More stories

  • in

    Hong Kong to Censor Films Under China’s Security Law

    The city’s government said it would block the distribution of films that are deemed to undermine national security, bringing the territory more in line with mainland Chinese censorship.For decades, Hong Kong’s movie industry has enthralled global audiences with balletic shoot-em-ups, epic martial-arts fantasies, chopsocky comedies and shadow-drenched romances. Now, under orders from Beijing, local officials will scrutinize such works with an eye toward safeguarding the People’s Republic of China.The city’s government on Friday said it would begin blocking the distribution of films that are deemed to undermine national security, marking the official arrival of mainland Chinese-style censorship in one of Asia’s most celebrated filmmaking hubs.The new guidelines, which apply to both domestically produced and foreign films, are the latest sign of how thoroughly Hong Kong, a semiautonomous Chinese territory, is being reshaped by a security law enacted last year to quash antigovernment protests.With the blessing of the Communist government in Beijing, the Hong Kong authorities have changed school curriculums, pulled books off library shelves and moved to overhaul elections. The police have arrested pro-democracy activists and politicians as well as a high-profile newspaper publisher.And in the arts, the law has created an atmosphere of fear.The updated rules announced Friday require Hong Kong censors considering a film for distribution to look out not only for violent, sexual and vulgar content, but also for how the film portrays acts “which may amount to an offense endangering national security.”Anything that is “objectively and reasonably capable of being perceived as endorsing, supporting, promoting, glorifying, encouraging or inciting” such acts is potential grounds for deeming a film unfit for exhibition, the rules now say.The new rules do not limit the scope of a censor’s verdict to a film’s content alone.“When considering the effect of the film as a whole and its likely effect on the persons likely to view the film,” the guidelines say, “the censor should have regard to the duties to prevent and suppress act or activity endangering national security.”A Hong Kong government statement on Friday said: “The film censorship regulatory framework is built on the premise of a balance between protection of individual rights and freedoms on the one hand, and the protection of legitimate societal interests on the other.”The vagueness of the new provisions is in keeping with what the security law’s critics say are its ambiguously defined offenses, which give the authorities wide latitude to target activists and critics.Supporters of pro-democracy activists who have been charged under the national security law protested in Hong Kong last month.Lam Yik Fei for The New York Times“How do you raise funds?” asked Evans Chan, a filmmaker who has faced problems screening his work in Hong Kong. “Can you openly crowdsource and say that this is a film about certain points of view, certain activities?”Even feature filmmakers, he said, will be left to wonder whether their movies will fall afoul of the new law. “It’s not just a matter of activist filmmaking or political filmmaking, but the overall scene of filmmaking in Hong Kong.”At its peak during the decades after World War II, the city’s film industry enjoyed huge influence across the moviegoing world, churning out popular genre flicks and nurturing auteurs like Wong Kar-wai and Ann Hui. The influence of Hong Kong cinema can be seen in the work of Hollywood directors including Quentin Tarantino and Martin Scorsese, and in blockbusters such as “The Matrix.”More recently, Hong Kong’s political turmoil has been of intense interest to artists and documentarians, even if their work has sometimes struggled to be shown before audiences.A screening of a documentary about the 2019 protests was canceled at the last minute this year after a pro-Beijing newspaper accused the film of encouraging subversion. The University of Hong Kong urged its student union to cancel a showing of a film about a jailed activist.The screening went on as planned. But a few months later, the university said it would stop collecting membership fees on the organization’s behalf and would stop managing its finances as punishment for its “radical acts.” More

