More stories

  • in

    Book Review: ‘The Whalebone Theatre,’ by Joanna Quinn

    Joanna Quinn’s “The Whalebone Theatre” breathlessly follows a trio of British youngsters from frolics on the beach to service and spycraft.THE WHALEBONE THEATRE, by Joanna QuinnWhales loom large not just in the ocean but in landlocked imaginations: these mysterious mammals, gentle but fearsome, threatened and threatening, almost unfathomably enormous. So like us with their warm blood and communication skills, and yet so not.You might never have cracked Herman Melville’s “Moby-Dick” and still use the phrase “great white whale” to mean an obsessive but elusive goal. The massive model in the Museum of Natural History was immortalized further by Noah Baumbach in “The Squid and the Whale.” Don’t forget Carvel’s Fudgie, the ’70s sheet cake that won’t quit. And one of the most appealing characters in Lidia Yuknavitch’s recent novel “Thrust” was the wearily maternal whale who helped out the human protagonist.The 60-foot-long, seven-foot-tall creature that appears in Joanna Quinn’s first novel, “The Whalebone Theatre,” is, alas, D.O.A., found beached on the coast of Dorset, England, by a 12-year-old named Cristabel, with the all-too-apt surname Seagrave. She quickly pierces her discovery with a homemade flagpole fluttering with the family coat of arms and shouts, “A mighty leviathan, I have claimed it,” to amused fishermen in the vicinity.Taking up toy weapons and disdainful of marriage plots, Cristabel is outlined in the endearing if slightly stock shape of unconventional heroine. Having wondered, “Why aren’t there interesting girls in the stories?” while being read the “Iliad” by Maudie, the kitchen maid who for a time shares her attic bedroom, she is determined, perhaps a little overdetermined, to write her own.She and her younger half sibling, Flossie (nicknamed “the Veg” for an indelicate countenance), and cousin Digby, whom she treasures as a brother, circumvent the laws about “fishes royal” belonging to the king, and will make of the whale skeleton a giant play space: to stage actual plays, the greatest hits of Shakespeare’s catalog, with help from the bohemian adults visiting Chilcombe, the estate where they live. Quinn has said in interviews she got the idea of the skeleton set from a Kate Bush concert.She is being eagerly interviewed because “The Whalebone Theatre,” a generous slab of historical fiction cut from the same crumbling stone as Evelyn Waugh’s “Brideshead Revisited” and Elizabeth Jane Howard’s “The Cazalet Chronicles,” is a big hit in England. Centered on imperiled aristocracy during the well-trod period of 1919-45, it’s also been compared (inevitably, and to Quinn’s dismay) to “Downton Abbey,” Chilcombe being almost a character in its own right. I was reminded further, at least during its delightful first third, of Dodie Smith’s cult classic “I Capture the Castle” and of a lesser-known work by the prolific children’s book author Noel Streatfeild, “The Growing Summer,” in which four siblings are sent to live with their eccentric aunt in Ireland.Shimmeringly if sometimes a little preciously, Quinn depicts the strange, resourceful magic that can be conjured by a cluster of children when they’re neglected by selfish adults. Overseen by a vague French governess, they educate themselves with books stolen from the study, by eavesdropping from cloakrooms on drunken dinner parties and by running around with young “savages” they encounter scuttling naked around the shore, the progeny of Taras, a daring Russian artist.We first meet Cristabel when she is just 3, finding the taste of snow “disappointingly nothingy.” Her mother died in childbirth and her new stepmother, Rosalind, is vain, beautiful and cold like the snow, though not evil. Her stolid father, Jasper — still mourning his late wife, who haunts the ancestral pile like a more benign Rebecca de Winter — will soon be dead as well, tumbled from a horse (of course), his dashing younger brother, Willoughby, stepping easily into his shoes.The new couple will entertain a parade of international visitors of which Taras is the most vivid and voluble, enjoying boozy picnics by the sea and shopping expeditions — at least until it’s time to fight the Nazis. “We don’t have a choice,” Willoughby tells Rosalind, crackling his newspaper, when the doted-upon Digby enlists. “Surely they had a choice. They always had a choice,” she thinks, suspended in the recent past. “They chose extravagantly and at length. Fabrics, perfumes, tables in restaurants.”On atmospherics, “The Whalebone Theatre” is absolute aces, to borrow the patois of the Americans who drop in for cultural contrast, new-moneyed and loud. Reading it is like plunging into a tub of clotted cream while (or whilst) enrobed in silk eau-de-Nil beach pajamas. You’ll immediately want to change your font to Garamond and start saying things like “Toodle-pip, darlings!” The weather, whether misty or stormy, dappling sunshine or “moonlight falling through the window like an invitation,” is consistently impressive.Quinn is an energetic narrative seamstress. Into her giant tapestry she stitches in letters, lists, scrapbook entries, dramatic dialogue, Maudie’s sexually adventuresome diary entries and the occasional piece of concrete poetry. All of this is lovely and unforced.The novel begins to veer off the rails, however, when a grown Cristabel, “sick of pushing tiddlywinks about” as a member of the Women’s Auxiliary Air Force, becomes a secret agent, wrestling down an SS officer with the sudden physical dexterity of Angelina Jolie in “Mr. and Mrs. Smith.” The theater of childhood has become, yes, the theater of war. Flossie joins the Women’s Land Army, remaining at Chilcombe, where the finances have become predictably shaky, skinny-dipping with a German prisoner of war as vegetables fill their onetime proscenium. Maudie writes of sleeping with a Black soldier who plays her Billie Holiday (“he calls me a tall drink of water, but he is a river and I will lay myself along him”). Like many characters, even the older principals, even the poor whale, he is just passing through.Gorgeous and a little breathless, with luscious food scenes from beginning to end — enough cake and pudding for a thousand Carvels — “The Whalebone Theatre” could have been tighter corseted. But Quinn’s imagination and adventuresome spirit are a pleasure to behold, boding more commanding work to come.THE WHALEBONE THEATRE | By Joanna Quinn | 576 pp. | Knopf | $29 More

