More stories

  • in

    Sheldon Harnick, Musical Theater’s Great Marriage Broker

    In lyrics of rare humor, elegance and compassion, the man who put words to “Fiddler on the Roof” and “She Loves Me” explored the complex emotional architecture of love.The twilight golden years of the Golden Age of musical theater, which archaeologists date from about 1959 to 1981, produced three great lyricists. One, of course, was Stephen Sondheim, setting words to his own music with a neurotic complexity that defined that time and ours. Another was Fred Ebb, the longtime songwriting partner of John Kander, who if poppier in outlook was a genius at prosody, shooting off syllables (“one day it’s kicks, then it’s kicks in the shins”) that never failed to bruise.Sheldon Harnick, who died on Friday at 99, was the third, though only one of his musicals, “Fiddler on the Roof,” written with the composer Jerry Bock, was widely known outside the world of theater lovers. But within that world, his subtle craft and character insight were universally acknowledged. Sondheim called his lyrics “impeccable.”As models of humor, elegance and compassion, they could stand to be more widely studied and imitated. That they aren’t is partly the result of the strange bifurcation of Harnick’s career into Bock and post-Bock eras. Though Harnick kept writing well for four decades after the team broke up at the height of its powers in 1970, he never again met with the kind of success that greeted the earlier work. And Bock fell almost completely silent.What a loss! And yet what a success it had been. By the time of the split, Harnick had written the lyrics not just for the worldwide hit “Fiddler” (1964) but also for two smaller yet equally admired scores: “Fiorello!” (1959) and “She Loves Me” (1963). Another handful of his shows with Bock (“The Apple Tree,” “The Rothschilds,” “Tenderloin”) are just as pleasurable, if less profound.I use the word “profound” to describe those shows, and Harnick’s best lyrics, not because they offer earth-shattering insights but because they are perfect expressions of ordinary ones. A jaunty waltz like “Matchmaker, Matchmaker,” from “Fiddler,” could not, after all, be more conventional in its framing: Two poor young sisters dream of being fixed up with perfect husbands.But notice how the agenda-like structuring of their wish list, along with the click-lock rhymes, captures in a few lines what “perfect” means to several people involved:For Papa, make him a scholarFor Mama, make him rich as a king.For me, well, I wouldn’t hollerIf he were as handsome as anything.By song’s end, though, alerted to the dangers of overreaching, the girls have turned the image inside out:Maybe I’ve learned:Playing with matchesA girl can get burned.What neither the sisters nor the audience yet know, but Harnick suggests, is how broadly the idea applies. While initiating the marriage plot so central to “Fiddler,” the lyric also introduces a warning about a world soon to go up in flames.Once heard, Harnick’s lyrics seem like the last word on their subjects. In part that’s because of their concision — he typically writes short lines and never too many — and in part because they build an almost impenetrably tight argument through structure and sound. The important words all land on the right beat; the grammar is never distorted to squeeze over a melody. With so little space, every syllable does at least double duty.Double duty is a nice way of looking as well at his main theme, marriage. (Harnick was briefly married to Elaine May; he wed Margery Gray, who survives him, in 1965.) Like most musicals, his and Bock’s keep circling the subject, but with a slyer view of the rage and redemption that go into it.That combo is brilliantly expressed in “Fiorello!” — the Pulitzer Prize-winning musical about Fiorello La Guardia, the mayor of New York City from 1934 through 1945. In “The Very Next Man,” the mayor’s long-suffering secretary, Marie, after years of frustrated love, vows to marry whoever shows up.Again, an ordinary setup, yet Harnick captures Marie’s compulsive preoccupation in a neat chain of repeated words, a few perfect rhymes (some of them hidden) and a heartbeat of recurring long o’s:I’m through with mopingMoping from all this pointless hopingHoping he’ll notice me and open his heartTime now to break away and make a new start.That stanza is actually a rewrite; apparently, in 1959, the original version (“And if he likes me/Who cares how frequently he strikes me?”) was considered acceptable and got a big laugh.There’s some justice in the rewrite being better crafted than the original; Harnick’s dramatic sweet spot was letting characters tie themselves in knots to convince themselves of ideas they know are not right. Also a Harnick sweet spot: forcefully untying the knots later. So even though Marie insists at the end of “The Very Next Man” that she’s finished with romance forever —New York papers, take note!Here’s a statement that you can quote:Waiting for ships that never come inA girl is likely to miss the boat.