  • in

    ‘Swimming Out Till the Sea Turns Blue’ Review: China Through Writers’ Eyes

    Jia Zhangke’s documentary illuminates a vast and complicated history in a series of intimate conversations.The films of Jia Zhangke, documentary and fictional, zoom in on the granular details of individual lives. At the same time, they are chapters in the single, unimaginably complicated story of China’s transformation in the decades since the 1949 revolution. Jia, who was born in 1970, tends to dwell in the recent past, and to circle back to Shanxi, the part of northern China where he grew up, but he’s also attentive to the continuities of history and geography, the connections between generations and places.His latest documentary, “Swimming Out Till the Sea Turns Blue,” is intimate and specific, consisting mainly of interviews with three writers — Jia Pingwa, Yu Hua and Liang Hong — associated with Shanxi. They reminisce about their families and careers, and also about their sometimes wrenching, sometimes exhilarating experiences during the Great Leap Forward of the 1950s, the Cultural Revolution in the ’60s and ’70s, and later periods of urbanization and capitalist expansion. Colleagues, neighbors and family members, listed as “witnesses” in the end credits, contribute their own anecdotes and insights. The movie is an affecting group portrait and also a complex and subtle piece of literary criticism.Watching it, I wished I was more familiar with the work of its subjects. Some of it has been translated into English, notably Jia Pingwa’s “Ruined City” and Yu’s “To Live,” which was the basis for Zhang Yimou’s acclaimed 1994 film. But Jia Zhangke’s patient listening and the elegant clarity of the movie’s structure — it advances in roughly chronological order, divided into short sections that explain where it’s going — make it accessible to the curious as well as illuminating to the already knowledgeable.More than that, “Swimming Out Till the Sea Turns Blue” demystifies historical episodes that are often presented, at least in the West, as abstractions, and personalizes large-scale events. Politics hovers over the writers’ lives, but their sense of national and regional history is filtered through work, family and landscape. Jia Pingwa recalls the hardship that his father, a teacher, suffered during the Cultural Revolution. Yu talks about his career transition from dentist to novelist. Liang delves into painful recollections of her mother’s illness and her sister’s marriage. Between the lines of their conversations with the unseen director you can intuit the elusive larger story — about the evolution of a poor, rural corner of an emerging global superpower — that is both his subject and theirs.Swimming Out Till the Sea Turns BlueNot rated. In Mandarin, with subtitles. Running time: 1 hour 52 minutes. In theaters. More

  • in

    Chinese Shows Blur Western Brands Over Xinjiang Cotton Dispute

    Online platforms that stream dance, singing and comedy shows are pixelating performers’ T-shirts and sneakers amid a nationalistic fervor.HONG KONG — Viewers of some of China’s most popular online variety shows were recently greeted by a curious sight: a blur of pixels obscuring the brands on sneakers and T-shirts worn by contestants.As far as viewers could tell, the censored apparel showed no hints of obscenity or indecency. Instead, the problem lay with the foreign brands that made them.Since late March, streaming platforms in China have diligently censored the logos and symbols of brands like Adidas that adorn contestants performing dance, singing and standup-comedy routines. The phenomenon followed a feud between the government and big-name international companies that said they would avoid using cotton produced in the western Chinese region of Xinjiang, where the authorities are accused of mounting a wide-reaching campaign of repression against ethnic minorities, including Uyghurs.While the anger in China against Western brands has been palpable and enduring on social media, the sight of performers turned into rapidly moving blobs of censored shoes and clothing has provided rare, albeit unintentional, comic relief for Chinese viewers amid a heated global dispute. It has also exposed the unexpected political tripwires confronting apolitical entertainment platforms as the government continues to weaponize the Chinese consumer in its political disputes with the West.Most of the brands were not discernible, but some could be identified. Chinese brands did not appear to be blurred. It’s not clear if Chinese government officials explicitly ordered the shows to obscure the brands. But experts said that the video streaming sites apparently felt pressured or obliged to publicly distance themselves from Western brands amid the feud.Ying Zhu, a media professor at the City University of New York and Hong Kong Baptist University, suggested that the censorship was a response to both state and grass-roots patriotism, especially