  • in

    Opening Old Wounds as the Man Who Warned About the Holocaust

    In the solo play “Remember This,” David Strathairn portrays Jan Karski, a witness to the Nazi genocide during World War II.The actor David Strathairn would rather you didn’t read this. He has his reasons.They’re not so much specific to his Off Broadway project — “Remember This: The Lesson of Jan Karski,” the solo play he’s starring in for Theater for a New Audience — as they are rooted in the general principle of preserving some mystery for audience members who haven’t yet seen a show. He prefers to keep his art pristine.“If you have the facts before you have the emotive experience, it’s a different process,” Strathairn, 73, was saying the other day in a dressing room at the Polonsky Shakespeare Center in Brooklyn, where “Remember This” is in previews.By the time he made that point, he had been speaking for nearly an hour — about Karski, a member of the Polish Underground during World War II who warned the Allies to no avail of the Holocaust in progress, and about the play, in whose successive iterations Strathairn has portrayed Karski since 2014.Did Strathairn, then, take exception to his interview about the show even as he was giving it?“Kind of yeah,” he said, smiling behind his face mask and meaning it anyway. “I kind of do. Just, objectively speaking, I find that it diminishes the magic of the experience if they know too much coming in. They have preconceptions.”Strathairn — whose most cherished credits include the films “Nightmare Alley,” “Nomadland,” “Lincoln” and “Good Night, and Good Luck,” for which he received a best actor Academy Award nomination — also takes issue with critics who, as he put it, “lay the patient out on the table and you see every organ, every tumor.”Which doesn’t mean that Strathairn, who is currently on movie screens in an Atticus Finch-style role in “Where the Crawdads Sing” and was last seen on Broadway in 2012 opposite Jessica Chastain in “The Heiress,” is broadly anti-journalism.“There are things in the world that absolutely need to be outed, revealed, that need that transparency,” he said. “I don’t think the creative arts does.”So, a warning: Facts ahead. There’s zero chance, though, of this article spoiling everything about “Remember This,” let alone everything about Karski. There simply isn’t the space.Even if there were, Karski himself — who died in 2000 and was posthumously awarded a Presidential Medal of Freedom by Barack Obama in 2012 — knew how abstract a thing can seem when it is imparted as a story, and how unignorably potent when it is experienced firsthand.Strathairn, left, with the play’s writers, Derek Goldman, center, and Clark Young during rehearsals for Theater for a New Audience’s production of “Remember This: The Lesson of Jan Karski.”Emon Hassan for The New York TimesHours into “Shoah,” Claude Lanzmann’s colossal 1985 documentary about the Holocaust, an urbane, silver-haired man sits before the camera in suit and tie, gathering his courage to tell a story. This is Karski. He takes a breath.“Now I go back 35 years,” he begins, a strong Polish accent flavoring his words. But almost instantly his poise crumbles, and he begins to weep; the memories he is being asked to tap are too excruciating.“No. I don’t go back,” Karski says. As the camera watches, he flees the room.To Strathairn, who saw the nine-hour-plus “Shoah” in a single stretch when it was first released, that “microscopic moment” in the movie is “the portal into 35 years of silence.” In the theater’s dressing room, glasses perched atop his head, he traced a timeline of Karski’s life on the tabletop — events that, in Strathairn’s mind, are all contained somehow in that brief, tormented bit of film.At the start of the timeline, Karski’s childhood, when his Roman Catholic mother taught him to tell her when he saw “bad Catholic boys” throwing dead rats at Jews, so she could do something about it. Next his late 20s, in German-occupied Poland, when Jewish leaders sneaked him into the Warsaw Ghetto and a German concentration camp, so that he could tell the world what he’d seen happening there. Then the many postwar years when, having written a book about his experiences, he no longer spoke of them, even as he taught for decades in Georgetown University’s School of Foreign Service. Last, the chapter that began in the late 1970s, when Lanzmann convinced him that it was his responsibility to bear witness again for “Shoah” — which, after that initial loss of nerve, Karski did, and kept doing elsewhere.“Remember This,” which opens on Thursday in Brooklyn and is scheduled to run through Oct. 9, was created as a multicharacter piece at Georgetown for a centennial celebration in 2014 of Karski’s birth. Written by Derek Goldman, the artistic director of the university’s Laboratory for Global Performance and Politics, and one of his former students, Clark Young, who graduated in 2009, it was initially titled “My Report to the World,” a phrase borrowed from the subtitle of Karski’s best-selling 1944 war memoir, “Story of a Secret State.”That book and E. Thomas Wood’s 1994 biography, “Karski: How One Man Tried to Stop the Holocaust,” were among the source materials for “Remember This,” alongside “Shoah” and other oral histories. The playwrights’ research also drew on the memories of people who knew Karski at Georgetown — and, in one case, Young said, at a local dentist’s office.In its ensemble form, the play traveled to Warsaw in 2014, and New York in 2015. Reshaped into a solo piece, it went to London in early 2020, and last year to Shakespeare Theater Company in Washington and Chicago Shakespeare Theater. Goldman, who directs the play, said that its current form allows Karski to stir “the moral conscience” as he talks to his students — that is, the audience — about his life and what he saw of the Holocaust.“Karski, I think, was that kind of teacher, who wanted to offer students access to the most elemental questions, because he had been grappling with them his whole life,” Goldman said. “‘How is this possible?’ ‘What does it mean to know?’ ‘What is a nation and what is a government if it can turn away from this?’”Goldman, 52, and Young, 35, both spoke of the failure that Karski felt when his eyewitness account of the Nazi slaughter, which he delivered in person to President Franklin D. Roosevelt and the Supreme Court Justice Felix Frankfurter, among numerous influential others, did not stop the Holocaust.“In many ways,” Young said, “I see him as someone who internalized a sense of failure that wasn’t his to hold. He was holding failures of nation states and individuals in power.”If that terrible sense of a vital mission not accomplished was part of Karski’s trauma, Strathairn observed that we can only speculate about the reasons for his decades of silence.“He never said why,” Strathairn said, and turned contemplative as he noted older generations’ sometimes overwhelming impulse to shield the younger from pain.“Do we impart horror upon our children? Or do we want to protect them?” he asked. “In many ways, we protect them from things that are part of life. We protect them from seeing us dying. We protect them from our grief, and we protect them from our fears. We don’t want to burden them with those things. And is that in service of their maturation, or is it not?“For me,” he continued, “that’s a teeter-totter. ‘I don’t want to talk about the war.’ ‘I don’t want my kid to think that the world is horrible and people did this to each other.’ ‘No, I’m going to stay on the sunny side of the street.’ Or do we prepare the next generation for the possibilities? Do we give them the awareness that this could happen again? In order to prevent that, you have to know what it was.”Onstage as Jan Karski, opening old wounds for his students to see, he is telling them what it was: barbarity. More