— she of course does marry La Guardia in the end.Harnick’s gift for expressing simply the complexity of emotional architecture finds perhaps its greatest expression in “She Loves Me,” a show essentially built on romantic delusion. In the song “I Don’t Know His Name,” Amalia concludes that her anonymous pen pal — even though he is, in fact, a co-worker she hates — must be an extremely kind and cultured man:When I undertook this correspondence,Little did I know I’d grow so fond;Little did I know our views would so correspond.But as that tight and high-minded stanza gives way to florid fantasizing —He writes his deepest thoughts to meOn Swift, Vermeer and Debussy.De Maupassant, Dumas, Dukas, Dufy, Dufay, Defoe.— we understand she is not yet ready to find love where it really exists. That will come later.In Sondheim’s lyrics, the double bind of attachment is often a source of agitation; in Ebb’s it is often a pummeling. But in Harnick’s word-world, attachment is a pleasant and relatively livable condition, once you get past the drama.Near the end of “Fiddler,” when in the song “Do You Love Me?” Tevye asks his wife that question, she replies, barely singing the words, “Do I what?” It’s a laugh line, defanging or absorbing what might otherwise seem sentimental. By the end of the gentle, forgiving and ruminative number, so typical of Harnick’s gentle, forgiving and ruminative art, you come willingly to the couple’s conclusion, sentimental or not:It doesn’t change a thingBut even soAfter twenty-five yearsIt’s nice to know. More

  • in

    Sheldon Harnick, ‘Fiddler on the Roof’ Lyricist, Dies at 99

    His collaborations with the composer Jerry Bock also included “Fiorello!” — which, like “Fiddler,” was a Tony winner — and “She Loves Me.”Sheldon Harnick, the lyricist who teamed up with the composer Jerry Bock to write some of Broadway’s most memorable musicals, including the Tony Award winners “Fiddler on the Roof” and “Fiorello!,” died on Friday at his home in Manhattan. He was 99. His death was announced by a spokesman, Sean Katz.Mr. Harnick’s lyrics could be broadly funny, slyly satirical, lushly romantic or poignantly moving. He gave voice to a broad range of characters, including starry-eyed young lovers, corrupt politicians, a quarreling Adam and Eve and, in “Fiddler on the Roof,” struggling Jews in early-20th-century Russia.When three unmarried sisters in “Fiddler” confront the village matchmaker, two of them hopeful and the third cynical, they all end up having second thoughts:Matchmaker, matchmaker, plan me no plansI’m in no rush, maybe I’ve learnedPlaying with matches a girl can get burned.So bring me no ring, groom me no groom,Find me no find, catch me no catch.Unless he’s a matchless match!When the leading man in “She Loves Me” is about to meet the woman with whom he’s been trading love letters for months, he practically sings himself into a nervous breakdown:I haven’t slept a wink, I only thinkOf our approaching tête-à-tête,Tonight at eight.I feel a combination of depression and elation;What a state!To waitTill eight.Maria Karnilova and Zero Mostel in the original Broadway production of “Fiddler on the Roof,” for which Mr. Harnick and Jerry Bock wrote the score. The show, which opened in 1964, ran for more than 3,200 performances and became the longest-running musical in Broadway history.Bettmann/Getty ImagesMr. Harnick met Mr. Bock in the late 1950s, and the two quickly realized they could work together despite their different temperaments. “I tend to approach things skeptically and pessimistically,” Mr. Harnick told The New York Times in 1990. “Jerry Bock is a bubbling, ebullient personality.”The team would break up after a dozen years over a dispute involving their musical “The Rothschilds.” But the combination worked extremely well while it lasted.The late 1950s was a challenging time for newcomers to the musical stage. The decade’s hit Broadway musicals had included “Guys and Dolls,” “The King and I,” “Wonderful Town,” “My Fair Lady” and “Candide.” “In those days,” Mr. Harnick recalled in a 2004 interview, “lyricists were consciously trying to be more sophisticated and literate. Now we’re in the Andrew Lloyd Webber vein, trying to hit bigger, broader audiences.”Mr. Harnick and Mr. Bock got off to a weak start in 1958 with “The Body Beautiful,” set in the world of prizefighting; it closed after a brief run. But they bounced back decisively the next year with “Fiorello!,” a breezy portrait of one of New York City’s most colorful politicians.