as the opinions of nationalistic viewers become more prominent and loud.Moving cotton from China’s Xinjiang region at a railway freight station in Jiujiang in central Jiangxi Province last month.Chinatopix, via Associated Press“The pressure is both top down and bottom up,” said Professor Zhu. “There is no need for the state to issue a directive for the companies to rally behind. Nationalistic sentiment runs high and mighty, and it drowns all other voices.”The censorship campaign can be traced to a dispute that erupted last month, when the Swedish clothing giant H&M was suddenly scrubbed from Chinese online shopping sites. The move came after the Communist Youth League and state news media resurfaced a statement H&M made months ago expressing concerns about forced labor in Xinjiang.Other Western clothing brands had also said they would avoid using Xinjiang cotton, and one after another, many Chinese celebrities severed ties with them. Since then, the loyalty test seems to have spread to streaming shows.Fang Kecheng, an assistant professor of journalism at the Chinese University of Hong Kong who studies media and politics, said he believed that the platforms most likely censored the brands to pre-empt a backlash from viewers.“If anyone is not happy with those brands appearing in the shows, they could start a social media campaign attacking the producers, which could attract attention from the government and eventually lead to punishment,” he said by email on Thursday.As the blurring spread across apparel brands, it led to some hiccups on shows. The video platform iQiyi announced that it would delay the release of an episode of “Youth With You 3,” a reality show for aspiring pop idols. It did not disclose the reason, but internet users surmised that it had to do with Adidas, which had supplied T-shirts and sneakers for the contestants to wear as a sort of team uniform.Some internet users made mocking predictions about how the upcoming episode would look, photoshopping images to flip the contestants vertically so that their Adidas T-shirts read, “Sabiba” instead.In an episode of “Youth With You 3” released on March 18, contestants’ Adidas T-shirts were on display.iQiyiThen, in a March 28 episode of the same show, the Adidas logo was blurred out on contestants’ T-shirts. But the Adidas stripes were visible elsewhere.iQiyiWhen the episode streamed two days later, pixelated rectangles obscured the T-shirts and sports jackets of dozens of dancers and the distinguishing triple stripes on their Adidas sneakers. Internet users observed mirthfully that none of the shirts had been spared, save for the one contestant who had worn his shirt backward. Many extended condolences to video editors for their lost sleep and labor blurring the T-shirts.Other shows executed similar blurring feats in postproduction. Contestants on another reality show for entertainers, “Sisters Who Make Waves,” practiced cartwheels in sneakers blitzed into indiscernible blurs. So many shoes were erased in the stand-up comedy series, “Roast” that when a group gathered on a podium, the space between the floor and their long hems appeared to melt into a fog.A representative for Tencent Video, which hosts “Roast,” declined to comment on why some brands were censored. The streaming platforms iQiyi and Mango TV, which respectively host “Youth With You 3” and “Sisters Who Make Waves,” did not respond to requests for comment. Adidas did not respond to emailed questions.The onscreen blur or crop is hardly novel in China. The earlobes of male pop stars have been airbrushed to hide earrings deemed too effeminate. A period drama featuring décolletage distinctive to the Tang Dynasty was pulled off the air in 2015, only to be replaced with a version that cropped out much of the costumes and awkwardly zoomed in on the talking heads of the performers. Soccer players have been ordered to cover arm tattoos with long sleeves.The onscreen censorship illustrates the difficult line that the online video platforms, which are regulated by the National Radio and Television Administration, need to tread.“The blurring is likely the platforms’ self-censorship in order to be safe than sorry,” said Haifeng Huang, an associate professor of political science at the University of California at Merced and a scholar of authoritarianism and public opinion in China.“But it nevertheless implies the power of the state and the nationalistic segment of the society, which is also likely the message that the audience gets: These big platforms have to censor themselves even without being explicitly told so.”The blurring episodes also show how the platforms seem to be willing to sacrifice the quality of the viewing experience to avoid political fallout, even when they become the butt of audience jokes.“In a social environment where censorship is commonplace, people are desensitized and even treat it as another form of entertainment,” Professor Huang said.Albee Zhang More

