetica,arial,sans-serif;font-size:1rem;line-height:1.375rem;color:#333;margin-bottom:0.78125rem;}@media (min-width:740px){.css-3btd0c{font-size:1.0625rem;line-height:1.5rem;margin-bottom:0.9375rem;}}.css-3btd0c strong{font-weight:600;}.css-3btd0c em{font-style:italic;}.css-1kpebx{margin:0 auto;font-family:nyt-franklin,helvetica,arial,sans-serif;font-weight:700;font-size:1.125rem;line-height:1.3125rem;color:#121212;}#NYT_BELOW_MAIN_CONTENT_REGION .css-1kpebx{font-family:nyt-cheltenham,georgia,’times new roman’,times,serif;font-weight:700;font-size:1.375rem;line-height:1.625rem;}@media (min-width:740px){#NYT_BELOW_MAIN_CONTENT_REGION .css-1kpebx{font-size:1.6875rem;line-height:1.875rem;}}@media (min-width:740px){.css-1kpebx{font-size:1.25rem;line-height:1.4375rem;}}.css-1gtxqqv{margin-bottom:0;}.css-1g3vlj0{font-family:nyt-franklin,helvetica,arial,sans-serif;font-size:1rem;line-height:1.375rem;color:#333;margin-bottom:0.78125rem;}@media (min-width:740px){.css-1g3vlj0{font-size:1.0625rem;line-height:1.5rem;margin-bottom:0.9375rem;}}.css-1g3vlj0 strong{font-weight:600;}.css-1g3vlj0 em{font-style:italic;}.css-1g3vlj0{margin-bottom:0;margin-top:0.25rem;}.css-19zsuqr{display:block;margin-bottom:0.9375rem;}.css-12vbvwq{background-color:white;border:1px solid #e2e2e2;width:calc(100% – 40px);max-width:600px;margin:1.5rem auto 1.9rem;padding:15px;box-sizing:border-box;}@media (min-width:740px){.css-12vbvwq{padding:20px;width:100%;}}.css-12vbvwq:focus{outline:1px solid #e2e2e2;}#NYT_BELOW_MAIN_CONTENT_REGION .css-12vbvwq{border:none;padding:10px 0 0;border-top:2px solid #121212;}.css-12vbvwq[data-truncated] .css-rdoyk0{-webkit-transform:rotate(0deg);-ms-transform:rotate(0deg);transform:rotate(0deg);}.css-12vbvwq[data-truncated] .css-eb027h{max-height:300px;overflow:hidden;-webkit-transition:none;transition:none;}.css-12vbvwq[data-truncated] .css-5gimkt:after{content:’See more’;}.css-12vbvwq[data-truncated] .css-6mllg9{opacity:1;}.css-qjk116{margin:0 auto;overflow:hidden;}.css-qjk116 strong{font-weight:700;}.css-qjk116 em{font-style:italic;}.css-qjk116 a{color:#326891;-webkit-text-decoration:underline;text-decoration:underline;text-underline-offset:1px;-webkit-text-decoration-thickness:1px;text-decoration-thickness:1px;-webkit-text-decoration-color:#326891;text-decoration-color:#326891;}.css-qjk116 a:visited{color:#326891;-webkit-text-decoration-color:#326891;text-decoration-color:#326891;}.css-qjk116 a:hover{-webkit-text-decoration:none;text-decoration:none;}In the play, Taroon, who was an interpreter for the U.S. military, is waiting for a promised visa. He has just become a father — his wife had their son just before the play starts — but he cannot be with them. He’s in hiding at his sister Afiya’s apartment, where he has been holed up for four months hoping to evade the Taliban. But on this evening, they seem to be growing closer and closer.Taroon has to leave Kabul. And he has to leave soon.“A play is a fixed thing, as history continues,” the playwright Sylvia Khoury said about her decision not to update her play after the U.S. withdrawal from Afghanistan in August.Elias Williams for The New York Times“Beyond the headlines, this play homes in on the detail, the intense detail of how this foreign policy affects these four people, on this day, in this apartment,” Rafaeli said.Told in real time, the 95-minute play is performed without an intermission. As fear intensifies and violence creeps closer, the four characters fight to keep secrets, and to keep one another alive, but they are also forced to make decisions that could endanger the others.“There’s not really one bad person, and they’re not just in a difficult circumstance; they’re in an impossible circumstance,” said Marjan Neshat, who plays Afiya. The coronavirus pandemic has changed the tone of the play, too. During an earlier run in 2019 at the Williamstown Theater Festival, audiences could only imagine Taroon’s claustrophobia. Now, they can remember. Khoury said she hopes that viewers come away with an understanding of how their individual actions can affect people they will never meet.“As Americans, we used to think it was enough to tend our own gardens,” Khoury said. “Now, I think we’re realizing: It’s not even close to enough.” Khoury wrote “Selling Kabul” while in medical school at the Icahn School of Medicine at Mount Sinai. Pulling from conversations with Afghan interpreters, and from her own family history, she weaves a nuanced portrait of the myth of America.