“Fiorello!,” which had a book by George Abbott and Jerome Weidman and was directed by Mr. Abbott, starred Tom Bosley as Fiorello H. La Guardia, the reformer who was mayor of New York from 1934 to 1945. Its score evoked a time when political corruption was rife.The song “Little Tin Box,” for example, suggests how a crooked party boss (Howard Da Silva) might have responded when a judge asked him how he has managed to buy a yacht, given his modest salary. The boss replies:I am positive Your Honor must be joking.Any working man can do what I have done.For a month or two I simply gave up smokingAnd I put my extra pennies one by oneInto a little tin boxA little tin boxThat a little tin key unlocks.There is nothing unorthodoxAbout a little tin box.“Fiorello!” ran for nearly 800 performances and won three Tony Awards, including the prize for best musical, which it shared with “The Sound of Music.” It was also one of the few musicals to win the Pulitzer Prize for drama.Jerry Bock, left, with Mr. Harnick in 1970. Their collaboration produced some of Broadway’s most memorable musicals.Barton Silverman/The New York TimesBut the Bock-Harnick team’s biggest success — and one of Broadway’s — was yet to come: “Fiddler on the Roof,” which opened in 1964 and ran for more than 3,200 performances. It became the longest-running musical in Broadway history, a record that stood for a decade.Directed and choreographed by Jerome Robbins, with a book by Joseph Stein based on the stories of Sholem Aleichem, “Fiddler on the Roof” told the story of a Jewish community facing expulsion from a village in the czarist Russian empire, with a focus on Tevye (Zero Mostel), the village milkman, and his family.In addition to “Matchmaker, Matchmaker,” the score included a number of songs that would soon be regarded as classics, including “Tradition,” “Sunrise, Sunset” and Tevye’s humorously wistful lament “If I Were a Rich Man” (“There would be one long staircase just going up/ And one even longer coming down/ And one more leading nowhere, just for show”).“Fiddler on the Roof” was more than a hit show; it was a phenomenon. It won nine Tony Awards, including one for its score. It was made into a hit movie in 1971, has been performed all over the world, and has had five Broadway revivals, most recently in 2015. (A Yiddish-language production was an Off Broadway hit in 2019 and played a return engagement in late 2022.)Mr. Harnick, left, and Hal Prince, the producer of “Fiddler on the Roof,” in 2015.Damon Winter/The New York TimesAmong the Bock-Harnick team’s other noteworthy efforts was “She Loves Me” (1963), based on the same Hungarian play that was the basis for the movies “The Shop Around the Corner,” “In the Good Old Summertime” and “You’ve Got Mail.” The story of two workers at a perfume shop in Budapest (Barbara Cook and Daniel Massey) who finally realize that they have been trading romantic letters and that they are meant for each other, “She Loves Me” had no showstopping songs and was not initially a big success, closing after 301 performances. But it has grown in popularity after a series of revivals — although Broadway productions in 1993 and 2016 were equally brief.Their other shows included “The Apple Tree” (1966), three musical playlets (including one about Adam and Eve) directed by Mike Nichols, and “The Rothschilds” (1970), based on Frederic Morton’s biography of the Jewish family that rose from the ghetto to become a financial powerhouse.It was a dispute over who would direct “The Rothschilds” that ended the Bock-Harnick partnership. The show’s original director, Derek Goldby, was replaced by Michael Kidd at the urging of Mr. Harnick and others who wanted someone with more musical-theater experience. Mr. Bock was irate.