  • in

    Review: ‘The Silent Woman,’ an Opera About Putting on an Opera

    Bard SummerScape unveiled a rare staging of Richard Strauss’s opera, composed amid the Nazis’ rise to power.ANNANDALE-ON-HUDSON, N.Y. — “Ha! A silent woman?,” sings the basso buffo Morosus in Richard Strauss’s “Die Schweigsame Frau.” “You’ll only find her in a churchyard under a stone cross.”The casual misogyny of Strauss’s only opera buffa — a work that unfolds like a love letter to Mozart, Rossini and Donizetti — was hardly a point of controversy when it premiered in Dresden in 1935. But controversy there was: The opera’s libretto was written by Stefan Zweig, a Jew, who submitted it two weeks before Adolf Hitler became Germany’s chancellor in 1933.On Friday night, Bard SummerScape unveiled a rare staging of “The Silent Woman” at Fisher Center for the Performing Arts at Bard College that went some way toward reconciling the featherlight subject and its fraught historical context. The witty staging, engaging cast and efficiently evocative designs made a good opera feel like a great one.Much has been written about Strauss’s miscalculations with regards to the Nazi regime, his attempts to stay out of politics while currying favor and protecting his Jewish daughter-in-law and grandsons.He accepted the presidency of the Reich Chamber of Music, a post he later described as a “tiresome honorary office” in a letter that got him into hot water. In his notebooks, he called Nazi antisemitism “a disgrace to German honor.” Ultimately, he underestimated the National Socialist dictatorship as a political fashion, a nuisance affecting his work with Zweig, who was forced to flee the country.Strauss, who once thought his creativity wouldn’t survive the sudden death of his beloved librettist, Hugo von Hofmannsthal, wrote to Zweig: “If you abandon me, too, I’ll have to lead from now on the life of an ailing, unemployed retiree.”According to a letter from Strauss, Joseph Goebbels and Hitler, presumably finding nothing subversive in “Frau,” approved it. After Strauss insisted that Zweig’s name appear on the program book, the propagandist and his boss skipped the premiere. It was only after Strauss expressed his dim view of Nazism in a letter intercepted by the Gestapo that the opera was banned.In 1942, Zweig, under pain of exile in Brazil, took his own life. Strauss, defeated by the bombing of Germany’s opera houses and the collapse of its culture, nonetheless had music left in him, including his Horn Concerto No. 2 and the “Four Last Songs.”From left, Matthew Anchel, Federico DeMichelis, Anya Matanovic, Edward Nelson, David Portillo, Chrystal E. Williams, and members of the Bard Festival Chorale.Stephanie BergerAgainst this backdrop we have “Die Schweigsame Frau,” an opera about the retired admiral Morosus, whose tinnitus makes him a world-class grouch who can’t bear the tolling of church bells or the idea of a nagging spouse. Zweig supplied an Italianate comedy without psychological underpinning, and Strauss was delighted.When Morosus’s nephew Henry shows up with his theater troupe, Morosus, appalled at Henry’s chosen career, disinherits him and insults his wife, Aminta. The troupe teaches him a lesson recognizable from Donizetti’s “Don Pasquale”: Aminta, disguised as a demure ingénue, marries Morosus in a sham ceremony and proceeds to throw tantrums and turn his life upside-down until he begs for mercy.For Bard’s delightful production, the director and set designer Christian Räth stages “Frau” as an opera about putting on an opera. Stagehands execute scene changes in full view of the audience, and Morosus’s single-word mantra, “Ruhe” (quiet), glows like an exit sign above the doors of his orderly home.The deception of Morosus becomes a show itself. The theater troupe riffles through clothing racks from other Strauss productions for their costumes. Morosus auditions his three potential brides-to-be on a mini-replica of the stage where “Frau” had its 1935 premiere, presenting the winner with a silver rose straight out of Strauss’s “Der Rosenkavalier” (and “The Bachelor”).The troupe — and the cast — fully commits to its roles. Harold Wilson commands a sonorous bass as the proud, endearing Morosus. Jana McIntyre (Aminta) and David Portillo (Henry) sing with bright, earnest lyric voices that hint at stridency under Strauss’s demands. Edward Nelson, sounding handsome and polished, turns the Barber into an unusually compelling factotum. Matthew Anchel, a riot as the impresario Vanuzzi, shows an appealingly compact bass with depth of tone. Ariana Lucas (Housekeeper), Chrystal E. Williams (Carlotta) and Anya Matanovic (Isotta) delve zestfully into their characters.Mattie Ullrich’s funny, dazzling costumes transformed the cast, including a male corps de ballet that never missed a chance to shake their platter tutus.Strauss underscored spoken dialogue with arch instrumental commentary, but the orchestra, at times hamstrung by his sumptuous style and parlando vocal lines, shifts its weight like an elephant in ballet shoes. At Bard, the conductor Leon Botstein, deprioritizing tonal grandeur, showed the opera to be light on its feet. The overture’s quirky doodling emerged fast and clean, and the magical duet-turned-trio that ends Act II lilted, with Straussian wafts of pungent woodwinds.Räth, injecting resistance into a work that was politicized despite itself, turned the chaotic wedding scene into a nightmare sequence: Choristers and dancers swarmed the stage with large face masks of real-life personages (including Mozart, Bach, Elisabeth Schwarzkopf and Maria Cebotari, the first Aminta). Ominously, the masks of Hitler and Goebbels flanked a mask of Strauss and carted him off by the elbows.The opera closes with a reflection far removed from the prevailing mayhem, not unlike the glorious final monologue from Strauss’s last opera, “Capriccio.”As the strings swelled, Wilson’s Morosus stepped forward, offering a glimpse of peace, sung with touching restraint, from an ailing, unemployed retiree at the end of his life. In his hands he held the masks of Strauss and Zweig, forced apart by murderous bigotry, reunited at last.The Silent WomanThrough Sunday at Bard College; fishercenter.bard.edu. More