“No one that I ever spoke to was ever unclear that they wanted to come to America,” she said. “It was safer for them.”In the play, Afiya’s neighbor Leyla remembers the soldiers as fun, even handsome. Afiya — who speaks English better than Taroon does, despite being forced out of school when the Taliban took control in the 1990s — thinks Americans are untrustworthy. “To me, America is just the great abandoner,” said Neshat, explaining her character’s view. “Like, ‘You promised this thing that you could never fulfill. And, how dare you?’”And for Taroon, America is a promise. “America, their word is good,” he tells Afiya.When “Selling Kabul” was first performed at the Williamstown Theater Festival, Donald Trump was president. That was a laugh line. Now, there aren’t many chuckles, but Taroon’s conviction still stings.“Our word still is not good,” Khoury said. “That’s something that’s difficult to admit on this side of the political spectrum.”Dario Ladani Sanchez, left, as Taroon and Marjan Neshat as Afiya in the play at Playwrights Horizons.Sara Krulwich/The New York TimesRealizing that her play might leave audience members wondering what they can do to help, Khoury started a private fund-raiser for the International Refugee Assistance Project, which will follow the play as it moves to other cities. Information about the charity is tucked inside each Playbill.“Not giving people somewhere to go after felt like a missed opportunity,” Khoury said.The playwright also held up a moral mirror to audiences in “Power Strip,” a story about Syrian refugees at a migrant camp in Greece, which debuted at Lincoln Center in 2019. In “Selling Kabul,” her characters also stand on the precipice of leaving almost everything they know.“The stories of how we left are the fabric of my childhood, from country to country, in pretty extreme circumstances,” said Khoury, who is of Lebanese and French descent, and whose family has been affected by colonial and imperial shifts across the Middle East and North Africa.“Who are you, before you leave? Who is the person who makes the decision to go?” she said, adding, “And it’s without saying goodbye, in most of the stories I know. It’s immediately. It’s taking the first truck you can.”As audiences filed out of the theater after a recent performance, one friend turned to another. Where do you think they are now? she wondered. What happened to them?For Neshat, who was born in Iran and moved to the United States when she was 8, that’s almost too painful to think about. “How do you choose between your best friend neighbor and your brother?” she said of the play’s excruciating dilemmas. “Like, how do you do that?” More

  • in

    ‘Selling Kabul’ Review: Trapped in a War, and an Apartment

    In Sylvia Khoury’s suspenseful new play, the characters sometimes feel too much like wheels in a machine, but it’s a tense thrill to watch it work.Sylvia Khoury’s “Selling Kabul,” a 95-minute thriller that opened on Monday at Playwrights Horizons, is a play as tautly made as a military bed. You could bounce a quarter off it — or given its provenance, a five-afghani coin — and then throw yourself down to recover your nerves, which the drama will have absolutely mangled.The time is 2013, 12 years after the beginning of America’s “forever war” in Afghanistan, eight years before its unceremonious close and a moment in which the United States has radically reduced its troop presence. The setting, by Arnulfo Maldonado, is the nice enough Kabul apartment where Afiya (Marjan Neshat) lives with her husband, Jawid (Mattico David), a tailor and storekeeper. For months they have shared the apartment with a third roommate, Taroon (Dario Ladani Sanchez), Afiya’s brother, who spends many of his waking hours in the living room closet.At some point in the past, Taroon worked as a translator for the American forces, which has made him a target of the Taliban. Separated from his pregnant wife, he passes his days surreptitiously watching television and checking the status of his special immigrant visa — when the Wi-Fi works, anyway. As the play begins, Taroon’s wife is in labor and he must weigh the risk of seeing her.As directed by Tyne Rafaeli, “Selling Kabul” has elements of a Greek tragedy and an espionage thriller. As a suspense story that unrolls in real time, it also suggests stage chillers like “Rope.” Khoury has built her play like a puzzle box. Every detail of the wordless opening moments, even the offstage noises — a baby crying, an engine revving — will reverberate later on. (This is the rare play in which the sound design, by Lee Kinney, is