  • in

    How Chinese Dramas Helped Me Build a Relationship With My Sister

    AdvertisementContinue reading the main storySupported byContinue reading the main storyLetter of RecommendationHow Chinese Dramas Helped Me Build a Relationship With My SisterAfter our mom died, I turned to her beloved pastime for comfort. It opened up a new way to communicate with my family.Credit…Illustration by Joey YuMarch 16, 2021, 5:00 a.m. ETWhen I tell people my sister is 14 months older than me, some marvel at how close we must be. Others joke that my parents got busy fast. The joke is true, but my sister and I have never been close. We couldn’t be more different. I’m louder, taller and blunter. She’s quieter, shorter and sweeter. When we were young, I barreled through Michigan forests on my bike while she buried her head in Nancy Drew books. Because my sister was more obedient and a better student than I was, I perceived that she was the favored child. While my sister and I have always gotten along, our relationship bears the tension of that childhood dynamic. For years we weren’t especially friendly and spoke only when necessary. Twelve years ago, our father had a stroke and suffered from aphasia. Around the same time, our mother found out she had pulmonary fibrosis. My relationship with my sister soon worsened. Because I lived closer to my parents, I managed all the day-to-day caretaking; from afar, my sister lobbed suggestions that felt like criticisms. After our mother died in 2015, it was hard to imagine that our relationship could ever improve. When the pandemic descended, I turned to Chinese dramas to ease my anxiety. That felt natural: My mother also loved watching dramas. When I was young, she and her friends would share entire VHS tape sets of shows sent from Taiwan. Before my mother died, she was constantly hunched over her laptop, mesmerized by her favorite shows. Perhaps these dramas were a form of escape, her only connection to her childhood in China and Taiwan. Without my realizing it, Chinese TV — which dates back to 1958 — had become an enormous export over the past decade. One research firm estimated in 2019 that over half the world’s new TV dramas were now coming from China. China is the second-largest market for TV programming after the U.S., and Netflix has been ramping up production of Asian dramas because of booming demand. Apps such as Rakuten Viki and iQiyi have been feeding this bottomless appetite, with the subscription base of Rakuten Viki growing by more than 80 percent since the pandemic began. While Asians are often relegated to bit and stock roles in American television, these shows put Asians at the heart of the action. I started with one of the most popular dramas. “The Story of Yanxi Palace” takes place during the 18th century in Beijing and tells the story of Wei Yingluo, a palace maid who enters the Forbidden City to investigate her older sister’s death. Along the way, she falls in love with Fuheng, a palace guard, becomes a concubine of the emperor and gets entangled in all the deceit and machinations of palace life. Within two weeks I watched 70 episodes.Funny as it might seem, what moved me most was the simple fact of seeing an entire cast speaking Mandarin. I grew up in a mostly white town where survival meant assimilation. Whiteness came to organize my consciousness, as it has for large swaths of the world. After all, American culture and Hollywood have long been the lingua franca of global entertainment. I began to understand why Asian dramas are so popular: While Asians are often relegated to bit and stock roles in American television, these shows put Asians at the heart of the action, participating in the full spectrum of human drama. All the while, as I watched “Yanxi Palace,” I found myself missing my mother more than ever. One day, I decided to text my sister what I might have normally told my mother — that she had to watch this show. At that point, my sister and I only texted once every few months, usually to discuss our father’s caretaking. Maybe she was feeling a sense of loss, too: Surprisingly, she began to watch along with me. Soon we were live-texting as we watched, and I marveled at the ornate costumes, detailed settings and nuanced performances that graced the show. Our appetite grew until we were consuming other dramas, like the hit “Go Ahead,” an exceedingly heartwarming story about three children from unstable households who come together and form a new kind of family. The more dramas we watched, the more involved our conversations became. We wondered what it would be like to grow up in China with Chinese people like us.Over the past year, my sister and I have watched so many Chinese dramas together that I’ve lost count. At the end of a day spent teaching via Zoom, we’ll fire off texts to each other, trying to understand a bizarre plot point: Did that kiss really happen, or was it a dream? Or I might confess that one of my favorite actors is the 21-year-old heartthrob Song Weilong in “Go Ahead.” Recently, to my chagrin, we figured out that his parents are the same age as us. We laughed. It has been a long year of repeated losses for us all, but amid these losses, I’ve gained a sister. I never could have imagined how my mother’s absence would lead me to yearn for my Chinese roots; how Chinese dramas could fill that void; or how dramas would help me build a new relationship with my sister — a chance to make up for lost time. As I search for something new to watch with my sister, it dawns on me: Our mom would have loved watching these shows with us too.Victoria Chang is a writer living in Los Angeles. Her latest book of poems, “Obit” (Copper Canyon Press), was longlisted for the 2020 National Book Award in Poetry.AdvertisementContinue reading the main story More