  • in

    ‘From Where They Stood’ Review: Auschwitz, as Seen by Prisoners

    Christophe Cognet’s documentary pores over photographs, some of them clandestine, taken by prisoners, inside the Nazi concentration camp.Christophe Cognet’s “From Where They Stood” scrutinizes an astonishing record of the Holocaust: photographs secretly taken by prisoners within Auschwitz-Birkenau and other concentration camps. Cognet’s analytical documentary adopts the stance of an investigating historian to explicate the pictures, which were made and smuggled out at mortal risk.Unlike many documentaries about the Holocaust, this film hinges on still images rather than archival footage or interviews with survivors. Cognet joins scholars to pore over these pictures and their silent testaments; in one clutch of images, women displaying wounds on their legs are revealed to be subjects of Nazi medical experiments. Other portraits catch people in eerily calm-looking repose.But the clandestine pictures known as the Sonderkommando photographs carry the gravest weight of all. These ghostly images depict nude women on the way to the gas chamber and, afterward, corpses left in the open air (both scenes overseen by the cremation prisoner workers known as the Sonderkommando). Shot from a significant distance, apparently through holes in the gas chambers, these figures are small and not greatly defined, but no less devastating.Cognet (who also made a documentary about artworks created in the camps) visits camp sites to re-create the precise positions and sightlines of the photographers and their subjects. His film can feel overly cerebral—a bit like being plunged into a seminar—and the text cards do a lot of explanatory heavy lifting. But Cognet’s forensic approach does insist on memorializing these events in an important, physically specific way and, intentionally or not, queasily anticipates a world without any living eyewitnesses to these horrors.From Where They StoodNot rated. In French, Polish and German, with subtitles. Running time: 1 hour 55 minutes. In theaters. More

  • in

    Nazi Tapes Provide a Chilling Sequel to the Eichmann Trial

    Sixty years after the execution of Adolf Eichmann, the logistics chief of the Holocaust, an Israeli documentary airs his confessions in his own voice.TEL AVIV — Six decades after the historic trial in Jerusalem of Adolf Eichmann, one of the chief engineers of the Holocaust, a new Israeli documentary series has delivered a dramatic coda: the boastful confessions of the Nazi war criminal, in his own voice.The hours of old tape recordings, which had been denied to Israeli prosecutors at the time of Mr. Eichmann’s trial, provided the basis for the series, called “The Devil’s Confession: The Lost Eichmann Tapes,” which has generated keen interest in Israel as it aired over the past month.The tapes fell into various private hands after being made in 1957 by a Dutch Nazi sympathizer, before eventually ending up in a German government archive, which in 2020 gave the Israeli co-creators of the series — Kobi Sitt, the producer; and Yariv Mozer, the director — permission to use the recordings.Mr. Eichmann went to the gallows insisting that he was a mere functionary following orders, denying responsibility for the crimes of which he had been found guilty. Describing himself as a small cog in the state apparatus who was in charge of train schedules, his professed mediocrity gave rise to the philosopher Hannah Arendt’s theory of the banality of evil.The documentary uses re-enactments of gatherings of Nazi sympathizers in 1957 in Buenos Aires.Itiel Zion courtesy of Kan 11The documentary series intersperses Mr. Eichmann’s chilling words, in German, defending the Holocaust, with re-enactments of gatherings of Nazi sympathizers in 1957 in Buenos Aires, where the recordings were made.Exposing Mr. Eichmann’s visceral, ideological antisemitism, his zeal for hunting down Jews and his role in the mechanics of mass murder, the series brings the missing evidence from the trial to a mass audience for the first time.Mr. Eichmann can be heard swatting a fly that was buzzing around the room and describing it as having “a Jewish nature.”He told his interlocutors that he “did not care” whether the Jews he sent to Auschwitz lived or died. Having denied knowledge of their fate in his trial, he said on tape that the order was that “Jews who are fit to work should be sent to work. Jews who are not fit to work must be sent to the Final Solution, period,” meaning their physical destruction.“If we had killed 10.3 million Jews, I would say with satisfaction, ‘Good, we destroyed an enemy.’ Then we would have fulfilled our mission,” he said, referring to all the Jews of Europe.Kobi Sitt, the producer of the documentary, in the Jerusalem auditorium that served as a courtroom for Adolf Eichmann in 1961.Avishag Shaar-Yashuv for The New York TimesMr. Mozer, the director, who was also the writer of the series and himself the grandson of Holocaust survivors, said, “This is proof against Holocaust deniers and a way to see the true face of Eichmann.”“With all modesty, through the series, the young generations will get to know the trial and the ideology behind the Final Solution,” he added.The documentary was recently screened for commanders and officers of the intelligence corps — an indication of the importance with which it has been viewed in Israel.Mr. Eichmann’s trial took place in 1961 after Mossad agents kidnapped him in Argentina and spirited him to Israel. The shocking testimonies of survivors and the full horror of the Holocaust were outlined in gruesome detail for Israelis and the rest of the world.The court had a wealth of documentation and testimony on which to base its conviction of Mr. Eichmann. The prosecution had also obtained more than 700 pages of transcripts of the tapes recorded in Buenos Aires, marked up with corrections in Mr. Eichmann’s handwriting.But Mr. Eichmann asserted that the transcripts distorted his words. The Supreme Court of Israel did not accept them as evidence, other than the handwritten notes, and