absolutely crucial to the story.) Pay particular attention to the opening conversation between Afiya and Taroon, a tangle of truth and lies in which each word matters.A structural marvel, “Selling Kabul” can sometimes sound a little hollow at its core. Khoury sketches personalities for the characters — rounded out by Francis Benhamou as Leyla, a chatterbox neighbor — quickly and deftly. We immediately understand Taroon’s impetuousness, Jawid’s equivocation, Leyla’s bright anguish, Afiya’s fretful good sense. (Afiya is the play’s moral center; Neshat is its standout.) But these people mainly serve as devices to urge the drama toward crisis and their speech can seem stilted, as when Taroon reacts to the birth of his son: “He’ll think me a coward. Too scared to show my face in the light of day.”This would matter less in another play, located in an environment more familiar to American audiences, or if we had more plays, particularly plays by writers of Middle Eastern descent, set in this region. But we don’t have many. In terms of what has played in New York, only “Homebody/Kabul,” “Blood and Gifts” and “The Great Game: Afghanistan” come to mind, works by white British and American writers. At its best, theater can bring the faraway very close, personalize the abstract.Acknowledging that too few of us stateside will ever understand the civilian toll of conflicts like those in Afghanistan, I wish Khoury, a playwright of French and Lebanese descent, and Rafaeli had done more to make these characters feel fully human and not just wheels in a beautiful machine. Or maybe this is simply my own regret talking — my memory of seeing the images of the chaos at Kabul airport during America’s botched August exit and realizing that I should have been paying a lot more attention. But that’s the thing about a forever war waged a world away: I didn’t have to. It’s unfair to want “Selling Kabul” to have made me.So enjoy the play instead as a nimble entertainment and a first-rate workout for your sympathetic nervous system — if I still bit my nails I would have no nails left now. And appreciate, too, that while “Selling Kabul” could have ended tragically, it instead offers some morsel of hope to all of its characters, even if it perverts reason to keep that hope alive. (Honestly, there are a few other logical discrepancies, as when fastidious characters suddenly leave the door open. But when you’re tempted to yell, “For the love of all that’s holy, lock the door!” at the stage, clearly a play has got you.)After the lights come back on, you will find an insert in your program with information about the International Refugee Assistance Project, a charity that offers legal aid to people in Taroon’s situation, a way to make that hope more real. Maybe that’s a test of a play, not how well it works within a theater’s narrow walls, but how much it makes you want to act beyond them.Selling KabulThrough Dec. 23 at the Peter Jay Sharp Theater, Manhattan; playwrightshorizons.org. Running time: 1 hour 35 minutes. More

  • in

    Sunday in the Trenches With George

    James Lapine’s book shows how he and Stephen Sondheim invested two years of work to burnish their musical from an avant-garde near-disaster to a mainstream classic.As someone then working in a menial capacity on musicals, I was lucky enough to see the original production of James Lapine and Stephen Sondheim’s “Sunday in the Park With George” several times: once during its ragged, unfinished Off Broadway workshop at Playwrights Horizons in 1983 and repeatedly during its gleamingly polished Broadway run at the Booth Theater starting the next year. Either way, I thought it was a work of beauty and genius, especially after getting to study the music up close as I proofread parts of the score for the show’s copyist. What I didn’t know was how close, and how often, “Sunday” had come to not working at all.In “Putting It Together: How Stephen Sondheim and I Created ‘Sunday in the Park With George,’” Lapine, who directed and wrote the book for the show, relates the history of the work through memories, memorabilia and interviews with more than 50 people connected with it. They include Sondheim, of course, but also the original stars (Mandy Patinkin and Bernadette Peters), ensemble members (including the as-yet-unknown Kelsey Grammer, Brent Spiner and Christine Baranski), producers, designers, stage managers and grunts.The composer Stephen Sondheim, right, was collaborating for the first time with James Lapine, left, who wrote the book and directed “Sunday