  • in

    Chloé Zhao, ‘Nomadland’ Director, Encounters a Backlash in China

    #masthead-section-label, #masthead-bar-one { display: none }Awards SeasonGolden Globes: What HappenedBest and Worst MomentsWinners ListStream the WinnersRed Carpet ReviewAdvertisementContinue reading the main storySupported byContinue reading the main storyIn China, a Backlash Against the Chinese-Born Director of ‘Nomadland’Days after winning a Golden Globe for the film, Chloé Zhao was pilloried online for past remarks about China.Chloé Zhao, the director of “Nomadland,” at the drive-in premiere of the film last year in Pasadena, Calif., last year.Credit…Amy Sussman/Getty ImagesAmy Qin and March 6, 2021, 9:13 a.m. ETWhen Chloé Zhao won the Golden Globe for best director for her film “Nomadland” last Sunday, becoming the first Asian woman to receive that prize, Chinese state news outlets were jubilant. “The Pride of China!” read one headline, referring to Ms. Zhao, who was born in Beijing.But the mood quickly shifted. Chinese online sleuths dug up a 2013 interview with an American film magazine in which Ms. Zhao criticized her native country, calling it a place “where there are lies everywhere.” And they zeroed in on another, more recent interview with an Australian website in which Ms. Zhao, who received much of her education in the United States and now lives there, was quoted as saying: “The U.S. is now my country, ultimately.”The Australian site later added a note saying that it had misquoted Ms. Zhao, and that she had actually said “not my country.” But the damage was done.Chinese nationalists pounced online. What was her nationality, they wanted to know. Was she Chinese or American? Why should China celebrate her success if she’s American?Even a research center overseen by the government-affiliated Chinese Academy of Social Sciences weighed in. “Don’t be in such a hurry to praise Chloé Zhao,” read a social media post by the academy’s State Cultural Security and Ideology Building Center. “Look at her real attitude toward China.”On Friday, censors barged in. Searches in Chinese for the hashtags “#Nomadland” and “#NomadlandReleaseDate” were suddenly blocked on Weibo, a popular social media platform, and Chinese-language promotional material vanished as well. References to the film’s scheduled April 23 release in China were removed from prominent movie websites.It was not a complete blackout. Numerous stories about the movie were still online as of Saturday. And so far, there have been no reports that the film’s China release was in jeopardy. (China’s National Arthouse Alliance of Cinemas, which will oversee the theatrical release, did not immediately respond to a request for comment, nor did Searchlight Pictures, the Hollywood studio behind “Nomadland.”)But the online censorship was the latest reminder of the power of rising nationalist sentiment in China and the increasingly complex political minefield that companies must navigate there.Ms. Zhao, left, and the actress Frances McDormand, center, on the set of “Nomadland.”Credit…Courtesy Of Searchlight Pictures, via Associated PressFor years, the central government was the only major gatekeeper for films in China, determining which foreign movies got the official stamp of approval and, ultimately, access to the country’s booming box office. Now, more and more, China’s online patriots can also influence the fate of a film or a company.In many cases, winning over — or at least not offending — those patriots, sometimes derogatorily referred to as “little pinks,” has become another crucial consideration for companies seeking to enter the Chinese market.“There is much more space to punch figures like Chloé Zhao,” said Aynne Kokas, the author of “Hollywood Made in China.”The backlash against “Nomadland” was somewhat unexpected. Aside from Ms. Zhao, the film, which stars Frances McDormand in a sensitive portrait of the lives of itinerant Americans, has little if any connection to China. Though it is said to be a strong contender for the Academy Awards, it was not expected to bring in big Chinese audiences, given its limited theatrical release and its slow pacing.Awards Season More

  • in

    ‘Lost Course’ Review: When a Village Fights Back

    AdvertisementContinue reading the main storySupported byContinue reading the main storyCritic’s Pick‘Lost Course’ Review: When a Village Fights BackA 2011 revolt in Wukan, China, is the subject of a sobering, sprawling documentary.A protest in the documentary “Lost Course.”Credit… Icarus FilmMarch 4, 2021, 12:39 p.m. ETLost CourseNYT Critic’s PickDirected by Jill LiDocumentary2h 59mFind TicketsWhen you purchase a ticket for an independently reviewed film through our site, we earn an affiliate commission.“Lost Course” uses a local uprising that made international headlines to pose broader questions about the feasibility of democratic and anticorruption reforms in China. This sobering, sprawling documentary — the first feature from Jill Li, who took the time to follow her subjects over several years — splits its three hours into before-and-after categories.Part 1 deals with the revolt that occurred in Wukan, China, in 2011, in response to what residents said was village leaders’ improper sale of communal land. Anger only grows after a prominent member of the movement, called Bo in the subtitles and Xue Jinbo in news accounts, dies in police custody. But this section ends on an optimistic note: Lin Zuluan, a reformer who has recognized the importance of having village representatives elected through a true democratic process, wins the top position on the village committee, with like-minded activists as deputies.[embedded content]But less than a year later, in Part 2, Lin is subject to uproar himself. Although he says it will take at least three to five years to solve the land issue, he and the other committee members stand accused of corruption or cowardice. (“I don’t recognize myself anymore,” Lin admits at one point.) Other key protesters grow disillusioned, and one flees to the United States. At the end, he protests at a location that makes for a mordant punchline.Broadly adhering to a vérité style, Li builds a case that active civic engagement in China inevitably leads to trouble — or else further corruption. Late in the film, a once-admirable figure is asked about a rumor that he was involved with a contractor who offered bribes. “I cannot and should not refute these accusations,” he replies. Rather, it’s up to others to investigate.Lost CourseNot rated. In Mandarin and English, with subtitles. Running time: 2 hours 59 minutes. Watch through virtual cinemas.AdvertisementContinue reading the main story More