Mr. Eichmann challenged the chief prosecutor, Gideon Hausner, to produce the original tapes, believing they were well hidden.Mr. Eichmann in court in 1961. He went to the gallows insisting that he was a mere functionary following orders, denying responsibility for the crimes of which he had been found guilty.GPO via Getty ImagesIn his account of the trial, “Justice in Jerusalem,” Mr. Hausner related how he had tried to get hold of the tapes until the last day of Mr. Eichmann’s cross-examination, noting, “He could hardly have been able to deny his own voice.”Mr. Hausner wrote that he had been offered the tapes for $20,000, a vast sum at the time, and that he had been prepared to approve the expenditure “considering their historical importance.” But the unidentified seller attached a condition that they not be taken to Israel until after the trial, Mr. Hausner said.The tapes were made by Willem Sassen, a Dutch journalist and a Nazi S.S. officer and propagandist during World War II. Part of a group of Nazi fugitives in Buenos Aires, he and Mr. Eichmann embarked on the recording project with an eye to publishing a book after Mr. Eichmann’s death. Members of the group met for hours each week at Mr. Sassen’s house, where they drank and smoked together.And Mr. Eichmann talked and talked.After Mr. Eichmann’s capture by the Israelis, Mr. Sassen sold the transcripts to Life magazine, which published an abridged, two-part excerpt. Mr. Hausner described that version as “cosmeticized.”Yariv Mozer, the director of the documentary. “This is proof against Holocaust deniers and a way to see the true face of Eichmann,” he said.Rob Latour/ShutterstockAfter Mr. Eichmann’s execution in 1962, the original tapes were sold to a publishing house in Europe and eventually acquired by a company that wished to remain anonymous and that deposited the tapes in the German federal archives in Koblenz, with instructions that they should be used only for academic research.Bettina Stangneth, a German philosopher and historian, partially based her 2011 book “Eichmann Before Jerusalem” on the tapes. The German authorities released just a few minutes of audio for public consumption more than two decades ago, “to prove it exists,” Mr. Mozer said.Mr. Sitt, the producer of the new documentary, made a movie for Israeli television about Mr. Hausner 20 years ago. The idea of obtaining the Eichmann tapes had preoccupied him ever since, he said. Like the director, Mr. Mozer, he is an Israeli grandson of Holocaust survivors.“I’m not afraid of the memory, I’m afraid of the forgetfulness,” Mr. Sitt said of the Holocaust, adding that he wanted “to provide a tool to breathe life into the memory” as the generation of survivors fades away.He approached Mr. Mozer after seeing his 2016 documentary “Ben-Gurion, Epilogue,” which revolved around a long-lost taped interview with Israel’s founding prime minister.The German authorities and the owner of the tapes gave the filmmakers free access to 15 hours of surviving audio. (Mr. Sassen had recorded about 70 hours, but he had taped over many of the expensive reels after transcribing them.) Mr. Mozer said that the owner of the tapes and the archive had finally agreed to give the filmmakers access, believing that they would treat the material respectfully and responsibly.Visitors at the Auschwitz-Birkenau Museum and Memorial in 2019. Mr. Eichmann said on the tapes that he “did not care” whether the Jews he sent to Auschwitz lived or died.Maciek Nabrdalik for The New York TimesThe project grew into a nearly $2 million joint production between Metro-Goldwyn-Mayer; Sipur, an Israeli company formerly known as Tadmor Entertainment; Toluca Pictures; and Kan 11, Israel’s public broadcaster.A 108-minute version premiered as the opening movie at the Docaviv film festival in Tel Aviv this spring. A 180-minute television version was aired in three episodes in Israel in June. Metro-Goldwyn-Mayer is looking for partners to license and air the series around the world.The conversations in Mr. Sassen’s living room are interspersed with archival footage and interviews with surviving participants of the trial. The archival footage has been colorized because, the filmmakers said, young people think of black-and-white footage as unrealistic, as if from a different planet.Prof. Dina Porat, the chief historian of Yad Vashem, Israel’s official Holocaust memorial, said that she had listened to the Eichmann trial “from morning till night” on the radio as a 12th grader.“The whole of Israeli society was listening — cabdrivers were listening, it was a national experience,” she said. Professor Porat said that the last major Holocaust-related event in Israel was probably the trial of John Demjanjuk in the late 1980s and his subsequent successful appeal to the Israeli Supreme Court.The venue in Jerusalem where Mr. Eichmann was tried. Even without the tapes, the court had a wealth of documentation and testimony on which to base his conviction.Avishag Shaar-Yashuv for The New York Times“Each few decades you have a different type of Israeli society listening,” she noted. “The youth of today are not the same as in previous decades.”The documentary also examines the interests of the Israeli and German leaderships at a time of growing cooperation, and how they might have influenced the court proceedings.It asserts that David Ben-Gurion, the Israeli prime minister at the time, preferred the tapes not to be heard because of embarrassing details that could emerge regarding a former Nazi who was working in the German chancellor’s bureau, and because of the divisive affair of Rudolf Kastner, a Hungarian Jew who helped many Jews to safety but was also accused of collaborating with Mr. Eichmann.Hearing the tapes now, the unambiguous confessions of Mr. Eichmann are startling.“It’s a difficult thing that I am telling you,” Mr. Eichmann says in the recording, “and I know I will be judged for it. But I cannot tell you otherwise. It’s the truth. Why should I deny it?”“Nothing annoys me more,” he added, “than a person who later denies the things he has done.” More