“Jerry felt that Derek had gotten a raw deal,” Mr. Harnick recalled in 1990. “For a while, the feelings between us were very bad.” He added that “things changed for the better” when “Fiorello!” was revived in 1985 at the Goodspeed Opera House in Connecticut and he and Mr. Bock met there to work on it. (It was revived again off Broadway in 2016.)Nonetheless, they never wrote another show together. Mr. Bock died at 81 in 2010.From left, Mr. Prince, Mr. Bock, Mr. Harnick, Fred Ebb and John Kander in 2004, when the Bock-Harnick and Kander-Ebb songwriting teams announced that they were giving their archives to the New York Public Library for the Performing Arts.Yoni Brook/The New York TimesSheldon Mayer Harnick was born on April 30, 1924, in Chicago to Harry and Esther Harnick. His father was a dentist, his mother a homemaker. He took violin lessons as a child, attended music school as a teenager and earned money playing in amateur theatricals. After serving in the Army, he enrolled at the Northwestern University School of Music. He graduated in 1949.He began writing songs while in Carl Schurz High School in Chicago and became seriously interested in songwriting as a career after hearing a recording of Burton Lane and E.Y. Harburg’s hit 1947 musical, “Finian’s Rainbow.” At the urging of the actress Charlotte Rae, a fellow Northwestern student, he moved to New York in 1950.Mr. Harnick’s first song in a Broadway show was “The Boston Beguine,” which he wrote — music as well as lyrics — for the revue “Leonard Sillman’s New Faces of 1952.” He wrote numbers for several other revues, including “Two’s Company” (1952), before teaming with Mr. Bock. (One of his compositions from those years, the darkly satirical and deceptively cheerful “The Merry Minuet,” was popularized by the folk music group the Kingston Trio.)Mr. Harnick’s first marriage, to Mary Boatner, was annulled. His second, to the comedian, writer and director Elaine May, ended in divorce. In 1965, he married Margery Gray, an actress whom he had met when she auditioned for his show “Tenderloin.” (She later became a photographer and an artist.) She survives him, as do a daughter, Beth Dorn; a son, Matthew Harnick; and four grandchildren.After his split with Mr. Bock, Mr. Harnick went on to collaborate with other composers. He worked with Mary Rodgers on a 1973 version of “Pinocchio” performed by the Bil Baird marionettes, and with her father, Richard Rodgers, on “Rex,” a musical about King Henry VIII of England that had a brief Broadway run in 1976, with Nicol Williamson in the title role. He also worked with Michel Legrand on two shows: an English-language stage version of the movie musical “The Umbrellas of Cherbourg,” produced off Broadway in 1979, and a new adaptation of “A Christmas Carol,” staged in Stamford, Conn., in 1982. And he collaborated with Joe Raposo on “A Wonderful Life,” based on the movie “It’s a Wonderful Life,” which has had a number of regional productions since 1986.Mr. Harnick in 2015. His lyrics could be broadly funny, slyly satirical, lushly romantic or poignantly moving. Chad Batka for The New York TimesMr. Harnick also became an accomplished opera translator, providing English librettos for classical works like Lehar’s “The Merry Widow,” Stravinsky’s “The Soldier’s Tale” and Bizet’s “Carmen.”He wrote some original opera librettos as well, including “Captain Jinks of the Horse Marines” (1975), with music by Jack Beeson, and “The Phantom Tollbooth” (1995), a collaboration with Norton Juster, the author of the children’s book on which it was based, and the composer Arnold Black. “Lady Bird: First Lady of the Land,” an opera about Lady Bird Johnson, for which he wrote the libretto and Henry Mollicone wrote the music, had its premiere in Texas in 2016 and has been performed in New York and elsewhere.In late 2015, shortly before the latest Broadway revival of “Fiddler on the Roof” opened, Mr. Harnick was in the studio making a demonstration record of songs from “Dragons,” an adaptation of a Russian play for which he wrote the book, music and lyrics, and which he had been working on for many years. In an interview with The Times, he said that he had no thoughts of retirement, and that he continued to attend every show on Broadway, as he had for many years. He added that he was working on a new show of his own.“I hope I live long enough to complete it,” he said. “I won’t tell you what idea I have, because you’ll steal it.”Robert Berkvist, a former New York Times arts editor, died in January. Peter Keepnews contributed reporting. More

  • in

    Our Theater is Fighting About Diversity. Who’s Right?