in the Park With George.”Gerry GoodsteinFar from being a nostalgic ego trip, though, Lapine’s book is astonishingly frank about the show’s troubles and his own shortcomings. His background in experimental theater was central to the new work’s innovations but did not prepare him, especially as a novice director, for the mainstream pressures that inevitably came to bear once Sondheim was involved, even if Sondheim himself was trying to escape them.That division is recapitulated in the plot, which in the first act concerns the pointillist painter Georges Seurat, his fictional lover, Dot, and the creation of his masterpiece, “A Sunday Afternoon on the Island of La Grande Jatte.” In the second act, it leaps ahead 100 years to focus on a contemporary artist who might be the couple’s great-grandson. Some audiences were unwilling to make that leap. Even Emanuel Azenberg, one of the show’s commercial producers, found it “intimidating and baffling.”The same phrase applies to the many personality clashes, technical problems and existential threats that seemed to pop up constantly during the show’s development. So even as Lapine traces the painstaking process of creating and directing something fundamentally new, he also reveals the role of chance and adversity in the making of a musical that’s now considered a classic.The unexpected flip side of that insight is the realization that even the greatest works, as they come together, are always just a few decisions shy of coming apart.Below, a timeline, with quotations from the book (out on Aug. 3), of the portents, miscalculations and disasters that over the course of two years led — utterly unpredictably — from the postcard of the painting that Lapine first showed Sondheim to a musical that may be, as one lyric puts it, “durable forever.”June 12, 1982With Sondheim, 52, in “a pretty dark place” after the failure of “Merrily We Roll Along” in 1981 — he’s considering giving up theater to make video games — Lapine, 33, a downtown up-and-comer, anxiously heads to their first meeting “through a huge antinuclear march that seemed to have taken over the city.” As the two men share a joint and talk, Lapine realizes they come from different artistic worlds; he has seen only one of Sondheim’s shows — “Sweeney Todd” — and has the thinnest possible knowledge of musical theater in general.Sondheim’s indication in Lapine’s script of where the opening number should go in “Sunday in the Park.”via Stephen SondheimSeptember 1982Sondheim, who typically begins by looking for places to put songs in the book writer’s text, finds one in Lapine’s first pages, as Dot poses for Seurat on a hot Sunday. Lapine expands the moment into a monologue beginning with the words “First a dribble of sweat,” but Sondheim thinks: “Dribble — I can’t do dribble.” He changes it to “trickle.” A good start, yet Lapine waits so long to hear the result, or any result, that he begins to fear Sondheim will leave him “at the altar.” The delay is in part the result of Sondheim’s fundamental concern: “I didn’t think the show needed songs.”Nov. 1, 1982At the first reading of the first act, Sondheim plays the entire score so far, which consists of four arpeggios — about 10 seconds of music.Early 1983The Off Broadway workshop at Playwrights Horizons has been financed mostly by grants and “wealthy widows,” says André Bishop, the theater’s artistic director. But at least one isn’t on board. Dorothy Rodgers, the widow of Richard Rodgers and an éminence grise in New York State arts funding, argues that Sondheim, as a “commercial” composer, doesn’t merit public funds. Bishop recalls writing to her: “If you think this musical that is barely half-written, about a pointillist painter, is commercial, you’ve got to be nuts!” Instead of cutting funding, he adds, “what I think you should do is get down on your knees and kiss my feet.” Rodgers replies: “Dear André. Point taken.”April 1983Lapine receives a letter from Edward Kleban, the lyricist of “A Chorus Line,” suggesting that “Sunday,” as yet unperformed, appropriates elements of Kleban’s unproduced musical “Gallery.” The implied threat of a lawsuit hovers all the way to Broadway, as does Kleban, seen scribbling notes during previews, but a suit never materializes.May 31, 1983On the first day of rehearsal, Peters gets an emergency call: “Your father is sick.” But it’s just her stalker. Other problems are not so easily dismissed. One cast member quits after a week, and several who remain resist what they call Lapine’s “sophomoric” theater games and directing