  • in

    Book Review: ‘The Twilight World,’ by Werner Herzog

    In “The Twilight World,” the filmmaker Werner Herzog vividly reconstructs the personal war of Hiroo Onoda, who stayed in the jungle for years after World War II ended.THE TWILIGHT WORLD, by Werner Herzog, translated by Michael HofmannTwenty-five years ago in Tokyo, where he had come to direct the world premiere of the opera “Chushingura,” the German filmmaker Werner Herzog received an enviable invitation. At a dinner of the cast and crew, the opera’s composer greeted Herzog with the thrilling news that the emperor of Japan would welcome a private audience with him. “My goodness, I have no idea what I would talk about with the emperor,” Herzog responded. The room froze. “I wish to this day that the earth had swallowed me up,” Herzog recalls dramatically in his first novel, “The Twilight World” — a book in which, his epigraph explains, “most details are factually correct; some are not.” When a guest broke the silence to ask if there was anyone in Japan he would, in fact, like to meet, Herzog answered: “Onoda.” He elaborated: “Hiroo Onoda.”Unless you are a World War II buff with a passion for the Pacific theater, you may ask: Who? Hiroo Onoda was the Imperial Japanese Army lieutenant who landed on the Philippine island of Lubang late in the war, as Japanese forces were retreating, and hid in its jungles until 1974, refusing to believe the war had ended. Camouflaging his clothing and weapons with clay, leaves and bark, he emerged sporadically from the trees like “an ambulating piece of the jungle” to attack perceived foes. In December 1944, Onoda’s commanding officer, Maj. Yoshimi Taniguchi, had ordered him to “hold the island until the Imperial Army’s return” and to “defend its territory by guerrilla tactics, at all costs.” Onoda obeyed. “Your base of operations will be the jungle,” the major said. He added: “You will be like a ghost, elusive, a continuing nightmare to the enemy.” Onoda fulfilled that superhuman assignment.These details and quoted words come from encounters Herzog had with Onoda in Japan after he turned down the emperor’s invitation. Herzog understood the thrall that the jungle holds on a man who has entwined a fanatical mission with that treacherous terrain. Fifty years ago, Herzog entered the Amazonian rainforests of Peru to film masterworks about monomaniacal dreamers. First came “Aguirre: The Wrath of God” (1972), a historical fiction about a 16th-century explorer who led a doomed expedition to find a fabled city of gold. Next came “Fitzcarraldo” (1982), a drama about an opera-mad entrepreneur who hauled a steamship over a mountain to finance the construction of an opera house in the Amazon. In the early 1890s, the real Carlos Fitzcarrald transported a boat that weighed some 30 tons over a mountain in pieces. Herzog (and his cast and crew) magnified that feat beyond reason (and safety), hauling a steamship that weighed 10 times more — intact — over that same mountain to achieve Herzog’s cinematic vision.In “Burden of Dreams” (1982), a documentary on the making of “Fitzcarraldo,” Herzog mused on the “articulate vileness and baseness and obscenity” of the jungle. “The trees here are in misery, and the birds are in misery. I don’t think they sing, they just screech in pain,” he said, continuing, “We are cursed with what we are doing here.” And yet, he affirmed, he loved the jungle, “against my better judgment.” With Onoda, he was able to share what Joseph Conrad called “the peculiar blackness of that experience.” In “The Twilight World,” Herzog explains, “I had worked under difficult conditions in the jungle myself and could ask him questions that no one else asked him.” This long-steeped book distills their conversations into a potent, vaporous fever dream; a meditation on truth, lie, illusion and time that floats like an aromatic haze through Herzog’s vivid reconstruction of Onoda’s war.In the jungles of Lubang, first with other Imperial Army holdouts, later on his own, Onoda subsisted on stolen rice, scavenged fruit and, on occasion, water buffalo meat (smoked under cover of fog). When a leaflet landed on the forest floor in the fall of 1945, announcing the war’s end, Onoda took it as forgery, “the work of American agents.” When one of his band, Yuichi Akatsu, surrendered to the Philippine Army in 1950, loudspeakers appeared on a mountaintop, playing a recording of Akatsu assuring Onoda that he was being treated well. Onoda decided that the voice was a simulation or that, if genuine, Akatsu had been tortured to produce it.As days melted into months, decades, Herzog writes, time slowed, congealed, evaporated: “A night bird shrieks and a year passes. A fat drop of water on the waxy leaf of a banana plant glistens briefly in the sun and another year is gone.” Michael Hofmann’s resonant translation conveys the portentous shimmer of Herzog’s voice. Sometimes, Herzog writes, Onoda had doubts; not of his duty but of the reality of his experience. “Is it possible that I am dreaming this war?” he asked himself. “Could it be that I’m wounded in some hospital and will finally come out of a coma years later, and someone will tell me it was all a dream? Is the jungle, the rain — everything here — a dream?”But more than a quarter-century into his campaign, when a plane looped above the island, broadcasting a direct appeal to Onoda from President Ferdinand Marcos, assuring him of amnesty, he suspected a trap. And when his own brother recorded a message that echoed across the treetops for weeks, begging “Hiroo, my brother” to come out of hiding, Onoda’s self-deluding mind recast it as a cryptic hint that the Imperial Army was about to retake the island.It was not until February 1974 that a hippie Onoda stan, Norio Suzuki, flushed the soldier out. Spotting Suzuki, Onoda leaped at him and pointed a gun at his chest. “How could I be an American agent?” Suzuki protested. “I’m only 22.” Many men in mufti had tried to take him before, Onoda responded. “I have survived 111 ambushes,” he said, adding: “Every human being on this island is my enemy.” Suzuki had to promise to fly in a commanding officer from 1944 before he would stand down.When Major Taniguchi arrived on Lubang two weeks later and told Onoda, face-to-face, “Lieutenant, your war is over,” Onoda still hoped it might be an elaborate ruse, a loyalty test. He handed over his rifle to a Filipino general nonetheless, and then his family sword, which he had preserved from rust with palm oil he had made himself. The general handed it back. “The true samurai keeps his sword,” he told Onoda. Later, Herzog writes, “he will admit that inside everything in him was bawling.”Onoda, who died in 2014 at age 91, lived in the jungle for almost 30 years; Herzog arguably has never left it. Only a few years back, he returned to the Amazon to induct four dozen budding filmmakers into his mythic practice. He told them, “It is the job of the filmmaker to jump out of the window into the boat even if he has no confidence there is water beneath it.” Onoda surely would have agreed. In “The Twilight World,” Herzog presents a kind of dual libretto to the operas both men conducted in their different jungles. They worked on different continents, in different eras and to different ends, but they served the same inexorable impulse: to lead a life of archetype in the modern day, outside of time, eternal.Liesl Schillinger is a critic and translator and teaches journalism at the New School in New York City. Her translation of the novel “Stella,” by Takis Würger, came out in paperback this year.THE TWILIGHT WORLD, by Werner Herzog. Translated by Michael Hofmann. | Penguin Press | 144 pp. | $25 More