    The magazine’s Ethicist columnist on how to cast an upcoming rendition of “Fiddler on the Roof.”I am involved with a well-regarded community theater that has made significant efforts to diversify its membership, casts and audience. A conflict has arisen over a proposed production of “Fiddler on the Roof.” (Yes, we know, “Fiddler” has been done to death in community theaters. A different issue.) The director proposing the production has committed himself to colorblind casting. Others involved say that, in view of the Jewish community the play is about, they would consider this to be a cultural appropriation. How should we approach this conflict in values? — Name WithheldFrom the Ethicist:“Cultural appropriation” is like one of those discarded medical diagnoses — throat distemper, the vapors — that derive from now-discredited theories, even though they were often applied to genuine ailments. As I’ve argued before, the habit of reducing the complexities of identity and culture to a matter of ownership is an artifact of our own property-rights-obsessed culture. We’ll do better to talk about “disrespect,” and disrespect isn’t the issue here. Jerry Bock and Sheldon Harnick, the Jewish American duo behind “Fiddler,” certainly weren’t hung up on anything like cultural appropriation; early on, they were in touch with Frank Sinatra for the part of Tevye, and a previous musical of theirs centered on a crusading Christian clergyman.Still, readers will have noticed that controversies over casting — in filmed as well as live entertainment — have become commonplace. They enact a seeming clash between two ethical ideals. So it might be worth taking the time to get a clearer sense of the plot here.On the one hand, there’s a concern to create opportunities for nonwhite performers. Why shouldn’t Black people get to play Hamlet as well as Othello? On the other hand, people have asked for more demographic specificity in representation, often invoking authenticity. This approach — which rightly deplores, say, the old Hollywood tradition of whitewashing Asian roles — encompasses “color-conscious” casting and more, so that an Asian role belongs to an Asian actor, a lesbian role to a lesbian actor, a trans role to a trans actor. By the “mixing” logic of nontraditional casting, the performer’s identity doesn’t matter. By this “matching” logic of authenticity, a performer’s identity matters a lot.Each approach can uphold the value of inclusion, and each may present complications. Nontraditional casting can conjure fun imaginative spaces, modeling a world free of racism and, indeed, race. But casting for a colorblind utopia can be a problem when your aim is to depict racial injustice. The authenticity promised by the matching model, meanwhile, often implies that people who belong to superbroad categories of humanity are interchangeable. This talk of authenticity doesn’t explain why it’s a nonissue when a character of Chinese ancestry is played by an actor of Indonesian ancestry or, indeed, when an Ashanti character, from Ghana, somehow speaks like a Yoruba, from Nigeria.Nontraditional casting is of particular value where there’s a tradition to be bucked; familiar works or historical episodes can be experienced in fresh ways. I love that an open-access approach toward the classics has long been common, including in the amateur realm. In high school, I was cast as the menacing Goldberg in Harold Pinter’s 1957 play, “The Birthday Party.” (“Mazel tov! And may we only meet at simchas!”) It was relevant that the play had already been staged countless times; for variety’s sake, it was easy to discount a performer’s ancestry or age.There’s a useful analogy, speaking of Goldberg variations, in the “historically informed performance” movement in music. It’s a gift to be able to hear baroque works performed with original instruments, hewing to ornamentation styles thought to be characteristic of the period. But who would limit themselves to “authentic” performances of Bach’s “Goldberg” Variations — and thus miss the marimba player Pius Cheung’s rendition? Within the realm of musical performance, happily, pluralism reigns.That’s the attitude to take with your “Fiddler.” When a show has been done to death, the task is to bring it to life, so that, in