style. Spiner, who plays a chauffeur, complains, “I don’t have a character. Where is my character?” When Lapine answers, “You’re not a character, you’re a color,” Spiner retorts: “Would you mind telling me what color?”Mandy Patinkin as Georges Seurat and Bernadette Peters as his fictional love, Dot, in the Broadway production.Martha Swope, via The New York Public Library for the Performing ArtsJuly 1983Patinkin, later describing himself as “terrified” by the demands of the role, storms out of the theater during the first week of performances at Playwrights, with Lapine chasing him down 42nd Street. Though Patinkin’s wife and agent talk him out of quitting, Lapine isn’t sure he’ll ever trust his leading man again. But trust is a problem all around. After Lapine confuses upstage and downstage and gives inappropriately harsh notes, Grammer, who plays several small roles, reams the director out in front of the company.Late July 1983Near the end of previews, Sondheim finishes “Finishing the Hat,” a song for Seurat that makes the first act gel. Not gelling: the skeletal second act hastily added for the final three performances at Playwrights, introducing the contemporary George as a wacky performance artist. Audiences are mystified, as is Sondheim: “It was really terrible.”Fall 1983To everyone’s surprise, the Shubert Organization decides to produce the unfinished, highbrow show in one of its Broadway theaters by the end of the new season; Lapine selects the Booth, nearly the smallest and thus the least financially feasible option. (The pit is so small that the bass drum has to be sliced in half to fit.) Patinkin almost decamps to play one of the sons in the Dustin Hoffman “Death of a Salesman.” Peters does not immediately sign on for Broadway either, noting that Dot still lacks a major moment in the first act like George’s “Finishing the Hat.” (This isn’t narcissism; she has already declined top billing, pointing out that the show is called “Sunday in the Park With George” — not Dot.) Sondheim, agreeing, fills the emotional gap with “We Do Not Belong Together.”The poster for the Broadway production, which played the small Booth Theater.1984 Fraver April 2, 1984At the first Broadway preview, Lapine writes, the theater is “sweltering” and the first act runs an hour and 40 minutes. “Many people walked out at intermission and more during the second act. By the end of the show, people were so desperate to get out of the theater that if I’d stood in their way, I’d have been trampled.” The crew, who call the show “Sunday in the Dark and Bored,” think it will close on opening night — or maybe before; they joke about kidnapping Patinkin and dumping him “in the middle of the Bronx.”Later that AprilA big technical problem during previews is Dot’s trick dress, which she must step out of during the title song as if it were an exoskeleton. The Off Broadway dress was problematic enough, but the fancier Broadway version, operated by a stage manager with a garage-door opener, is even buggier. The shell does not always open, forcing Peters to fight her way out of it manually, using the “emergency exit.” On one occasion, the opposite happens: The dress suddenly shuts before Peters can get back inside; she grabs it under her arm and walks off with it, getting a huge, unintended laugh.A costume rendering of the trick dress worn by the character Dot and controlled with a garage-door remote.Patricia Zipprodt, via Billy Rose Theatre Division/The New York Public Library for the Performing ArtsEven later that AprilWith two crucial second act songs still unwritten, the opening night is postponed by two weeks and Michael Bennett, an in-demand play doctor ever since he staged “A Chorus Line,” is brought in for advice. But there are also improvements and good omens. The first act has been cut down to 75 or 80 minutes and more people (even Johnny Cash!) are staying through the second. In the week before opening, when Sondheim finally finishes the last two songs — “Children and Art,” which Lapine says “explained the show,” and “Lesson #8,” which “explained George” — the contemporary story suddenly hangs together, even though the songs aren’t yet orchestrated.May 2, 1984“Sunday in the Park With George” opens to mixed reviews, is nominated for 10 Tony Awards (nabbing only two) but runs for 604 performances and, in April 1985, wins the Pulitzer Prize.On April 24, 1985, from left, Sondheim, Peters and Lapine celebrate the news that the show has won the Pulitzer Prize for drama.Sara Krulwich/The New York Times More