  • in

    When Classical Music Was an Alibi

    The idea that musicians and their work are apolitical flourished after World War II, in part thanks to the process of denazification.On April 16, 1955, the soprano Camilla Williams became the first Black singer to appear at the Vienna State Opera, bowing as Cio-Cio-san in Puccini’s “Madama Butterfly.” Critics hailed it as a landmark and said it illustrated how much Vienna had changed since the end of World War II, a decade earlier.What went undiscussed by the newspapers at Williams’s debut, however, were the colleagues she performed with: among others, Wilhelm Loibner, Erich von Wymetal and Richard Sallaba, all of whom were active musicians in Austria under National Socialism.Sallaba, a tenor, sang in several special performances of Strauss’s “Ariadne auf Naxos” for the Nazi leisure organization “Kraft durch Freude” (“Strength Through Joy”) between 1941 and 1943. On July 15, 1942, Loibner conducted a performance of Smetana’s “The Bartered Bride” for the Wehrmacht, and barely a month after Hitler committed suicide, he was back on the podium at the Vienna State Opera leading Puccini’s “La Bohème.” Von Wymetal, who coached Williams for her debut, assumed his position as the State Opera’s stage director after Lothar Wallerstein, a Jew, fled in 1938.Was Williams’s milestone tainted because she worked with those whose artistic careers directly benefited from the Nazi regime? Faced with such a question, we might be tempted to say that politics has nothing to do with classical music. It is an argument that has been heard again and again when artists come under scrutiny for their involvement in current events — most recently, musicians whose ties to President Vladimir V. Putin of Russia have been questioned.When the soprano Camilla Williams became the first Black singer to appear at the Vienna State Opera, it was alongside musicians who had been active when Austria was occupied by Nazi Germany.Archive/AlamyPerforming classical music, or listening to it, has never been an apolitical act. But the idea that it might be flourished in the wake of World War II, thanks in part to the process of denazification, the Allied initiative to purge German-speaking Europe of Nazi political, social and cultural influence.The American and British military demanded that German and Austrian musicians who wanted to resume work fill out “Fragebogen,” comprehensive questionnaires that sought to determine the extent of their political complicity. This resulted in lists of “white,” “black,” “gray acceptable” and “gray unacceptable” artists — categories that were immediately the subject of disagreement. The process also varied widely by region. American officials were initially committed to systematic denazification and decried the “superficial, disorganized and haphazard” efforts in the zones occupied by France, Britain and Soviet Russia.But even in the American zone, strict blacklists were short-lived. By 1947, responsibility for assessing guilt was transferred to German-run trial courts, which were invested in resuming the rhythms of institutionalized music-making, for cultural and economic reasons. The moral aims of denazification quickly conflicted with the realities of music as an industry and a set of labor practices. Austria’s often-claimed position after the war as “Hitler’s first victim” likewise meant that musical affairs there resumed quickly — with even less public conversation about accountability.Musicians slipped through the denazification process with relative ease. Many rank-and-file artists had been required to join Nazi organizations in order to remained employed, and the correlation of such membership to ideological commitment was often ambiguous. Individuals tended to lie on their forms to obtain a more advantageous status. And artists such as the eminent conductor Wilhelm Furtwängler referred to music’s apolitical status as a kind of alibi, even when they had performed on occasions, and as part of institutions, with deep ties to the regime.Allied forces were keen to “clean up” the reputations of musicians whose talents they valued, and even aided some in gliding through the denazification process. On July 4, 1945, the soprano Elisabeth Schwarzkopf was asked to fill out a Fragebogen because she was on the Salzburg register of National Socialists in Austria. Had the form been deemed acceptable, the American military would have approved her return to the stage.But when the American intelligence officer overseeing her case, Otto von Pasetti, realized that she had lied on the form, he destroyed it. The following day, she was asked to fill out another one. Although it was not any more accurate, Pasetti accepted it because Schwarzkopf’s status as a celebrity diva had convinced him that “no other suitable singer” was available for major operatic performances. Shortly thereafter, she climbed into a jeep driven by an American officer, Lieutenant Albert van Arden, and was driven 250 kilometers to Graz, Austria, to sing Konstanze in Mozart’s “Die Entführung aus dem Serail.”After 1945, then, career continuity was more the norm than the exception. Denazification status defined immediate employability but was only one factor in musicians’ prospects. Artists looking to resume their careers readily identified themselves as POWs, refugees, bombing victims, disabled soldiers and widows, many facing housing and food insecurity. Reference letters used postwar hardship as a justification for priority consideration or tried to explain how a person had been pulled into, as one put it, the “vortex” of Nazi politics. One baritone assured administrators that although he had been detained in a prison camp for several years, he still “had the opportunity to practice.”These claims of hardship easily slid into narratives of victimhood. Bombed concert halls and opera houses in formerly Nazi territories were potent symbols of destruction and the necessity of rebuilding, but also enabled the focus to shift from Nazi atrocities to German suffering. At the opening of the rebuilt Vienna State Opera on Nov. 5, 1955, just months after Williams’s debut in “Butterfly,” the conductor Karl Böhm — who had led concerts celebrating Hitler’s annexation of Austria in 1938 — was on the podium for the celebration. No Jewish survivors were invited to participate.Performances amid the rubble reignited a sense of community and attempted to rehabilitate classical music as inherently humanistic, universal and uplifting after its supposed “corruption” by propagandistic use during the Nazi era. In “The German Catastrophe” (1946), the historian Friedrich Meinecke evoked the power of German music as a restorative force: “What is more individual and German than the great German music from Bach to Brahms?” For Meinecke, the country’s music was redemptive, expressing the national spirit while still possessing a “universal Occidental effect.”Some composers, encouraged by the Allies, promoted the idea that modernist musical techniques were particularly antifascist because they had been banned by the Nazis — an exaggeration both of Nazi officials’ stylistic understanding and of the level of control they exerted over the arts. Winfried Zillig, a German who composed in the 12-tone style, had many career successes from 1933 to 1945, including major opera premieres and a position in occupied Poland, granted as a reward for his operas’ political values.The composer Winfried Zillig’s career flourished under the Nazis, but he later claimed that the regime had repressed his music.Ullstein Bild, via Getty ImagesBut Zillig later claimed that the Nazis had repressed his music. Around the time of his denazification trial, he expressed outrage at being “one of the few surviving ‘degenerates’” — that is, composers who, as modernists, were targeted by the regime — who was facing the indignity of being labeled a propagandist. Zillig’s self-flattering version of events was enshrined in Adorno’s writing about him and was not debunked until 2002, long after his death. His career as a conductor and radio director flourished in West Germany, and he played an important role in the dissemination of modern music.Despite the black-and-white thinking that too often accompanies these topics, and how easy it is to retrospectively condemn, Zillig’s career is a reminder that all working Austrian and German musicians were implicated in the Third Reich. The fact that classical music was the industry they worked in does not mean they transcended politics.The more uncomfortable truth may be that the ambiguity of classical musicians’ status under Nazism makes them prime examples of “implicated subjects,” to use the theorist Michael Rothberg’s phrase. Rothberg writes that “implicated subjects occupy positions aligned with power and privilege without being themselves direct agents of harm; they contribute to, inhabit, inherit or benefit from regimes of domination, but do not originate or control such regimes.”Many German and Austrian musicians occupied this liminal place, neither victim nor perpetrator but a participant in the history that produced both those positions. The well-meaning but blunt categories of denazification after 1945 actually blurred our understanding of the complex systems that led to war and genocide and how musicians operated within them.In 1948, seven years before Camilla Williams sang “Butterfly” in Vienna, the Black American soprano Ellabelle Davis gave a recital there, marking the first time a Black concert singer had performed in the Austrian capital since the outbreak of the war. Calling Davis’s performance “the first fully validated representative of the vocal arts from overseas since the war,” one critic heralded her debut as a turning point in Vienna’s musical journey, an opening of borders and an acceptance of voices that only a few years earlier would have been unthinkable.Commentators also pointed out that Davis was the first Black singer to perform in a Viennese classical venue since Marian Anderson in November 1937, a few short months before the Nazi annexation. At last, these critics said, the city was being restored to its previous era of musical openness. Such comments created a timeline that bridged the Nazi era, cordoning it off as an aberration.Yet other competing continuities also defined Vienna. Only a few months before Davis’s recital, the composer Arnold Schoenberg, who was Jewish, shared a scathing critique of the city’s postwar racial politics. Schoenberg, who had fled Europe in the 1930s, wrote in 1948, “I have the impression that in Vienna racial issues are still more important than artistic merit for judging artwork.”Later, in 1951, he affirmed that judgment: “I would like it best if performances of my music in Vienna were banned completely and forever. I have never been treated as badly as I was there.” Appeals to continuity after World War II could condemn or vindicate. Both classical music’s history of racism and its universalist aspirations persisted.In moments of war and violence, it can be tempting to either downplay classical music’s involvement in global events or emphasize music’s power only when it is used as a force for what a given observer perceives as good. Insisting on a utopian, apolitical status for this art form renders us unable to see how even high culture is implicated in the messy realities of political and social life. We must work to understand the complex politics of music, even when that means embracing discomfort and ambiguity.Emily Richmond Pollock teaches at the Massachusetts Institute of Technology and is the author of “Opera After the Zero Hour: The Problem of Tradition and the Possibility of Renewal in Postwar West Germany.” More