Bock’s own words, it’s “as if the audience were seeing it for the first time.” The truth is that this musical is a piece of American culture, not of shtetl culture; any appropriation was in the making of it in the first place.Mix or match? It depends on the particular ambitions of particular stagings. The ethical error is to suppose only one model is right. If the audience can get over the fact that the people on your musical stage are constantly dancing and bursting into song — as, sadly, people seldom do in real life — it can get over the fact that they might not actually look like villagers from the Pale of Settlement. If you have confidence in your director, let him fiddle with “Fiddler” as he prefers.A Bonus QuestionMy wife drinks heavily, to the point that she often repeats herself while drinking and forgets whole evenings. She already has high blood pressure, probably from drinking. She has a routine exam with a doctor soon. I know that she is not honest with her doctor about how much she drinks or her memory issues. I would like to express my concerns to her doctor, but I know it would anger my wife. What do you think? — Name WithheldFrom the Ethicist:You should express your concerns to your wife in a supportive way, and encourage her to be honest with her doctor. You might get helpful guidance in this by attending a support group for families affected by alcoholism. But the main guidance I have is negative: Inserting yourself into this doctor-patient relationship isn’t the way to go.Readers RespondThe previous column’s question was from a reader who had adopted a dog with her former partner. After their breakup, they agreed she would keep the dog since she was a veterinarian and the dog had various health issues. They also agreed her ex would be allowed to visit the dog. She wrote: “I have since started dating someone new, and he doesn’t like my ex spending time with the dog. I am at a loss about what to do.”In his response, the Ethicist noted: “You made an agreement with your ex about the dog, and though such agreements aren’t beyond renegotiation, you’re right to think that your word should have weight. What’s more, when you are starting a new relationship, it’s important to be clear about boundaries. I would be careful about just giving into your current partner. You’re worried about upsetting him. Equally, shouldn’t he worry about upsetting you?” (Reread the full question and answer here.)⬥A new partner putting up a fuss about honoring an important pre-existing commitment is an enormous red flag. The new partner’s behavior may seem innocuous now, but it is a classic sign of possessiveness that is likely to manifest in worse ways as the relationship progresses. The writer should seriously reconsider the speed with which she is investing in the new relationship. — Megan⬥A secure and healthy relationship allows one to maintain healthy contact with other people. The letter writer should decide what she prefers to do in this situation and see what happens when she makes a choice that goes against her new boyfriend’s wishes. His reaction will reveal everything she needs to know about their possible future together. — Stefanie⬥The Ethicist gave the correct response, but he didn’t state it strongly enough: This new guy is waving a giant red flag. He is asking you to break your word; go against your values (clearly you think of the dog as family deserving family visitation while he thinks of the dog as property) and he is demonstrating marked insecurity. I’m also a vet, and I have plenty of clients who share visitation. It’s unnecessarily cruel to cut off this contact — both to the dog and to the ex. — Maureen⬥Boundaries are definitely the key here. In addition to the boundaries around the new boyfriend controlling who visits her dog, it would also be appropriate to set boundaries with the ex around when he can visit. And clearly explaining to him that she has a new boyfriend may also eliminate the possibility that he’s hanging out with the dog in hopes that you two will get back together. — Brooke⬥I have been in this exact situation, and I loved the Ethicist’s response about boundaries. I was clear with my new boyfriend that I didn’t feel any tie or connection to my ex, but that the ex loved our dogs and allowing him visitation gave me a break and a trusted dog sitter. It was important to me to keep a promise I’d made. That my new boyfriend made this an issue was a big red flag, and I later ended up breaking up with him. — Molly More