  • in

    ‘Babi Yar: Context’ Review: Unearthing Footage of a Nazi Massacre

    Sergei Loznitsa’s new documentary, about the mass murder of Ukrainian Jews in 1941, arrives in theaters with a grim context of its own.Over two days in September, 1941, German soldiers, assisted by Ukrainian collaborators, murdered 33,771 Jews at the Babi Yar ravine outside Kyiv. The massacre was one of the earliest and deadliest episodes in what is sometimes called the “holocaust by bullets,” a phase of the Nazi genocide that took place outside the mechanized slaughter of the death camps. These mobile killing squads, known as Einsatzgruppen, are estimated to have taken at least 1.5 million lives.The Ukrainian-born filmmaker Sergei Loznitsa’s new documentary, consisting of archival footage interspersed with a few tersely informative title cards, is called “Babi Yar: Context.” What’s meant by “context” isn’t so much a broad, explanation of the event — such as one finds in the historian Timothy Snyder’s book “Bloodlands” — as a detailed visual narrative with a hole in the middle.When the Germans invaded the Soviet Union in 1941, they brought movie cameras as well as rifles. So did the Soviet Army when it took back Kyiv in 1943. Some of those cameras were instruments of propaganda; others were wielded by amateurs. The two sides left behind an extensive cinematic record, a pool of images that have mostly languished unseen since the end of the war. Weaving them together and dubbing in sound (the rumble of tanks and the murmur of crowds, with an occasional snippet of intelligible speech), Loznitsa has assembled a wrenching and revelatory collage.The killing itself took place off camera. What is astonishing is how thoroughly nearly everything that happened before and after the massacre was documented, in black-and-white and sometimes in color. The detail is unsparing and relentless: farms and villages set on fire by German soldiers; Jews being rounded up, humiliated and beaten; snowy fields strewn with frozen corpses; bombs exploding in downtown Kyiv; the public hanging of 12 Germans convicted of atrocities after the war.Though there is a military and political narrative to be gleaned from all of this, Loznitsa’s method (displayed in earlier found-footage films like “State Funeral,” about the aftermath of Stalin’s death) is to allow the human reality to speak for itself. A few prominent officials are identified — you may recognize Nikita S. Khrushchev, who became the leader of the Ukrainian Soviet Socialist Republic soon after the Germans were driven out — but what the film displays most vividly is the intense individuality of anonymous, ordinary people. History is a catalog of faces: city-dwellers and peasants; victims, perpetrators and bystanders; Germans, Jews, Russians and Ukrainians.Mostly, these people don’t speak. Toward the end, there are scenes of courtroom testimony, during which a German soldier and several witnesses and survivors talk about what happened at Babi Yar. Their words, in the absence of images, have a harrowing intensity beyond what any pictures might convey. So does the Soviet Jewish writer Vasily Grossman’s 1943 essay “Ukraine Without Jews,” quoted onscreen to emphasize the enormity of what can’t be shown.Much of the rest of “Babi Yar: Context” works the other way around, finding an eloquence in actions and gestures that words might not supply. And also an element of indeterminacy, as you try to read the thoughts and feelings on those faces.There is a political, moral dimension to the work of interpretation that Loznitsa compels. After Kyiv, other cities like Lviv fall to the Germans; the streets fill with Ukrainians celebrating their victory as liberation from Soviet oppression. Girls in traditional costumes present bouquets of flowers to Nazi officers, and banners are hoisted proclaiming the glory of Adolf Hitler and the Ukrainian nationalist Stepan Bandera. When Jews are rounded up, harassed and brutalized, local civilians are on hand to participate.Later, there are parades and flowers to welcome the Red Army. Hitler’s likeness is taken down and replaced with Stalin’s. You might wonder about the composition of the crowds. Did some of the same people who welcomed the German army as liberators also turn out to support the Soviet army’s return? Did residents of Kyiv who cheered the arrival of Nazi fighters also cheer their execution?Forcing you to think about these questions is one of the ways Loznitsa’s film draws you closer to the horror at its center, stripping away the easy judgment of hindsight as well as the layers of forgetting and distortion that accumulated around the massacre in subsequent decades.And of course “Babi Yar: Context,” completed before the Russian invasion of Ukraine, arrives in theaters with a grim context of its own. The Babi Yar Memorial near Kyiv was damaged in early March by a Russian missile. Russia’s president, Vladimir V. Putin, has claimed that one of his goals is the “denazification” of Ukraine, whose current president, Volodymyr Zelensky, is Jewish. The past that Loznitsa excavates casts its shadow on the present. Knowing about it won’t make anything easier, but not knowing can make everything worse.Babi Yar: ContextNot rated. Running time: 2 hours 1 minute. In theaters. More