  • in

    Review: ‘Carmen’ Returns to Its Comic Opera Roots

    MasterVoices sheds the typical grand-opera treatment of Bizet’s classic to reveal a sleeker, funnier show.Do we truly know Bizet’s “Carmen”?To be fair, the opera could single-handedly fill out a playlist of classical music’s greatest hits, with its Overture, Habanera and “Toreador Song,” among other gems. It has played at the Metropolitan Opera over a thousand times since it debuted there in 1884.But that grand-opera version, with its recitative — and some ballet music adapted from the Bizet catalog — was finalized after the composer’s death. When the work premiered at the Opéra Comique in Paris, in 1875, audiences instead heard spoken dialogue in between the score’s rip-roaring numbers.When you remove the subsequent meddling, and dial things back to Bizet’s original idea for “Carmen,” you get a sleeker, funnier show: one in which the tawdry violence and blithe indifference to pat morality comes off with a devil-may-care kick.Most companies stick to the grand-opera confection. Yet MasterVoices — New York’s scrappy, pop-up music drama specialists — brought the original idea to town on Tuesday for a one-night-only performance at the Rose Theater at Jazz at Lincoln Center. (It was sung and spoken in English, using a fluid, ingenious translation by Sheldon Harnick, the Broadway veteran and lyricist of “Fiddler on the Roof.”)As sung by the mezzo-soprano Ginger Costa-Jackson, this Carmen was suitably entrancing, but also a savvy operator. Her mix of laser-sharp intonation and a dark timbre has been heard in smaller roles at the Met, where she is a member of the young artist program, but the intimacy of the Rose Theater allowed her greater freedom for subtle dramatic effects.When rebuffing ceaseless male attention in Act I, Costa-Jackson used cabaret theatrics, including flicks of the finger and generous servings of side eye, to emphasize how much of Carmen’s story — even her vaunted independence — amounts to a show observed by the citizenry of Seville.There were slight signs of pushing too hard during the Habanera, but Costa-Jackson’s aggressive, overall take on the role was a success, especially by the third act: As Carmen came face to face with a grim recognition of her unalterable fate, she had full command of a glowering power, easily slicing through some of Bizet’s most dramatic scoring.Just as strong was the soprano Mikaela Bennett as Micaëla. Her top notes sparked as clearly on Tuesday as they did in Michael Gordon’s doom-metal chamber opera “Acquanetta” in 2018. John Brancy’s suavely warm baritone made for a dashing Escamillo. And although the tenor Terrence Chin-Loy’s honeyed sound as Don José could overindulge in the character’s naïveté, he produced a climactic characterization of authentic, thrilling malevolence.Ted Sperling, MasterVoices’ artistic director, conducted an Orchestra of St. Luke’s performance of polished, singing ease. During the first act’s expositional recounting of Carmen’s knife fight, Sperling rushed the tempo a bit, making it difficult for the skilled singers of the MasterVoices chorus to be heard as cleanly as elsewhere. Yet his reading was in service of an evening that strutted.MasterVoices tends to underpromise then overdeliver, and Tuesday’s performance was carefully not billed as a staging. But with this cast — and some choreography by Gustavo Zajac — it was much more than a mere concert.Previously, I have admired the way Sperling and his players can figure out a problem piece like Kurt Weill’s “Lady in the Dark” or the largely forgotten “Let ’Em Eat Cake,” by the Gershwins. Their only real problem is budgetary. Short runs or one-night performances are great for audiences in the know. But imagine a stable home, and enduring engagements, for these musicians. They could go from being a blink-and-you’ll-miss-it novelty to something that New York desperately lacks: a standing, smashing comic opera company.CarmenPerformed on Tuesday at the Rose Theater at Jazz at Lincoln Center, Manhattan. More